Installation Guide

1 . Attach stake (B) and both posts
(D)
to fixture head
(A)
by turning
them clockwise. Then, insert
assembly into ground.
CAUTION: DO NOT use a
hammer. For ground with hard
soil, use a trowel (not included)
to loosen soil to prevent
breaking stake (B).
Fixez
le
piquet
(B)
et les deux poteaux
(D)
a
Ia
tete
du
luminaire (A)
en
les tournant dans
le
sens des aiguilles
d'une montre. Ensuite, inserez
le
tout dans
le
sol.
MISE
EN
GARDE: N'utilisez
PAS
de marteau.
Si
le
sol
est dur, utilisez une truelle (non incluse) pour
le
ramollir
afin d'eviter de briser
le
piquet (B).
Fije
Ia
estaca
(B)
y ambos pastes
(D)
al
cabezal de
Ia
lampara
(A)
girandolos
en
direcci6n de las manecillas
del reloj. Luego inserte
el
ensamble
en
el
suelo.
PRECAUCION: NO use
un
martillo. Para suelos con
tierra dura, use una IIana
(nose
incluye) para aflojar
Ia
tierra y evitar romper
Ia
estaca (B).
2.
Unscrew the top cover from the
connector
(C)
and keep
it
for
later use.
Devissez
le
couvercle du
connecteur
(C)
et mettez-le
de cote.
Retire
Ia
cubierta superior del
conector
(C)
y guardela para utilizarla posteriormente.
3.
Insert wire from low-voltage
transformer (sold separately)
into the connector
(C)
and
retighten the top cover removed
in
Step 2 until the contact pins
completely pierce the plastic
shield
of
the wire.
lnserez
le
fil provenant
du
Transformateur basse ension (vendu separement) dans
le
connecteur
(C)
et resserrez
le
couvercle superieur
retire a l'etape 2 jusqu'a
ce
que les broches de contact
transpercent completement
Ia
gaine de protection
en
plastique
du
fil metallique.
Coloque
el
cable del transformador de bajo voltaje (se
vende por separado)
en
el
conector
(C)
y vuelva a apretar
Ia
cubierta superior que retir6
en
el
Paso 2 hasta que
las dos clavijas de contacto atraviesen por completo
Ia
protecci6n de plastico
en
el
cable.
4.
To
replace the driver (E)
in
fixture
head (A), unscrew the lens cover
(aa) and rubber (bb) from the
fixture head (A) and keep them for
later use.
Pour remplacer
le
pilate (E) fixe a
Ia
tete
du
luminaire (A), devissez
le
couvercle de
Ia
lentille (aa) et
retirez
Ia
piece
en
caoutchouc (bb) : mettez-les de cote
pour une utilisation ulterieure.
Para reemplazar
el
empalme (E)
en
el
cabezal de
Ia
lam-
para (A), desenrosque
Ia
cubierta de
Ia
mica (aa) y
Ia
pieza
de goma (bb) del cabezal de
Ia
lampara
(A)
y guardelas
para usarlas posteriormente.
5.
Remove two screws (cc)
on
socket (dd) and save. Unplug the
driver connectors (ee) and replace
the driver (E) with a new driver
(sold separately). Re-install the
driver connectors (ee) and two
screws (cc), tightening securely.
Retirez les deux vis (cc) de
Ia
douille (dd) et mettez-les de cote. Separez les connecteurs
du
pilate (ee), puis installez
le
nouveau pilate (vendu
separement). Remettez
en
place les connecteurs
du
pilate
(ee) et les deux vis (cc); serrez-les fermement.
Retire dos tornillos (cc)
en
el
portalampara (dd) y guardelos.
Desconecte los conectores del empalme (ee) y reemplace
el
empalme
(E)
con
un
empalme nuevo (se vende por
separado). Vuelva a instalar los conectores del empalme
(ee) y los dos tornillos (cc) y aprietelos firmemente.
6.
Replace the lens cover (aa) and
rubber (bb) and tighten securely.
Replacez
le
couvercle de
Ia
lentille
(aa) et
Ia
piece de caoutchouc
(bb), puis serrez
le
tout
fermement.
Vuelva a colocar
Ia
cubierta de
Ia
mica (aa) y
Ia
pieza de goma (bb) y
apriete firmemente.
Lowes.
co
m/po rtfol
io