Installation Guide
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO
#0688490
MODEL/MODÈLE/MODELO
#HUA2601H
DECK LIGHT
LUMINAIRE POUR
TERRASSE
LUZ PARA TERRAZA
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle au
1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au
jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame a de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067 de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Note: Hardware shown actual size./ Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./ Nota: Los aditamentos se
muestran en tamaño real.
Portfolio® is a registered trademark of
LF, LLC. All rights reserved.
Portfolio® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L′EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
AA
CC
BB
A
D E
x 1
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numero de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
x 1 x 1
Fixture Connector
Connecteur pour luminaire
Conector de la lámpara
Fixture Box
Boîtier du luminaire
Caja de la lámpara
Prism Faceplate
Plaque frontale à prisme
Placa frontal con forma
de prisma
x 1
x 2
Vis manuelle
Tornillo manual
Manual ScrewAnchor
Cheville d’ancrage
Ancla de expansión
x 4
Louvered Faceplate
Plaque frontale à persiennes
Placa frontal listonada
x 1
Bulb
Ampoule
Bombilla
Phillips Screw
Vis à tête cruciforme
Tornillo Phillips
x 4
C
B
EB15250
Lowes.com/portfolio
1
2
Lowes.com/portfolio
SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le
produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
• Be sure the electricity to the wires you are working on are shut off by either removing the fuse or turning off the circuit
breaker./Assurez-vous de fermer l’alimentation en électricité des fils avec lesquels vous travaillez, soit en retirant le fusible,
soit en plaçant le disjoncteur en position hors tension./Asegúrese de cortar la electricidad de los cables con los que está
trabajando; ya sea retirando el fusible o apagando el interruptor de circuito.
• To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons: do not touch hot lens, lampshade, or enclosure./Afin de
réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : ne touchez pas à la lentille, à l’abat-jour ni au boîtier
lorsqu’ils sont chauds./Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas: No toque las
micas, la pantalla, ni el compartimiento cuando estén calientes.
• If you feel you do not have enough electrical wiring experience or are unsure what electrical codes are applicable to
your jurisdiction, please consult the services of a qualified, licensed electrician./Si vous pensez ne pas posséder
suffisamment d’expérience en câblage électrique, ou si vous n’êtes pas certain des codes de l’électricité en vigueur dans
votre territoire, faites appel aux services d’un électricien qualifié./Si siente que no posee la experiencia en cableado
eléctrico suficiente o no está seguro de si los códigos eléctricos se aplican a su jurisdicción, contrate a un electricista
calificado y con licencia.
• Lighted lamp is hot! /Le luminaire est chaud quand il est allumé! /La bombilla encendida está caliente.
• Turn off/unplug and allow fixture to cool before replacing lamp./Éteignez ou débranchez le luminaire et laissez-le refroidir
avant de remplacer une ampoule./Apague y desenchufe la lámpara para permitir que la bombilla se enfríe antes de
reemplazarla.
• DO NOT touch the lamp at anytime. Use a soft cloth. Oil from skin may damage lamp./Ne touchez à l’ampoule EN
AUCUN CAS. Utilisez un linge doux pour la manipuler. Le gras de la peau peut endommager l’ampoule./NO toque la
lámpara en ningún momento. Utilice un paño suave. Los aceites de la piel pueden dañar la lámpara.
• DO NOT touch hot lens, guard or hot fixture housing./Ne touchez PAS à la lentille, au protecteur ni au boîtier du luminaire
lorsqu’ils sont chauds./NO toque las micas, la protección ni la carcasa mientras estén calientes.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA :
• The wire is intended for shallow burial, less than 6 inches deep./Le câble est conçu pour un enfouissement superficiel, à
moins de 15,24 cm de profondeur./El cable está diseñado para uso subterráneo, a menos de 15,24 cm de profundidad.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
• Lamp gets hot quickly! Contact only switch/plug when turning on. /Le luminaire devient chaud rapidement! Touchez
seulement à l’interrupteur ou à la fiche lorsque vous l’allumez./La bombilla se calienta rápidamente. Al encenderla,
toque solo el interruptor o el enchufe.
• Keep lamp away from combustible materials that may burn./Gardez tout matériau inflammable à distance du luminaire. /
Mantenga la lámpara alejada de materiales inflamables.
• DO NOT exceed maximum lamp wattage marked on fixture. / Ne dépassez PAS la puissance maximale en watts inscrite
sur le luminaire./NO exceda el vataje máximo de la bombilla indicado en la lámpara.
NOTE: Using the correct gauge cable is essential for obtaining proper lighting performance. For use with SPT-2W,
16AWG/14AWG/12AWG underground low-voltage cable with a minimum length of 25 ft.
REMARQUE : Vous devez utiliser un câble du bon calibre pour obtenir un éclairage d’intensité appropriée. À utiliser avec
un câble souterrain SPT-2W ou un câble de calibre AWG 16, 14 ou 12 à basse tension d’une longueur minimale de 7,62 m.
NOTA: Es esencial usar el cable del calibre adecuado para obtener un rendimiento óptimo de la lámpara. Para usar con un
cable subterráneo de voltaje bajo SPT-2W, 16AWG/14AWG/12AWG con un largo mínimo de 7,62 m (25 pies).
• DO NOT operate or install a fixture with missing or damaged parts. / N’utilisez PAS et n’installez PAS le luminaire s’il y a
des pièces manquantes ou endommagées./NO haga funcionar ni instale una lámpara si falta alguna pieza o si estas
están dañadas.
• DO NOT install fixture within 10 feet of a pool, spa or fountain./N’installez PAS le luminaire à moins de 3,04 m d’une
piscine, d’un spa ou d’une fontaine./NO instale la lámpara a menos de 3,04 m de piscinas, spas o fuentes de agua.
Lowes.com/portfolio
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Use drill (not included) to drill two
holes in wall. Push two anchors
(AA) into the holes. Attach the
fixture box (A) and secure with 2
Phillips screws (BB).
Percez deux trous dans le mur à
l’aide d’une perceuse (non incluse).
Insérez deux chevilles d’ancrage
(AA) dans les trous.
Fixez le boîtier du luminaire (A) à
l’aide de 2 vis à tête cruciforme
(BB).
Use un taladro (no se incluye) para
taladrar dos
orificios en la pared. Inserte dos
anclas de expansión (AA) en los
orificios. Fije la caja de la lámpara
(A) y asegure con dos tornillos
Phillips (BB).
1
AA
A
BB
1.
E
2
Insert the bulb (E) into the socket
of fixture box (A).
Insérez l’ampoule (E) dans la
douille du boîtier du luminaire (A).
Inserte la bombilla (E) en el
portalámpara 2 de la caja de la
lámpara (A).
2.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly time: 20 minutes.
Tools required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, Drill, 1/4 in. drill bit.
Avant de commencer l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler, d’installer ni d’utiliser le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, perceuse et foret de 1/4 po.
Compare las piezas con el contenido del paquete y aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si
falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, taladro, broca para taladro de 1/4”.
CC
A
D
C
3
Option 1: Attach the prism
faceplate (C) to fixture box (A)
and secure it with the manual
screws (CC).
Option 2: Attach the louvered
faceplate (D) to fixture box (A)
and secure it with the manual
screws (CC).
Option 1 : Fixez la plaque frontale à
prisme (C) au boîtier du luminaire
(A) à l’aide de vis manuelles (CC).
Option 2 : Fixez la plaque frontale à
persiennes (D) au boîtier du
luminaire (A) à l’aide de vis
manuelles (CC).
Opción 1: Fije la placa frontal con
forma de prisma (C) a la caja de la
lámpara (A) y fíjela con los tornillos
manuales (CC).
Opción 2: Fije la placa frontal con
forma listonada (D) a la caja de la
lámpara (A) y fíjela con los tornillos
manuales (CC).
3.
3
6
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
REPLACEMENT PARTS/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067.
AA
BB
CC
0688490-AA
0688490-BB
0688490-CC
CC
BB
AA
PART DESCRIPTION PART #
PIÈCE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
Phillips Screw
Vis à tête cruciforme
Tornillo Phillips
Anchor
Cheville d’ancrage
Ancla de expansión
Manual Screw
Vis manuelle
Tornillo manual
Portfolio® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Portfolio® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants this lighting fixture against defects in materials and workmanship for aperiod of one year from
the date of purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must
be returned, with a copy of the bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at
its option, repair, replace or refund the purchase price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover
light bulbs or the fixture becoming damaged due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or
limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific
rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an à
compter de la date d’achat. Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période,
retournez-le au détaillant d’origine accompagné d’une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le fabricant choisira de
réparer ou de remplacer le produit ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
ampoules ou aux luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une
manipulation ou installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs,
accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une
garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación
durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el
material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la
adquisición, al lugar donde se compró. El fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la
compra al comprador original. Esta garantía no cubre las bombillas ni daños en la lámpara debido a mal uso, daño
accidental, manipulación o instalación indebida y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos,
accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita,
las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
Lowes.com/portfolio
5
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by unplugging the fixture.
Avant le nettoyage, coupez l’alimentation du luminaire en le débranchant.
Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación desenchufando la lámpara.
•
To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth.
Nettoyez le luminaire à l’aide d’un linge propre et sec ou légèrement humide.
Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
•
DO NOT uses any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives as damage to the fixture may occur.
N’utilisez PAS de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils
pourraient endommager le luminaire.
NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
•
DO NOT touch new or existing light bulb with bare hands. Oil from skin will damage bulb and cause short bulb life.
NE TOUCHEZ PAS ampoule nouvelle ou existante avec les mains nues. Le gras de la peau endommagera l’ampoule et
réduira sa durée de vie.
NO toque las bombillas nuevas o existentes con las manos sin guantes. La grasa de la piel dañará la bombilla y acortará la
vida útil de la misma.
•
Bulb replacement: Use 7-watt, 12-volt wedge-base incandescent bulb or a compatible LED; CFLs are not recommended for
this item.
Changement de l’ampoule : Utilisez une ampoule à incandescence à culot poussoir de 7 watts et de 12 volts ou une
ampoule à DEL compatible. L’utilisation d’ampoules fluocompactes est déconseillée.
Reemplazo de las bombillas: Use una bombilla incandescente con base en forma de cuña de 7 vatios y 12 voltios o una
bombilla LED compatible; las bombillas CFL no se recomiendan para este artículo.
•
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
The light does not
turn on when needed.
Le luminaire ne
s’allume pas au
moment opportun.
La luz no se
enciende cuando
es necesario.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
The wire of the connector
doesn’t contact pins. / Le fil
du connecteur n’est pas en
contact avec les broches. /
El cable del conector no hace
contacto con las clavijas.
The wire and the transformer
aren’t in contact. / Le fil et le
transformateur ne sont pas
raccordés. / El cable y el
transformador no hacen
contacto.
Check the wiring of connector. Make sure brass contact
pins pierce the plastic wire insulation and are touching
the copper wires inside. / Vérifiez le câblage du
connecteur. Assurez-vous que les broches de contact en
laiton touchent les fils en cuivre à travers leur enveloppe
en plastique. / Revise el cableado del conector.
Asegúrese de que las clavijas de contacto de latón
penetren el aislamiento plástico del cable y estén en
contacto con los conductores de cobre en su interior.
Check the connection between the primary wire and the
transformer. / Vérifiez le raccord entre le fil principal et le
transformateur. / Revise la conexión entre el cable
principal y el transformador.
Check the power to the transformer. / Vérifiez
l’alimentation électrique du transformateur. / Revise la
alimentación que va hacia el transformador.
2.
1.
No power to the transformer. /
Le transformateur n’est pas
alimenté. / El transformador no
recibe alimentación.
3.
2.
1.
3.
Lowes.com/portfolio
4
Lowes.com/portfolio
Route the low-voltage cable from
the power pack (sold separately) to
the light fixture.
Unscrew the top cover of the fixture
connector (B) counterclockwise
from the bottom base and remove
the press plate and contact plate.
Acheminez le câble à basse tension
du bloc d’alimentation (vendu
séparément) au luminaire.
Dévissez le couvercle du
connecteur pour luminaire (B) de la
base en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
et retirez la plaque de pression ainsi
que la plaque de contact.
Pase el cable de bajo voltaje desde
el bloque de alimentación (se vende
por separado) a la lámpara.
Desenrosque la cubierta superior
del conector de la lámpara (B) en
dirección contraria a las manecillas
del reloj de la base inferior y retire
la placa de presión y la placa de
contacto.
4.
4
Insert and press the fixture wire
from the light into the contact plate,
then insert wire from low-voltage
power pack in to the bottom base.
Note: Make sure the fixture wire
from the light is placed flat and
aligned with rib on the bottom base
during tightening.
Insérez le fil du luminaire dans la
plaque de contact, puis insérez le fil
du bloc d’alimentation à basse
tension dans la base.
Remarque : Avant de serrer,
assurez-vous que le fil du luminaire
est à plat et qu’il est aligné à la
nervure de la base.
Inserte y presione el cable del
ensamble desde la lámpara en la
placa de contacto, luego coloque el
cable del bloque de alimentación de
bajo voltaje en la base inferior.
Nota: Asegúrese de que el cable de
la lámpara que viene de la luz esté
colocado de manera plana y esté
alineado con el borde de la base
inferior cuando lo apriete.
5.
5
Contact Plate/ Plaque de
contact/ Placa de contacto
Bottom Base/
Wire/ Fil/ Cable
Base/
Base inferior
B
For proper function, make sure the
top cover of fixture connector (B)
has been snapped into place using
the locking tabs on contact plate.
Top cover should turn freely.
Afin d’assurer un fonctionnement
adéquat, vérifiez que le couvercle
supérieur du connecteur pour
luminaire (B) est enclenché à l’aide
des languettes de verrouillage de la
plaque de contact. Le couvercle
supérieur devrait tourner librement.
Para lograr un funcionamiento
adecuado, verifique que la cubierta
superior del conector de la lámpara
(B) haya sido colocada a presión en
su lugar con ayuda de las lengüetas
de empalme en la placa de
contacto. La cubierta superior debe
girar sin problemas.
6.
6
Plaque de contact
Placa de contacto
Top Cover/Couvercle
/Cubierta
Contact Plate
B
Screw the top cover of fixture
connector (B) and the bottom base
together tightly.
Vissez fermement le couvercle
supérieur du connecteur pour
luminaire (B) et la base ensemble.
Una y apriete bien la cubierta
superior del conector de la lámpara
(B) y la base inferior.
7.
7
B
Top Cover
Bottom Base
Base
Couvercle
Base inferior
Cubierta
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
B
Top Cover/
Press Plate/
Contact Plate/
Bottom Base/
Base/
Couvercle/
Plaque de
pression/
Plaque de
contact/
Cubierta
Placa de
Placa de
contacto
Base inferior
presión