Installation Guide

INSIDE SPREAD - Page 2
Outlet Box Screw
Vis pour boîte de sortie
Tornillo para la caja de salida
Wire Connector
Capuchon de connexion
Conector de cables
AA
EE
AA
FF
AA
GG
(Not Shown to Size)
Green Ground Screw
Vis de mise à la terre verte
Tornillo verde de puesta a tierra
AA
HH
AA
II
AA
JJ
Cross Bar
Traverse
Barra transversal
(Not Shown to Size)
Nipple
Tige filetée
Manguito roscado
(Not Shown to Size)
Hex Nut
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
[preassembled to Cross Bar (HH)]
[préassemblée à la traverse (HH))]
[preensamblado en la placa perforada (HH)]
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/
AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
• Before beginning installation, turn off electricity at the circuit breaker box or the main fuse box./Avant de commencer
l’installation, coupez l’alimentation électrique en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en retirant le fusible.
/Antes de comenzar la instalación, desconecte el interruptor de circuito o la caja de fusibles principal.
• Use bulbs specified by the markings and/or labels on the fixtures./N’utilisez que des ampoules correspondant aux
spécifications inscrites sur l’étiquette de la lanterne./Use las bombillas que se especifican en las marcas o en las etiquetas
de la lámpara.
• All electrical connections must be in agreement with local codes, ordinances or the national electric code(NEC). Contact
your
municipal building department to learn about your local codes, permits and/or inspections.
Tous les branchements électriques doivent être conformes aux codes du bâtiment locaux, aux règlements locaux ou au
Code national de l’électricité. Communiquez avec le service des bâtiments et de l’entretien de votre municipalité pour
connaître les mesures d’inspection, les codes et les permis en vigueur.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos u ordenanzas locales o el Código Nacional de Electricidad
(NEC, por sus siglas en inglés). Póngase en contacto con su Departamento de construcción municipal para consultar
sobre sus códigos, permisos y/o inspecciones locales.
• Consult a qualified electrician before installation.
Demandez conseil à un électricien qualifié avant d’installer le luminaire.
Consulte a un electricista calificado antes de instalar.
• Turn off electricity to fixture before replacing the bulb(s).
Éteignez le luminaire avant de remplacer une ampoule.
Desconecte la alimentación eléctrica a la lámpara antes de reemplazar las bombillas.
• Be careful not to damage or cut the wire insulation (covering) during fixture installation. Do not permit wires to contact any
surface having a sharp edge. To do so may damage or cut the wire insulation, which could cause serious injury or death
from electric shock./ Prenez soin de ne pas endommager ni couper la gaine protectrice (revêtement) des fils pendant
l'installation du luminaire. Ne laissez pas les fils entrer en contact avec une surface ayant un rebord tranchant. Vous
risqueriez d’endommager ou de couper la gaine protectrice des fils, ce qui entraînerait des risques de blessure
grave ou de mort par choc électrique./Tenga cuidado de no dañar o cortar el aislamiento del conductor (cubierta) durante
la instalación del ensamble. No permita que los cables entren en contacto con superficies que tengan un borde con filo,
ya que esto podría dañar o cortar el aislamiento del conductor y ocasionar lesiones graves o la muerte debido a una
descarga eléctrica.
• Just can be used in damp location./Juste peut être utilisé dans un endroit humide./Sólo se puede utilizar en lugar húmedo.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time:
T
ools Required for Assembly (not included): Pliers, Phillips screwdriver, Adjustable wrench, Electrical tape.
Helpful Tools (not included): Ladder, Wall anchors
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
1.
Thread the nipple (II) into the cross
bar (HH), lock washer (KK) and hex
nut (JJ). Use pliers (not included) to
tighten the hex nut (JJ) against the
cross bar (HH). Secure the cross bar
(HH) to the outlet box (not included)
with outlet box screws (EE).
Outlet Box
HH
EE
JJ
II
2
2.
Thread the canopy chain loop (BB)
onto the end of the nipple (II). Push
the ceiling canopy (AA) upward over
the outlet box. Thread the canopy lock
ring (DD) onto the canopy chain loop
(BB) and tighten until snug to secure
the ceiling canopy (AA).
Vissez l’anneau de chaîne du
couvercle (BB) à l’extrémité de la
tige filetée (II). Poussez le couvercle
(AA) vers le haut sur la boîte de sortie.
Vissez la bague de retenue du
couvercle (DD) sur l’anneau de chaîne
du couvercle (BB), puis serrez
fermement de façon à fixer le couvercle (AA).
Enrosque el enganche de la cadena de la cubierta (BB) en
el extremo del manguito roscado (II). Empuje la cubierta
para techo (AA) hacia arriba, contra la caja de salida.
Enrosque el anillo de bloqueo de la cubierta (DD) en el
enganche de la cadena de la cubierta (BB), y apriete hasta
que quede ajustado para asegurar la cubierta para techo (AA).
3
3.
Adjust the fixture chain (CC) to the desired length,
removing links if needed.
Attach one end of the fixture chain (CC) onto the canopy
chain loop (BB) and then attach the other end of the fixture
chain (CC) onto the fixture loop on the
top of the fixture assembly (A).
Ajustez la chaîne de la lanterne (CC)
à la longueur désirée en retirant des
maillons au besoin.
Fixez une extrémité de la chaîne de la
lanterne (CC) à l’anneau de chaîne du
couvercle (BB), puis fixez l’autre
extrémité à l’anneau de suspension
(CC) situé sur le dessus de la lanterne
(A).
Ajuste la cadena de la lámpara (CC)
según el largo deseado, retirando
eslabones si es necesario.Conecte un
extremo de la cadena de la lámpara
(CC) al enganche de la cadena de la cubierta (BB), y luego
conecte el otro extremo de la cadena de la lámpara (CC) al
enganche de la lámpara en la parte superior del ensamble (A).
INSIDE SPREAD - Page 3
I
DD
Outlet Box
II
BB
AA
BB
CC
Supply Wires
Fixture Loop
A
AA
KK
Lock Washer
Rondelle de blocage
Arandela de seguridad
KK
Vissez la tige filetée (II) dans la
traverse (HH), la rondelle de blocage
(KK) et l’écrou hexagonal (JJ). Fixez
l’écrou hexagonal (JJ) à la traverse
(HH) à l’aide de pinces (non incluses). Fixez la traverse
(HH) à la boîte de sortie (non incluse) à l’aide des vis pour
boîte de sortie (EE).
Inserte el manguito roscado (II) en la barra transversal
(HH), la arandela de seguridad (KK) y la tuerca hexagonal
(JJ). Con unas pinzas (no se incluyen), apriete la tuerca
hexagonal (JJ) contra la barra transversal (HH). Fije la
barra transversal (HH) a la caja de salida (no se incluye)
con los tornillos de la caja de salida (EE).
2
30 45 minutes.
HARDWARE CONTENTS (continued)/QUINCAILLERIE INCLUSE (suite)/ADITAMENTOS (continuación)
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están
dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 a 45 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): pinzas, destornillador Phillips, llave inglesa, cinta aislante.
Herramientas útiles (no se incluyen): escalera, anclas de expansión de pared.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 45 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : pinces, tournevis cruciforme, clé à molette et ruban isolant.
Outils utiles (non inclus) : échelle et chevilles d’ancrage.
Boîte de sortie
Caja de salida
Boîte de sortie
Caja de salida
Cordons
d’alimentation
Conductores
de suministro
Anneau de
suspension
Enganche de
la lámpara
(Non Montré à la taille)
(Non Montré à la taille)
(No se muestra el tamaño)
(Non Montré à la taille)
(No se muestra el tamaño)
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
l ’article.
(No se muestra el tamaño)
x 2
x 3
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
Lowes.com/portfolio
Lowes.com/portfolio
3
2