Installation Guide

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
o
For
optimum
performance
,
it
is
best
to
install
the
solar lights
in
full
sunlight
and
charge
for
10-12
hours
.
Allow
the
light
to
run
at
least
8-12
entire
charging
and
discharging
cycles
to
reach
battery's
maximum
capacity./Pour
un
rendement
optimal,
veuillez installer
les
lanternes solaires
en
plein
soleil
et
les
laisser
se
charger
pendant
10
a
12
heures.
Laissez
les
lanternes effectuer 8 a
12
cycles
de
charge
et
de
decharge
complets
pour
atteindre
Ia
capacite
maximale
de
Ia
pile./Para
un
6ptimo
rendimiento
,
instale
las
luces
solares
a
pleno
sol
y carguelas
durante
10
a
12
horas.
Deje
que
Ia
luz
complete
al
menos
8 a
12
ciclos
de
carga
y
descarga
completas
para
que
se
alcance
Ia
capacidad
maxima
de
las
baterfas
.
o
Keep
debris
and
snow
off
the
solar
panel
to
allow
the
battery
to
recharge./Assurez-vous
que
le
panneau
solaire
est
libre
de
tout
debris
et
de
toute
neige
pour
que
Ia
pile
puisse
se
recharger./Mantenga
el
panel
solar
libre
de
desechos
y
nieve
para
permitir
que
las
baterfas
se
recarguen
.
o
If
lights
have
been
covered
by
snow
for
a
long
time,
allow batteries
to
recharge
in
full,
direct sunlight for
at
least
10-12
hours
so
they
can
maintain
maximum
capacity./Si
les
lanternes
ont
ete
recouvertes
de
neige
pendant
longtemps,
laissez
Ia
pile
se
recharger
completement
en
plein
soleil
pendant
10
a
12
heures
pour
qu'elle
puisse
conserver
sa
charge
maximale./Si
Ia
nieve
ha
cubierto
las
luces
durante
un
tiempo
prolongado,
deje
que
las
baterfas
se
recarguen
a
plena
luz
solar
directa
de
10
a
12
horas
como
mfnimo
de
modo
que
mantengan
su
maxima
capacidad
.
o
If
step
lights
will
not
be
in
use
for
an
extended
period
of
time
or
you
do
not
wish
for
the
lights
to
be
on
,
remove
the
battery./Si
vous
ne
prevoyez
pas
utiliser
les
luminaires
pour
escalier
pendant
une
periode
prolongee
ou
si
vous
ne
souhaitez
pas
qu'ils s'allument,
retirez
leur
pile./Si
nova a
usar
las
luces
para
escalon
durante
un
periodo
prolongado
o
si
no
desea
que
las
luces
esten
encendidas
,
retire
Ia
baterfa
.
o
Remember
that
when
you
re-insert
the
battery
in
each
light,
the
solar
panel
for
each
one
will
need
to
be
in
full
sun
8
hours
in
order
for
the
battery
to
re-
charge./Gardez
a
I'
esprit
que
lorsque
vous
reinsererez
Ia
pile
de
chacun
des
luminaires,
leur
panneau
solaire
devra
etre
expose
en
plein
solei
I
pendant
8
heures
pour
que
Ia
pile
se
recharge./Recuerde
que
cuando
vuelve
a
colocar
Ia
baterfa
en
cada
luz
,
el
panel
solar
de
cada
una
necesita
8
horas
completas
de
sol
para
que
se
recargue.
TROUBLESHOOTING/DEPANNAGE/SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
PROBLEME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCION CORRECTIVA
Solar light does not turn on at
1. Solar light
is
installed close to other light 1. Relocate the solar light or eliminate other light
night./L'eclairage ne s'allume sources./Les lanternes solaires son! situees sources./ Deplacez les lanternes solaires ou retirez les
pas une fois
Ia
nuit tombee./La a proximite d'autres sources de lumiere./La autres sources de lumiere./Cambie
Ia
ubicaci6n de
Ia
luz solar no se enciende al luz solar esta instalad cerca de otras fuentes luz solar o elimine las otras fuentes de luz.
anochecer. de luz.
The nightly run time is
1. Battery
is
not fully charged./La pile n'est 1. Place the solar light
in
an area where it can receive
shorter./L'eclairage dure moins pas entierement chargee./La baterfa no esta the maximum amount
of
full, direct sunlight every day./
longtemps que prevu une fois completamente cargada. Placez les lanternes solaires dans
un
endroit ou elles
I a nuit tombee./EI tiempo de
2. Battery
is
reaching the end
of
its life./La peuvent recevoir directement le maximum de lumiere
operaci6n nocturno es menor. pile a atteint
Ia
fin de sa duree de vie utile./ solaire chaque jour./Coloque
Ia
luz solar en
un
area
La
baterfa esta llegando al final de
su
vida donde pueda recibir a diario
Ia
cantidad maxima de
uti
I.
plena luz solar directa.
2. Replace the old battery with a new one./Remplacez
Ia
pile par une pile neuve./Reemplace
Ia
baterfa
antigua con una nueva.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTiA
The
manufacturer warrants
this
product
against
defects
in
materials
and
workmanship
for
one
(1)
year
from
the
date
of
purchase.
If
within
this
period
the
product
is
found
to
be
defective,
take
a
copy
of
the
bill
of
sale
as
proof
of
purchase
and
product
in
its
original
carton
to
the
place
of
purchase
.
The
manufacturer
will
,
at
its
option
,
repair,
replace
or
refund
the
purchase
price
to
the
consumer.
All
costs
of installation
and
removal
of
the
product
are
the
responsibility
of
the
consumer.
This
warranty
does
not
cover
products
becoming
defective
due
to
acts
of
God
,
misuse
,
accidental
damage
or
improper
handling
and/or installation
and
specifically excludes liability for direct,
incidental
or
consequential
damages
.
As
some
states
do
not
allow
exclusions
of
limitations
on
an
implied
warranty
,
the
above
exclusion
and
limitation
may
not
apply.
This
warranty
gives
you
specific
rights
and
you
may
also
have
other
rights
which
may
vary
from
state
to
state
.
Le
fabricant garantit
ce
produit
contre
tout
detaut
de
materiaux
ou
de
fabrication
pour
une
peri
ode
de
un
(1)
an
a
compter
de
Ia
date
d'achat.
Si
le
produit
se
revele
defectueux
durant
cette
periode
,
ramenez-le
dans
son
emballage
d'
origine
a l'endroit
ou
vous
l'avez
achete
et
presentez
une
copie
de
votre
rer;u
comme
preuve
d'achat.
Le
fabricant
choisira
de
reparer
ou
de
remplacer
le
produit
,
ou
de
rembourser
son
prix
d'achat
au
consommateur.
Tous
les
frais
de
desinstallation
et
de
reinstallation
du
produit
incombent
au
consommateur.
Cette
garantie
ne
s'applique
pas
aux
produits
endommages
en
raison
d'un
cas
de
force
majeure,
d'
un
usage
inapproprie
,
de
dommages
accidentels,
d'
une
manipulation
ou
d'
une
installation
inadequate
,
et
elle
exclut
expressement
toute
responsabilite
pour
des
dommages
directs,
accessoires
ou
consecutifs.
Certains
Etats
ou
certaines
provinces
ne
permettent
pas
I'
exclusion
ou
Ia
limitation
d'
une
garantie
implicite,
de
sorte
que
les
limitations
et
exclusions
mentionnees
ci-dessus
peuvent
ne
pas
s'appliquer a
vous
.
Cette
garantie
vous
confere
des
droits
precis
.
II
est
possible
que
vous
disposiez
egalement
d'autres
droits,
qui
varient
d'un
Eta!
ou
d'une
province
a l'autre.
El
fabricante
garantiza
que
este
producto
no
presentara
defectos
en
los
materiales
ni
Ia
mano
de
obra
por
un
(1)
afio a partir
de
Ia
fecha
de
compra.
Si
dentro
de
este
perfodo
el
producto
presenta
defectos,
lleve
una
copia
del
recibo
de
venta
como
comprobante
de
Ia
compra
y
el
producto
en
su
caja
original
al
Iugar
donde
lo
compr6
.
El
fabricante, a
su
elecci6n,
reparara
,
reemplazara
o
devolvera
el
monto
de
Ia
compra
al
comprador.
Printed
in
China
Todos
los
costos
de
instalaci6n y
retiro
del
producto
son
responsabilidad
del
comprador.
Esta
garantfa
no
cubre
productos
dafiados
1m
prime en Chine
debido
a desastres
naturales,
mal
uso
, dafio accidental,
manipulaci6n
y/o
instalaci6n
inadecuada
y
excluye
toda
responsabilidad
por
lmpreso en China
dafios directos, accidentales o
resultantes
.
Debido
a
que
algunos
estados
no
permiten
exclusiones o limitaciones
en
una
garantfa
Portfolio® is a registered
implfcita,
las
exclusiones y limitaciones anteriores
pueden
no
aplicarse
.
Esta
garantfa
le
otorga
derechos
especfficos
pero
podrfa
trademark of LF, LLc. All
b
.. d h · · 1 d
rights reserved.
tener
tam
len
O!ros
erec
OS
que
Van
an
segun
e
esta
0 . Portfoli
est une marque de
Lowes.com
/
portfolio
commerce d€posee de LF,
LLC. Tous droits reserves.
Portfoli
es una marca
registrada de
LF
, LLC. Todos
los derechos reservados.