GENERATOR AND ENGINE Generador y Motor Gerador e Motor Instruction manual Manual de instrucciones Manual de instruções www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS important safety InstructioNs This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Danger: Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill you in minutes.
Save these instructions DANGER: RISK OF ELECTROCUTION AND FIRE What can happen • Back feeding electricity through a building’s electrical system to the outside utility feed lines could endanger repair persons attempting to restore service. • Attempting to connect to the incoming utility service could result in electrocution.
• • • Attempting to use the unit when it has been damaged, or when it is not functioning normally could result in fire or electrocution. Removal of guarding could expose electrically charged components and result in electrocution. Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the engine to operate unattended.
DANGER: RISK TO BREATHING (Asphyxiation) • What can happen Breathing exhaust fumes can cause • serious injury or death! Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you do not smell engine exhaust. • • • • How to prevent it NEVER use an engine inside homes, garages, crawlspaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas.
WARNING: Risk from Moving Parts • • What can happen The engine can start accidentally • if the flywheel is turned by hand or moved by pulling on the pull starter. Moving parts such as the pulley, • flywheel and belt can cause serious injury if they come into contact with you or your clothing. • • • Attempting to operate generator with damaged or missing parts or attempting to repair generator with protective shrouds removed can expose you to moving parts and can result in serious injury.
• Any gasoline operated household generator can produce voltage variations causing damage to voltage sensitive appliances or could result in fire. • Always use an UL® listed voltage sensitive surge protector to connect voltage sensitive appliances (TV, computer, stereo, etc.). Failure to use a UL® listed voltage surge protector will void the warranty on your generator. Notice: A multiple outlet strip is not a surge protector.
Generator Components (Fig 1) A. B. C. D. E. F. G. L. M. N. O. P. Q. Engine Alternator Control Panel Fuel Cap Fuel Tank Fuel Gauge Fuel Shut Off Valve Hot Surfaces (Fig 2) Engine Components (Fig 2) H. I. J. K. Oil Fill Dip Stick Carburetor Bowl Drain Set Throttle Control Low Oil Shut Down Carburetor Bowl Choke Lever Crank Shaft PTO Air Filter Recoil Pull Start Oil Drain 1 R. S. T. U. V.
T 2 S R n H V Q p I m j Control Panel Layout (Fig 3) W. Twistlock Receptacle X. Ground Nut Y. Voltage Selector Switch Z. Engine On/Off Switch AA. Main Breaker BB. Duplex Receptacle CC.
Z 3a Y AA Z 3d AA Y BB BB W W X PCI5000-B3 pci2800-B3 3b 3e AA Z Z pci5000-B3 X AA cc CC PCI2800-B2 Z 3c PCI5000-B2 X pci2800-B2 AA 3f pci5000-B2 Z X AA cc CC pci2800-AR 50 Hz X pci5000-AR 10- ENG 50 X Hz
Product Specifications Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Rated Current (A) Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type PCI2200-B3 110V, 2 Pole AVR Brushed 2200 2000 18 A Single 60 *6.5 196 4.8 (18) 0.
Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Rated Current (A) Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type PCI2800-B3 120V/240V AC 2 Pole AVR Brushed 3600 3500 31/15A Single 60 *8 242 6.6 (25) 1.
Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Rated Current (A) Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type PCI2800-B2 220V AC 2 Pole AVR Brushed 2800 2700 13A Single 50 *8 242 6.6 (25) 1.1 See Oil Recommendations Yes Recoil Air cooled, 4 cycle single cylinder, spark ignited Regular, unleaded gasoline (minimum 86 octane) DO NOT use E85 fuel.
Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type PCI2800-AR 220V AC 2 Pole AVR Brushed 2800 VA max 2530 VA Single 50 *8 242 6.6 (25) 1.1 See Oil Recommendations Yes Recoil Air cooled, 4 cycle single cylinder, spark ignited Regular, unleaded gasoline (minimum 86 octane) DO NOT use E85 fuel.
Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Rated Current (A) Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type PCI5000-B3 120V/240V AC 2 Pole AVR Brushed 6500 5200 42/21 A Single 60 *13 389 6.6 (25) 1.
Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Rated Current (A) Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type PCI5000-B2 220V AC 2 Pole AVR Brushed 5200 4800 21 A Single 50 *13 389 6.6 (25) 1.
Model Alternator Type Excitation Max AC Output (Watts) Rated AC Output (Watts) continuous Phase Frequency (HZ) Engine Horse Power (*Gross HP) Displacement (CC) Fuel Tank Capacity gal (L) Oil Capacity (L) Recommended Oil Low Oil Shutdown Starting system Type PCI5000-AR 220V AC 2 Pole AVR Brushed 5200 VA max. 4140 VA Single 50 *13 389 6.6 (25) 1.1 See Oil Recommendations Yes Recoil Air cooled, 4 cycle single cylinder, spark ignited Regular, unleaded gasoline (minimum 86 octane) DO NOT use E85 fuel.
assembly Grounding the Generator A grounding nut (X, Fig. 3) is supplied with the generator for use when required by local electrical ordinances. Your local electric company or a certified electrician should be able to help you with this information. Use of Extension Cords WARNING: Use only grounded extension cords. Use only three wire or double-insulated power tools. Only use grounded extension cords that are rated for outdoor use and equipment with a third-wire ground.
100 Foot 30.5 m 150 Foot 45.7 m 10 A 15 A 20 A 30 A 10 A 15 A 20 A 30 A 8.0 12.0 16.0 24.0 12.0 18.0 24.0 36.0 Accessories Assembly Accessories available for generators include content shown in Fig 4. NOTE: Two people are needed for these installations. Install the wheel kit before adding gasoline or engine oil to prevent damage to the engine.
5. Then slide the two washers (DD) on each end of the axle and secure with cotter pins (FF), bend one side of cotter pins. Place the generator upright so it is resting on the wheels and stands. Handle Kit Assembly 1. Install handles on the engine side of the generator by securing each bracket (GG) with bolts (II) and nuts (JJ). 2. Place handle assembly (HH) onto each bracket (GG) and secure each with remaining bolts (II) and nuts (JJ) 3. Tighten the bolts until the assembly is snug.
Caution: Risk of property damage. DO NOT use E85 fuel. MTBE (methyl tertiary butyl ether) 15% by volume. You may use gasoline containing up to 15% MTBE by volume. Methanol (methyl or wood alcohol) 5% by volume. You may use gasoline containing up to 5% methanol by volume as long as it also contains solvents and corrosion inhibitors to protect the fuel system. Gasoline containing more than 5% methanol by volume may cause starting and/or performance problems.
Operation Pre-Start Checklist (Fig. 3) Warning: Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual and the engine instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. Caution: Always check engine oil level before every start. Running engine low of oil or out of oil could result in serious damage to the engine. Follow the steps listed below before starting generator: 1. 2. Place unit on level surface. Check engine oil.
Then place the main breaker (AA) in the on position. Connect electrical loads, see Connecting Electrical Loads under Operation. NOTE: If any unusual noise or vibration is noticed, stop the engine and refer to the troubleshooting section. Stopping Generator (Fig. 3, 9) To stop the engine in an emergency, move the engine On/Off switch (Z) to the off position. To Stop Generator During Normal Operation: 1. Disconnect all electrical loads attached to the generator. 2.
• injury from moving parts. Wear appropriate clothing, tie back long hair, and stay alert around the generator to prevent injury from moving parts. Maintenance Importance of Maintenance Good maintenance is essential for safe, economical and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution. Warning: Improper maintenance or failure to correct a problem before operation can cause malfunction, serious injury or death.
Maintenance Chart 500 Hours 150 hours or monthly (whichever comes first) 100 hours Clean generator’s exterior 50 hours or weekly (whichever comes first) Daily Procedure X Check oil level X Change oil X*(1) Clean air filter X(1) Clean spark plugs X Check fuel line, hose clamps and fuel tank Oil leak inspection Sediment cup X X X Clean fuel tank and filter X(2) Check for unusual noise/vibration Check and adjust valve clearance (.15 mm intake, .
4. water, then rinse thoroughly, or wash in nonflammable or high flash point solvent. Allow the element(s) to dry thoroughly. Turn the fuel shut-off valve to the OPEN position and check for fuel leaks. 10 11 I G 4. SS UU TT 5. Warning: Hot surfaces. Risk of burn. Engine and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot Surfaces identified in Figure 1 and 2). Allow engine to cool prior to servicing. A dirty air cleaner will restrict airflow to the carburetor.
To change oil (fig. 2) NOTE: Engine oil contains substances that are regulated and must be disposed of in accordance with local, state, provincial and federal laws and regulations. 1. Disconnect spark plug wire. 2. Locate a suitable container under oil drain plug (K). 3. Remove the oil fill/dipstick (L) from crankcase. 4. Remove the oil drain plug (K). 5. Allow ample time for all oil to drain out. 6. Install the oil drain plug. 7. Fill with recommended oil, refer to Oil Recommendations under Assembly. 8.
Cleaning Debris Screen (Fig. 1, 14) Storage Warning Risk of explosion or fire. Gasoline vapor is highly flammable. Refuel outdoors only in well-ventilated areas. Do not refuel or check gasoline level while the engine is running. Do not store, spill or use gasoline near an open flame, a source of sparks (such as welding), or near operating electrical equipment. 1. 2. 3. Remove fuel 14 cap (D). Remove debris screen (QQ). Clean debris screen. Use c o m p re s s e d air to blow off debris.
SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. You can also order parts from your nearest service center. SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.
Code Possible cause 17 Faulty spark plug POSSIBLE SOLUTION Replace spark plug 18 Spark plug cap loose Attach spark plug cap securely 19 No or low compression 20 No spark 21 Spark plug fouling is sooty or sticky black 22 Dirty air filter Tighten spark plug. If problem is not corrected, contact a PORTER CABLE factory service center or a PORTER CABLE authorized service center. Check spark plug wire. If problem is not corrected, contact a Customer Care Center. a. Clean spark plug.
• DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos. • • PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN E INCENDIO ¿Qué puede suceder? • • • • • • • • Cómo evitarlo La retroalimentación de electricidad a través del sistema eléctrico de un edificio podría poner en peligro a las personas que intentan restablecer el servicio. El intento de conectarlo a un servicio público entrante podría producir la electrocución.
• La filtración accidental de corriente eléctrica podría cargar las superficies conductoras que estén en contacto con el generador. • • Si se excede la capacidad de carga del generador al conectar demasiados artículos, o artículos con valores nominales de carga muy altos, se podría provocar el sobrecalentamiento de algunos artículos, o bien su cableado de conexión podría generar un incendio o una descarga eléctrica.
• Los materiales combustibles que hacen contacto con las partes calientes del generador pueden encenderse. • • • • • • El combustible que no se almacene • en forma correcta podría causar la ignición accidental. Si no se lo resguarda adecuadamente, podría terminar en manos de niños u otras personas no calificadas. • La velocidad del motor se estableció en fábrica para que el funcionamiento sea seguro.
• • • PELIGRO: Riesgo de lesiones o daño a la propiedad Transporte o almacenamiento ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Nunca transporte el generador Se puede producir una pérdida o un • cuando tenga combustible en el derrame de combustible y aceite, sistema, la válvula de combustible lo que puede ocasionar un peligro esté abierta o el generador de incendio o inhalación, lesiones esté en funcionamiento. graves o la muerte.
• Las piezas móviles como la polea, el • volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con su ropa. • • • • Si intenta hacer funcionar el generador con partes dañadas o faltantes, o repararlo sin las cubiertas protectoras, puede quedar expuesto a las piezas móviles, las cuales le pueden producir lesiones graves. Nunca haga funcionar el generador sin los protectores o las cubiertas o si estas piezas están dañadas.
• Cualquier generador doméstico • que funcione con gasolina puede producir variaciones de voltaje y por ende, dañar aparatos sensibles al voltaje o provocar un incendio. Siempre utilice un protector contra sobretensión sensible al voltaje aprobado por UL® para conectar los aparatos sensibles al voltaje (TV, computadora, estéreo, etc.). De lo contrario, la garantía de su generador se anulará. Aviso: Una tira de múltiples tomacorrientes no es un protector contra sobretensión.
L. Componentes del generador (Fig. 1) A. B. C. D. E. F. G. Motor Alternador Panel de control Tapa de combustible Tanque de combustible Indicador de combustible Válvula de cierre de combustible Componentes del motor (Fig. 2) H. Superficies calientes (Fig. 1, 2) R. S. T. U. V. Eje desmontable eléctrico del cigüeñal Filtro de aire Arrancador de retroceso Drenaje del aceite I. J. K. Carga de aceite/varilla para medición del nivel de aceite M. Drenaje de la taza del carburador N.
T 2 S R n H V Q p m I j Distribuciones del panel de control (Fig. 3) 3 k o l Z W. Tomacorrientes de cierre por torsión X. Tuerca de conexión a tierra Y. Interruptor del selector de voltaje Z. Interruptor de encendido/ apagado del motor BB AA. Interruptor principal BB. Tomacorriente doble CC.
Z 3a Y AA Z 3d AA Y BB BB W W X PCI5000-B3 pci2800-B3 3b 3e AA Z Z pci5000-B3 X AA cc CC PCI2800-B2 Z 3c PCI5000-B2 X pci2800-B2 AA 3f pci5000-B2 Z X AA cc CC pci2800-AR 50 Hz X pci5000-AR 40- SP 50 X Hz
Especificaciones del producto Modelo Alternador Tipo PCI2200-B3 Regulador automático de voltaje, 2 polos, 110 V Por Cepillado Activación Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) Fase 2200 2000 18 A Tope Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 27/60 *6,5 196 15 litros (3,9) 0,6 Consulte la sección Recomendaciones para el
Modelo Alternador Tipo Activación Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) Fase PCI2800-B3 Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 27/60 120V/240V AC, 2 polos, 110 V Por Cepillado 3600 3500 31/15 A Tope *8 242 25 litros (6,6) 1,1 Consulte la sección Recomendaciones para el aceite Apagado automático por bajo nivel de ac
Modelo Alternador Tipo Activación Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) Fase PCI2800-B2 Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 50 220V AC, 2 polos, 110 V Por Cepillado 2800 2700 13 A Tope *8 242 25 litros (6,6) 1,1 Consulte la sección Recomendaciones para el aceite Apagado automático por bajo nivel de aceite Sí Sist
Modelo Alternador Tipo Activación Potencia máxima de salida Potencia nominal de salida Fase PCI2800-AR Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 50 220V ~ Por Cepillado 2800 VA máx.
Modelo Alternador Tipo Activación Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) Fase PCI5000-B3 Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 27/60 120V/240V AC 2 polos, 110 V Por Cepillado 6500 5200 42/21 A Tope *13 389 25 litros (6,6) 1,1 Consulte la sección Recomendaciones para el aceite Apagado automático por bajo nivel de ac
Modelo Alternador Tipo Activación Salida nominal constante de CA (vatios) Salida de CA nominal (vatios) Corriente nominal (A) Fase PCI5000-B2 Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros (galones) Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 50 220V AC 2 polos, 110 V Por Cepillado 5200 4800 21 A Tope *13 389 25 litros (6,6) 1,1 Consulte la sección Recomendaciones para el aceite Apagado automático por bajo nivel de aceite Sí Sist
Modelo Alternador Tipo Activación Potencia máxima de salida Potencia nominal de salida Fase PCI5000-AR Frecuencia (HZ) Motor Caballos de fuerza (*HP totales) Cilindrada (CC) Capacidad del tanque de combustible en litros Capacidad de aceite litros Aceite recomendado 50 220V ~ Por Cepillado 5200 VA máx.
Ensamblaje Conexión a tierra del generador Con el generador se suministra una tuerca para la conexión a tierra (X, Fig. 3), para utilizar cuando lo dispongan las ordenanzas locales de electricidad. Su compañía local de electricidad o un electricista certificado debería poder ayudarlo con este tipo de información. Uso de cables prolongadores Advertencia: Sólo utilice cables prolongadores con conexión a tierra. Sólo utilice herramientas eléctricas de doble aislamiento o de tres conductores.
Longitud del cable prolongador 7,6 m 25 pies 15,2 m 50 pies 30,5 m 100 pies 45,7 m 150 pies Carga de amperios 10 A 15 A 20 A 30 A 10 A 15 A 20 A 30 A 10 A 15 A 20 A 30 A 10 A 15 A 20 A 30 A Disminución de voltaje 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 AWG 2 1,3 0,8 0,5 3 1,9 1,2 0,8 4 2,5 1,6 1,1 6 3,8 2,3 1,6 4 2,5 1,6 1,1 6 3,8 2,3 1,6 8 5 3,1 2,1 12 7,5 4,7 3,2 8 5 3,1 2,1 12 7,5 4,7 3,2 16 10 6,2 4,2 24 15 9,3 6,3 12 7,5 4,7 3,2 18 11,3 7 4,7 24 15 9,3 6,3 36 22,5 14 9,5 Ensamblaje de accesorios Los accesorios d
HH (2) 4 kk (2) mm (4) ll (4) gg (2) ii (6) jj (6) dd (2) ff (2) ee (2) pp oo (4) qq) 3. Ajuste los pernos hasta que el conjunto esté bien ajustado. nn (4) Cuadro de temperatura y viscosidad ambiental Carga de aceite de motor y combustible 30 ATENCIÓN: El motor no viene lleno con aceite de fábrica. Antes de poner el motor en funcionamiento, debe agregarle aceite; de lo contrario, el motor se dañará. Recomendaciones sobre el aceite Para uso general, se recomienda el SAE 10W-30.
Consulte el apartado Para controlar el aceite en la sección Mantenimiento para conocer las instrucciones. Carga de combustible al generador (FIG. 1, 5) Advertencia: Riesgo de explosión o incendio. Los vapores de la gasolina son muy inflamables. Preferentemente, haga la recarga en el exterior o sólo en áreas bien ventiladas. No recargue ni controle el nivel de gasolina mientras el motor está en funcionamiento.
Consideraciones sobre el ruido Consulte a las autoridades locales sobre los niveles de ruido aceptables en su zona. CARACTERÍSTICAS (FIG. 1–3) Interruptor de encendido/apagado del motor El interruptor de encendido/apagado del motor (Z) debe estar en la posición on (encendido) para arrancar el generador. Para detener el motor, coloque el interruptor en la posición off (apagado). Consulte la sección Arranque y detención en Funcionamiento para obtener todas las instrucciones de encendido y apagado.
Siga los pasos que se enumeran a continuación antes de encender el generador: 1. 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana. Controle el nivel de aceite del motor. Consulte Recomendaciones para el aceite en Especificaciones del conjunto y el producto, para conocer el nivel y la cantidad correcta de aceite. ATENCIÓN: No encienda el motor sin aceite o con el aceite incorrecto. PORTER CABLE no se hace responsable del daño en el motor causado por el uso de aceite incorrecto. 3. 4. 5.
6. A medida que el motor se caliente, mueva el estrangulador (Q) hacia la posición de abierto. 7. Permita que Q el motor se 8 caliente durante algunos minutos. L u e g o , coloque el abierta interruptor principal (AA) en la posición on. Conecte las cargas eléctricas: consulte Conexión de cargas eléctricas en Funcionamiento. NOTA: Si nota un ruido o una vibración inusual, detenga el motor y consulte la sección de detección de problemas. Detención del generador (Fig.
caballos de fuerza del motor reducirá la salida de potencia del generador. NOTA: Cuando se modifica el carburador para un funcionamiento a gran altitud, la mezcla de aire y combustible será demasiado pobre para el uso en una altitud baja. Si el generador se utiliza en bajas altitudes después de la modificación del carburador, este último puede hacer que el motor se sobrecaliente y se dañe seriamente.
de mantenimiento autorizado PORTER CABLEsabe más de su generador y cuenta con todo el equipo necesario para realizar el mantenimiento y la reparación. Con el fin de asegurar la mejor calidad y confiabilidad, sólo utilice piezas originales o sus equivalentes para las reparaciones y los reemplazos. Mantenimiento general Advertencia: Si entra en contacto con el motor o el sistema de escape cuando está caliente, puede sufrir quemaduras graves o provocar incendios.
* El aceite del motor se debe cambiar después de las primeras 20 horas o el primer funcionamiento. De allí en más, cambie el aceite cada 150 horas de funcionamiento o mensualmente, lo que suceda primero. (1) Realícelo con más frecuencia en áreas polvorientas y húmedas. (2) Llame a nuestro Centro de atención al cliente. 2. Generador Limpieza ADVERTENCIA: Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo en las partes plásticas.
Advertencia: El uso de gasolina o solventes inflamables para limpiar las piezas del filtro puede causar un incendio o una explosión. Advertencia: Riesgo de incendio. No operar sin el filtro de aire. Limpieza de las piezas Advertencia: Cuando se utiliza aire comprimido, el usuario siempre debe usar protección para los ojos conforme a la norma ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z94.3) y una protección respiratoria aprobada por las normas NIOSH/OSHA o una mascarilla facial adecuada. 1. 2. 3.
6. Coloque el tapón de drenaje del aceite. 7. Llene con el aceite recomendado; consulte las Recomendaciones sobre el aceite en la sección Ensamblado. 8. Vuelva a colocar la varilla para medición del nivel de aceite y ajuste bien. 9. Vuelva a conectar el cable de la bujía. 10. Dispose of oil according to local or national laws and regulations. Bujía (fig. 2, 13) Utilice las bujías recomendadas; consulte las Especificaciones del Producto para conocer la bujía correcta.
llama abierta, una fuente de chispas (como una soldadura) o un equipo eléctrico en funcionamiento. 1. 2. 3. Quite la tapa 14 D d e l combustible (D). QQ Quite la pantalla para desechos (QQ). Limpie la pantalla para desechos. Use aire comprimido para soplar los desechos. ADVERTENCIA: Cuando se utiliza aire comprimido, el usuario siempre debe usar protección para los ojos conforme a la norma ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3). 4. Vuelva a colocar la pantalla para desechos y la tapa del combustible.
Siga las instrucciones recomendadas del estabilizador de combustible. SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los defectos en materiales y la mano de obra.
Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento puede llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico PORTER CABLEcalificado o de su distribuidor. Problema Código El motor no arranca.................................
Código Causa posible 15 Combustible inadecuado. 16 Poco aceite. SOLUCIÓN POSIBLE Drene el tanque de combustible y llénelo con gasolina común, limpia, sin plomo y con un mínimo de 86 octanos. Agregue aceite. 17 Bujía defectuosa. Reemplace la bujía. 18 Cubierta de la bujía floja. Asegure la cubierta de la bujía. 19 La compresión es baja o nula. 20 La bujía no genera chispa. 21 La bujía tiene hollín o tiene grumos de suciedad. 22 Filtro de aire sucio. Ajuste la bujía.
DIRETRIZ DE SEGURANÇA – DEFINIÇÕES Este manual contém informações que são importantes para você conhecer e entender. Estas informações são relacionadas para proteger SUA SEGURANÇA E EVITAR PROBLEMAS COM EQUIPAMENTO. Para auxiliar a reconhecer estas informações usamos os símbolos abaixo. Leia o manual e verifique estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
• • • • • • • • • • PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO OU INCÊNDIO O QUE PODE ACONTECER COMO EVITAR Eletricidade de refluxo através de • Nunca alimente a eletricidade sistema elétrico para as linhas de através do sistema alimentação do utilitário externo elétrico da estrutura. pode colocar em perigo técnicos de manutenção para restaurar o serviço.
• Tentar usar a unidade quando estiver • Não opere o gerador com danificado ou quando não estiver problema elétrico ou mecânico. funcionando normalmente pode Entre em contato com um centro causar incêndio ou eletrocutamento. de atendimento ao cliente. • A remoção da proteção • Não opere o gerador com pode expor os componentes a proteção removida. carregados eletricamente e causar eletrocutamento.
• A velocidade do motor foi definida pela fábrica para fornecer uma operação segura. A alteração do ajuste da velocidade do motor pode causar superaquecimento dos acessórios e incêndio. • Nunca tente “acelerar” o motor para obter mais desempenho. Ambas a tensão de saída e freqüência sairão do padrão com esta prática colocando em perigo os acessórios e o usuário.
ATENÇÃO: RISCO DE SUPERFÍCIES QUENTES O QUE PODE ACONTECER COMO EVITAR • Tocar em metal exposto (silenciador • Nunca toque qualquer parte e outras peças do motor) pode metálica exposta no motor causar queimadura séria. durante ou imediatamente depois da operação. O motor permanecerá quente por alguns minutos depois da operação. • Não toque ao redor da cobertura protetora ou tente fazer a manutenção até que o motor fique frio.
• Mantenha as crianças distantes do motor em todo o momento. • Não opere o motor quando cansado ou sob influencia de álcool ou medicamentos. Se mantenha alerta em todos os momentos. • Nunca desconsidere as funções de segurança deste produto. • Equipe a área de operação com um extintor de incêndio. • Não opere a unidade internamente ou em uma área confinada. • Nunca se apóie no motor.
Componentes DO GERADOR (Figura 1) A. B. C. D. E. F. G. Motor Alternador Painel de controle Tampa do combustível Tanque de combustível Indicador de nível Válvula de fechamento de combustível Drenagem de óleo Vareta medidora do enchimento de óleo M. Dreno do reservatório do carburador N. Definir controle do estrangulador O. Sensor de fechamento de óleo baixo P. Reservatório do carburador Q. Botão do obturador de arranque Superfícies quentes (FiguraS 1, 2) Componentes DO MOTOR (Figura 2) H. I. J. K. L.
T 2 S R n H V Q p m I j LAYOUT DO PAINEL DE CONTROLE (Figura 3) 3 k o l Z W. X Y. Z. Receptáculo do fecho de pião Porca de aterramento Botão seletor de voltagem Motor desligado/ Interruptor desligado AA. Disjuntor principal BB BB. Receptáculo duplex CC.
3a Z Y AA 3d Z Y AA BB BB W W X PCI5000-B3 pci2800-B3 3b 3e AA Z Z pci5000-B3 X AA cc CC PCI2800-B2 pci2800-B2 PCI5000-B2 X 72- PORT pci5000-B2 X
Especificações DO PRODUTO Modelo Alternador PCI2200-B3 Tipo Excitação Saída CA máx.
Modelo Alternador PCI2800-B3 Tipo Excitação Saída CA máx.
Modelo Alternador PCI5000-B3 Tipo Excitação Saída CA máx.
MONTAGEM ATERRAMENTO DO GERADOR Um arruela de aterramento (X, Figura 3) é fornecida com o gerador para uso quando necessário de acordo com o regulamento elétrico local. Sua operadora de energia elétrica local ou um eletricista certificado deve ajuda-lo com estas informações. USO DE CABOS DE EXTENSÃO ATENÇÃO: Use somente cabos de extensão aterrados. Use somente fio ou ferramentas de alimentação de isolamento duplo.
Tamanho de cabo de extensão 100 pés 30,5 m 150 pés 45,7 m Carga amp 10 A 15 A 20 A 30 A 10 A 15 A 20 A 30 A Queda de tensão 16 AWG 14 AWG 8,0 5,0 12,0 7,5 16,0 10,0 24,0 15,0 12,0 7,5 18,0 11,3 24,0 15,0 36,0 22,5 MONTAGEM DE ACESSÓRIOS Os acessórios disponíveis para os geradores incluem o conteúdo mostrado na Figura 4. NOTA: Duas pessoas são necessárias para fazer estas instalações. Instale o kit da roda antes de colocar gasolina ou óleo no motor para evitar dano ao motor.
Montagem do kit da roda (somente PCI5000) Gráfico de Temperatura de Ambiente de Viscosidade CUIDADO: Risco de levantamento. O gerador é muito pesado para ser levantado por uma pessoa. Peça ajuda de terceiros antes de levantar. 1. 2. 3. 4. 5. Incline com cuidado o gerador para que descanse na lateral do motor. Instale dois suportes (KK) no chassi inferior. Use parafusos (MM) e arruelas (LL) para este passo. Instale o eixo (QQ) no chassi inferior.
ATENÇÃO: Nunca encha o tanque de combustível 5 c o m p l e t a m e n t e . QQ Mantenha o nível de combustível máximo abaixo dos ombros na tela de resíduos (QQ) para permitir a expansão. Limpe qualquer respingo de combustível do motor e equipamento antes de ligar o motor. 3. Substitua a tampa de combustível no tanque. Vire a tampa no sentido horário até parar. Combustíveis oxigenados Algumas gasolinas convencionais são misturadas com álcool ou um composto de éter.
Botão seletor de voltagem operação PCI2800-B3, PCI5000-b3 Esta opção (Y) permite ao gerador operar com voltagem única (120 V) ou modo de dupla voltagem (120/240V). Quando colocado na posição 120V ele permite que você receba toda a capacidade do gerador utilizando todos os receptáculos.
CUIDADO: Desconecte qualquer carga do gerador antes de iniciar para evitar dano permanente a quaisquer aplicações. INICIAR GeraDor — (FigURAS 1–3, 6–9) ATENÇÃO: Não opere esta unidade até que leia e entenda este manual de instruções e o manual de instrução da ferramenta para obter instruções de manutenção e de operação. 1. Desconecte todas as cargas elétricas do gerador e coloque o disjuntor principal (AA) na posição OFF. 2.
Conecte as cargas da seguinte forma para evitar dano ao equipamento: 2. Conecte o equipamento de carga indutiva primeiro. As cargas indutivas consistem de refrigeradores, freezer, bombas de aquecimento, condicionadores de ar ou pequenas ferramentas de mão. Conecte os itens que requerem a maior dissipação primeiro. 3. Conecte as luzes a seguir. 4. O equipamento sensível a voltagem deve ser o último equipamento conectado ao gerador.
dos dispositivos e sistema de controle de emissão podem ser feitos por qualquer assistência técnica de reparo do motor ou técnico qualificado usando pelas que são certificadas de acordo com os padrões OPA. segurança de Manutenção ATENÇÃO: Não opere esta unidade até que leia e entenda este manual de instruções e o manual de instrução da ferramenta para obter instruções de manutenção e de operação.
Gráfico de Manutenção 500 horas Verifique o nível de óleo 150 horas ou mensal (qualquer que vier primeiro) Limpe o exterior do gerador 100 horas 50 horas (qualquer que vier primeiro) Diário Procedimento X X Troque o óleo X*(1) Limpe o filtro de ar X(1) Limpe a vela de ignição Verifique a linha de combustível, grampos X da mangueira e tanque de combustível Inspeção de X vazamento de óleo Recipiente de sedimento limpe o tanque de combustível e filtro Verifique se tem ruído/ X vibração incomum Ver
Limpeza do Elemento do Filtro de Ar (FiguraS 1, 10) O copo de sedimento evita que sujeira ou água, que pode estar no tanque de combustível, entre no carburador. Se o motor não for usado por um longo tempo, o copo de sedimento deve ser limpo. 1. Coloque a válvula de fechamento de combustível (G) na posição OFF (horizontal para o piso). Remova o copo de sedimento (TT), anel em O (UU) e tela (SS), conforme mostrado. 2.
Para verificar o óleo (Figuras 2, 12) 1. Coloque a unidade em uma superfície de nível plana. 2. Remova o bujão de suprimento/ vareta medidor de óleo (L) e limpe-a. 3. Reinsira o bujão de suprimento/ vareta medidor de óleo na porta do bujão e aperte. Deixe que o óleo seja coletado pela vareta medidora por alguns segundos. 4. Remova o bujão de suprimento/ vareta medidor de óleo para ler o nível de óleo. Se o nível de óleo ficar abaixo do valor padrão em uma vareta medidora, adicione óleo.
6. Verifique se a arruela da vela de ignição está em boas condições. Enrosque a vela de ignição com as mãos para evitar encavalamento de rosca. 7. Depois de colocar a vela de ignição aperte com a chave de vela para comprimir a arruela. Se instalar uma nova vela de ignição aperte a vela 1/2 volta depois de colocá-la para comprimir a arruela. Se reinstalar uma vela de ignição usada, aperte 1/8–1/4 de volta depois que colocar a vela de ignição para comprimir a arruela. Não aperte em demasia. 8.
Motor Armazenagem Gerador ATENÇÃO: Nunca armazene o gerador com combustível no tanque internamente ou em áreas ventiladas precariamente, fechadas ou internamente, onde fumaça pode atingir uma chama aberta, fagulha ou chama de piloto como em uma fornalha, aquecedor de água, secador de roupa ou outros aparelhos de gás. 1. 2. Limpe o gerador conforme definido em Manutenção. Verifique se as fendas de ar de resfriamento e aberturas no gerador estão abertas e desobstruídas.
Codigo Causa possível 1 Interruptor Lig/Desl do motor na posição OFF.
Codigo Causa possível 21 Vela de ignição suja contém fuligem ou resíduo aderente preto 22 Filtro de ar sujo 23 Folga incorreta da válvula 24 Ligação do regulador presa ou curvada Eixo do estrangulador preso 25 26 27 Mola do regulador curvada ou perdida Carburador sujo 90- PORT Solução possível a. Limpe a vela de ignição. Consulte a seção Vela de ignição em Manutenção. b. Verifique a folga da vela de ignição e ajuste, se necessário. Consulte a seção Vela de ignição em Manutenção. c.
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a F “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes.