3.0 Amp Oscillating Multi-Tool Outil oscillant polyvalent de 3,0 A Multiherramienta oscilante de 3,0 Amperios COMPATIBLE WITH: CON| / AVEC DEWALT ® NIVERSAL FITME NT ™ www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
from those intended could result in a hazardous situation. 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. hot after prolonged usage. • Before scraping, check work piece for nails. If there are nails, either remove them or set them well below intended finished surface. Striking a nail with accessory edge could cause the tool to jump. • Do not wet sand with this tool.
INTENDED USE Detail Sanding Vacuum filter bags should be changed frequently. 2. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of through regular trash pick-up procedures. During clean up, children and pregnant women should be kept away from the immediate work area. 3.
1 A F B E C D COMPONENTS A.) On/Off switch B.) Variable speed dial C.) 6.5 foot cord D.) Tool-Free accessory clamp E.) Depth/Cut guide* F.) Depth/Cut adjustment knob* * Included with PCE605K only. ASSEMBLY WARNING: Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. WARNING: Risk of lacerations or burns. Do not touch the sharp edges of accessories at any time.
• Slide the accessory between the shaft and the accessory holder making sure the accessory engages all of the pins on the holder and is flush with the shaft (figure 3). • Some accessories, such as scrapers and blades can be mounted at an angle if required as shown in figure 4. 3 4 INSTALLING/REMOVING DEPTH/CUT BLOCK The depth/cut guide allows you to precisely cut material at a specified depth and more accurately track a marked cut line.
OPERATION SWITCH CAUTION: Because the tool has a separate 8 speed dial for setting the speed (10,000 - 22,000 OPM), the tool will start at the speed where the variable speed dial is set. Be sure switch is fully OFF before plugging in the power cord. • Plug in power cord. • To turn the tool ON, hold it as shown in figure 8 and push the slide switch forward. • To turn the tool OFF, push the slide switch backward.
DEPTH GUIDE This feature allows you to precisely cut material at a specified depth. • To use the depth 11 10 guide, insert the guide as shown in figure 10 into the front slot on the guide block. • Adjust the length of the guide by pulling out or pushing inward to achieve the desired cut depth as shown in figure 11. • Secure the guide in place by turning the depth/cut adjustment knob clockwise. To release the guide turn the depth/cut adjustment knob counterclockwise.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a Porter Cable service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker.
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than PORTER-CABLE and its Authorized Service Centers.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation.
• • • • • • • • • • • du patin de ponçage provoquant ainsi l’accrochage ou la déchirure du papier ou bien un effet de rebond. De plus, le papier dépassant le patin de ponçage risque de causer de graves lacérations. services publics avant de procéder à la coupe de matériau ou à des opérations d’enlèvement avec l’outil. Attendre que le couteau cesse de fonctionner avant de déposer l’outil.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU PONÇAGE DE PEINTURE de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l’aspirateur. 2. Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l’enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l’écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage. 3.
1 A F B E C D COMPOSANTS A.) Interrupteur marche/arrêt B.) Cadran de vitesses variables C.) Cordon de 2 m (6.5 pi) D.) Mécanisme de serrage d’accessoire sans outil E.) Guide de profondeur/de coupe* F.) Poignée d’ajustement de profondeur/de coupe* * Inclus avec PCE605K seulement. à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe.
UTILISATION PRÉVUE Ponçage détaillé Ponçage dans des endroits extrêmement restreints qui seraient autrement difficiles à atteindre et exigeraient un ponçage à la main. Sélectionner une fréquence d’oscillation élevée. Effectuer le ponçage en imprimant un mouvement continu et en appliquant une légère pression. Exercer une pression excessive ne permet pas d’enlever plus de matière, mais use prématurément les feuilles de papier abrasif.
• Glisser l’accessoire entre l’arbre et le porte-accessoire en s’assurant que l’accessoire entre en prise avec les huit broches du porte-accessoire et qu’il affleure l’arbre figure 3. • Relâcher le levier de serrage de l’accessoire. • Certains accessoires, tels les racloirs et les lames, peuvent être montés selon un certain angle si c’est requis, comme le montre la figure 4.
FONCTIONNEMENT DÉTENTE MISE EN GARDE : Du fait que l’outil 8 comporte un cadran de vitesses distinct pour le réglage de la vitesse (10 000 - 22 000 OPM), l’outil démarrera à la vitesse correspondant au réglage du cadran de vitesses. S’assurer que l’interrupteur est bien réglé à ARRÊT avant de brancher le cordon d’alimentation. • Brancher le cordon d’alimentation. • Pour mettre l’outil sous tension, le tenir comme le montre la figure 8, puis avancer l’interrupteur à glissière.
POUR EFFECTUER UNE COUPE : • Marquer clairement la zone à découper voulue. • Allumer l’outil avant d’appliquer de la pression et engager lentement la lame dans la pièce à l’emplacement marqué comme le montre la figure 13. AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. S’assurer que la lame ne touche pas la surface à couper avant le démarrage de la scie. • Avancer la lame le long de la ligne de coupe jusqu’à ce que la coupe soit terminée. Ne pas forcer l’outil; laisser la lame couper à sa propre vitesse.
REMARQUE : Toujours s’assurer que la pièce est bien tenue ou serrée pour éviter son déplacement. Tout déplacement de la pièce peut compromettre la qualité du fini de ponçage. CONSEILS PRATIQUES • Toujours s’assurer que la pièce est bien tenue ou serrée pour éviter son déplacement. Tout déplacement de la pièce peut compromettre la qualité de coupe ou le fini de ponçage. • Ne pas commencer le ponçage si le papier abrasif n’est pas fixé au porte-pièce de ponçage.
PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle. ENTRETIEN ET RÉPARATION Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site www.portercable.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.
• • • • • • • • • • • No utilice papel de lija diseñado para almohadillas de lijado más grandes. El papel de lija más grande puede sobresalir de la almohadilla de lijado y provocar atascamiento, rotura del papel o retroceso. Si sobresale papel adicional de la almohadilla de lijado, también puede causar laceraciones graves. ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo.
a conciencia antes de volver a utilizarse. a la pérdida de audición. PRECAUCIONES QUE DEBE TENER EN CUENTA AL LIJAR PINTURA 1. NO SE RECOMIENDA el lijado de pinturas con base de plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo es para niños y mujeres embarazadas. 2.
A F B C D COMPONENTES D.) Abrazadera para accesorios sin herramientas E.) Guía de profundidad/corte* F.) Perilla de ajuste de profundidad/corte* A.) Interruptor de encendido/apagado B.) Dial de velocidad variable C.) Cable de 2 m (6.5 pies) * Incluido con sólo PCE605K. USO PREVISTO Lijado de detalles finos Lijado en áreas extremadamente estrechas o que son difíciles de alcanzar y requieren lijado a mano. Seleccione una alta frecuencia de oscilaciones.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. ADVERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quemaduras. No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente después de operar la herramienta. Pueden estar muy calientes. Manéjelas con cuidado.
• Asegure la guía al cuerpo principal con el tornillo provisto y ajústelo con la llave hexagonal provista como se muestra en la figura 6. 6 INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS HOJAS DE LIJADO Una platina con forma de diamante utiliza un sistema 7 de adherencia tipo velcro para instalar las hojas de lijado. La platina le permite un uso sobre grandes superficies planas y zonas estrechas o esquinas. • Instale la platina de lijado como se describe en “Instalación/Extracción de accesorios”.
La velocidad aproximada de cada ajuste es: AJUSTE DE VELOCIDAD 1 2 3 4 5 6 VELOCIDAD APROXIMADA 10.000 12.000 14.000 16.000 18.000 22.000 (Las OPM reales de la herramienta pueden variar). Asegúrese de seleccionar la velocidad adecuada para su operación con la herramienta oscilante. Si tiene dudas acerca de la velocidad adecuada para su operación, pruebe el rendimiento con ajustes de baja velocidad e increméntelos gradualmente hasta alcanzar una velocidad que le resulte cómoda.
GUÍA DE CORTE 12 Esta característica le permite seguir con mayor exactitud una línea de corte marcada. • Para utilizar la guía de corte, insértela dentro de las ranuras de los lados izquierdo y derecho del cuerpo de la guía como se muestra en la figura 12. • Ajuste la longitud de la guía tirando hacia afuera o empujando hacia adentro para lograr la longitud deseada como se muestra en la figura 13.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de servicio autorizado.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.