Poulan PRO Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions PP025 For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENOIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves.
• Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Wearing safety leg guards is recommended. • Always wear foot protection. Do not go barefoot or wear sandals. Stay clear of spinning line. • Secure hair above shoulder length. Secure or remove loose clothing or clothing with loosely hanging ties, straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts. • Being fully covered also helps protect you from debris and pieces of toxic plants thrown by spinning line. • Stay Alert.
• Keep others away when making carburetor50 hours of use. we recommend that your adjustments. muffler be serviced or replaced by an autho• Useonlyrecommended Poulan PRO ac- rized service dealer. replacement • cessories Have allmand aintenance and sparts. ervice notex- LINE TRIMMER SAFETY plained inthis manual performed by anau- _&WARNING: inspect the area to be thorized service dealer. trimmed before each use. Remove objects FUEL SAFETY • Mix and pour fuel outdoors. • Keep away from sparks or flames.
• Donotattempt toremove cutmaterial nor hotd material tobecutwhen theengine is running orwhen cutting blade ismoving. • Always keep thewheel and depth adjusting skid incontact with theground. • Always push theunitslowly overthe ground. Stay alert foruneven sidewalks, holes intheterrain, large roots, etc. • Always use thehandlebar when using edgerattachment. m_WARNING: BLOWER/VACUUM The blade continues to spin after the throttle is released or engine is turned off.
• Keep the cutting blade and air vents clear of debris. POLE PRUNER SAFETY WARNING: The reciprocatingblade/ rotating chain can cause severe injury. Inspect the unit before use. Do not operate unit with a bent, cracked or dull blade or dull chain. Keep away from the blade/chain. A AI_WARNING: Inspect the area to be cultivated before starting the unit. Removeall debris and hard and sharp objects such as rocks, vines, branches, rope, string, etc.
• Stop theunitimmediately ifyou feelexces- • Do not run engine at high speed while not sive vibration. Vibration isasign oftroubte. removh_g snow. Inspect thoroughly forloose nuts, bolts or • Be attentive when using the snowthrower. damage before continuing. Contact anau- and stay alert for holes in the terrain and thorized service dealer forrepair orre- other hidden hazards. placement ofaffected parts asnecessary.
CouplerPrimary Hole Guide Recess ATTACHING SHIELD ,_& WARNING: The shieldmustbe properlyinstalled. The shieid provides partial protection from the risk of thrown objects to the operator and others and is equipped with a _ine limiter blade which cuts excess line to the proper length. The line limiter blade (on underside of shield) is sharp and can cut you, For proper orientation of shield, see KNOW YOUR TRIMMER illustration in OPERATION section. 1. Remove wing nut from shield, 2.
KNOW YOUR TRIMMER READTHIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULESBEFORE OPERATING YOUR UNIT Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and edjustrnents. Save this manual for future reference. Muffler Assist Handle Coupler Shaft Trimmer Head Spark Throttle Trigger Primer Bulb Shield / Line Limiter Blade Start Lever ON/OFF Switch Starter handle ON/OFF SWITCH The ON/OFF switch is located on the trigger handle and is used to stop the engine.
HOW TO STOP YOUR UNIT • To stop the engine, move the switch to the OFF position. 5. Pull starter rope handle sharpIy until engine starts and runs. 6. Allow unit to run for 10-15 seconds, then fully squeeze the throttle trigger to disengage the starting system. STARTING A WARM ENGINE 1. Move ON/OFF switch to the ON position. 2. Squeeze and hold the throttle trigger. Keep throttle trigger fully squeezed until engine runs smoothly. 3.
Locking/Release Button OPERATING POSITION ALWAYS WEAR: Upper Shaft Lower Attachment 3. While securely holding theengine and upper shaft, pulltheattachment straight outofthecoupler. INSTALLING OPTIONAl_ ATTACHMENTS 1. Remove the shaft cap from the attachment (if present). 2. Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler. 3. Push the attachment into the coupler until the locking/release button snaps into the primary hole. 4. Before using the unit.
CUTTING METHODS _WARNING: Use minimum speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.), which can damage thetrimmer head, become entangled in the +ine, or be thrown causing a serious hazard, • The tip of the line does the cutting, You will achieve the best performance and mh_imum line wear by not crowding the +ine into the cutting area, The right and wrong ways are shown below.
CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS • Spark Plug Boot • Air Filter • Housing Screws • Assist Handle Screw • Debris Shield 3. 4. 5. Wash the filter in soap and water. Allow filter to dry. Replace parts. Button Air Filter CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact an authorized service dealer for replacement of damaged or worn parts. • ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF switch functions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure engine stops; then restart engine and continue.
• Engine will not idle when the throttle is released. • The trimmer head or any optional attachment moves/spins at idle. Make adjustments with the unit supported so the cutting attachment is off the ground and will not make contact with any object. Hold the unit by hand while running and making adjustments. Keep all parts of your body away from the cutting attachment and muffler. Guide Slot Guide Slot \ 9. Insert the ends of the lines through holes in the sides of the cover. 10.
HELPFUL TIP I During storage of your gas/ oil mixture, the oil will separate from the gas. We recommend that you shake the gas can weekly to insure proper blending of the gas and oi!. I I I I I I I ENGINE • Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oik TROUBLESHOOTING TABLE ,_ WARN ING : Always stop unit and recommended TROUBLE Engine will not start.
Poulan PRO warrants to the origh_al purchaser that each new Poulan PRO brand gasotine tool or attachment is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective gasoline product or attachment as follows from the origh_al date of purchase. 2 YEARS - Parts and Labor, when used for household purposes. 90 DAYS - Parts and Labor, when used for commercial, professional, or income producing purposes. 80 DAYS - Parts and Labor, if used for rental purposes.
claim. Poulan/WEED EATER is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts, HOW TO FILE A CLAIM: If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call PoulanANEED EATER at 1-800-554-6723, WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Poulan/WEED EATER service centers. Call: 1-800-554-6723.
d_ADVERTENClA: AI usar cua}quier herramienta de fuerza de jardineria, deberAn observarse precauciones bAsicas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones.
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN EL MANTENIMIENTO • Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenirniento menos tos ajustes at carburador. • Inspeccione el aparato y cambie las piezas daSadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de combustible antes de usar el aparato. Mantenga et aparato en buenas condiciones de uso. • Cambie todas tas piezas del cabezal que esten descantilladas, resquebrajadas, quebradas o daSadas de cualquier otro modo, antes de usar el aparato.
REGLAS ADIClONALES GURIDAD OPCIONAL PARA _ADVERTENClA: DE SE- ACCESORIOS SEGURIDAD AL AIRE/ASPIRADORA _ ADVERTENClA: Asegt3rese eI mango est& instalado al usar las accesorios al cortar bordes o al cortadora de malezas. Instale el mango sobre la flecha de la etiqueta de seguridad del eje superior (extreme con el motor del aparato). Si su accesorios del cortar bordes o de1 cortadora de malezas no incluye un mango, un kit de accesorio del mango (#530071451 ) est&.
SEGURIDAD AL CULTIVADOR _=ADVERTENClA: zal podador la cuchilla. No utilice el cabecomo dispositivo de sujeciAn de _&ADVERTENCIA: Las pSasgirato- rims pueden causar graves heridas. Mantengase atejado de las p0as giratorias. Apague el motor antes de desatascar las pt_as o hacer reparaciones. m_ADVERTENCIA: La cuchilla sigue girando incluso despues de soltar el acelerador o de apagar et motor. Inctuso cuando est&.
41 ADVERTENClA: Inspeccione el &.rea de trabajo antes de comenzar. Retire tedos los desechos y material s6_ido como rocas, vidrio roto, a}ambre, etc. que puedan rebotar, ser arrojados aI aire o de otra l_qanera causar accidentes o daffios durante et uso de1 aparato. • No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astiHada, rota o da_fiada de cualquier manera. Entre en cot_tacto con e} distribuidor autorizado del servicio para el reemplazo de piezas da_fiadas o desgastadas.
• Ponga atenci6n cuando este usando elso- • Nunca utilice el soplador de nieve sobre un plador denieve yeste alerta sihay hoyos en techo. elterreno uotros riesgos escondidos. • Nunca haga funcionar el soplador de nieve • AsegOrese dequeelrotorgiralibrementcerca de ventanas, bajadas, etc. antes deinstalar elsoplador denieve enel • cos Nunca lance la nieve hacia caminos pLibfio cerca de1 trafico. aparato motriz.
INSTALACION DE LA PROTECTOR ,i_ADVERTENCIA: El protector deberfi ser instalado correetamente. El protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetos arrojados hacia el usuario y otras personas y viene equipado con un cuchilla Iimitadora de linea que corta el exceso de line& El cuchilta limitadora de linea (en la parte inferior del protecto o es fitoso y puede cortar.
ANTES MOTOR DE PONER EN MARCHA EL _,ADVERTENCIA: Lea atentameete la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguddad antes de comenzar. Si no compreede 1as reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nt_mero 1-800-554-6723. ABASTECIMIENTO DEL ADVERTENCIA: del tanque de combustible bastecer combustible. INFORMACION la tapa al rea- el hacer sici6n de arranque I I I I ] Este motor esta habilitado para funcionar con gasolh_a sin plomo.
5. Tirefirmemente delmango delacuerda Acoplador dearranque hasta que elmotor arranque yseponga enmarcha. 6. Pemqita que elmotor este enmarcha por 10-15 segundos; luego, apriete elgatillo Accesorio acelerador para desactivar elsistema de1 Inferior arranque. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva e_ interruptor ON/OFF a ta posici6n ON. 2. Optima y sostenga el gatilto acelerador. Mantenga el gatillo totalmente oprimido hasta que eI motor marche sin problemas. 3.
Toque el cabezal contra el suelo siempre en un Area con cesped. Si se hace tocar contra superficies como el cemento o el asfalto, el cabezal podria sufrir desgaste excesivo. Si la linea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2 pulgadas) o menos, harA faita mrs de un toque para obtener el largo de linea mAs eficiente. Agujero Secundado _'ADVERTENCIA: Bot6n de en el Primer Agujero INSTRUCCIONES DE USO Se recomienda que no opere el motor pot mas de un minuto a la velocidad maxima.
Para Recortar \ sici6n de cortar cesped, mantenga la linea paralela at suelo. Evite presionar el cabezal contra el suelo, ya que de hacerlo podria escalpar la vegetaci6n y da_har el aparato. .. , Para Cortar Cesped 8 cm (3 pulgadas) del suelo | II J| i ° ,, _" "-_,,__.i_t_. '\ ,_ _ _,t_'_'. PARA ESCALPAR - La tecnica del ascalpado retira la vegetaci6n no deseada abajo a ta tierra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) de1 suelo yen angulo.
Bot6n Filtro de aire Tapa del Filtro de Aire SILENCIADOR CHISPAS Y LA REJILLA ANTI- _ADVERTENCIA: El silenciador en este producto contiene 1assubstancias quimicasque el estado de California reconoce como causantes de cancer. A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Para el uso normal dei dueSo de la casa. sin embargo, el silenciador y la rejilla antichispa no requeriran ningOn servicio.
A 12. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta se encaje en su tugar. AJUSTE AL CARBURADOR _ADVERTENCIA: Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lenta. EI cabezal de corte o cualquier opcional accesorio se encontrar#m girando durante ia mayor parte de este procedimiento. Use su equipo protector y observe todas las precauciones de seguddad.
_ ADVERTENClA:Realicelos siguientes pasos despues de cada uso: • Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo.
TABLA DIAGNOSTICA ,_ ADVERTEN ClA: Siempre apague el aparato y desconecte er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n la unidad este en operaci6n. SINTOMA CAUSA El motor no 1. El interruptor ON/OFF esta en posici6n OFR 2. El motor esta ahogado. arranoa. SOLUClON 1. Coloque el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Uso. 3. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva. 3.
Esta garantia sno es transferible y no cubre da{fos ni responsabitidad civil debidos a manejo indebido, mantenimiento incorrecto no al uso de accesorios y/o juejos de piezas adicionales no recomendados especificzmente por Poulan PRO para esta herramienta.
mar a Poulan/WEED EATER at EATER no se responsabiliza por el mal funcio1-800-554-6723.
SI_CURITI_ DE .-& al_ AVERTISSEMENT: Lorsquevous employez n'importe quel appareit de jardinage, il faudra toujours respecter des precautions fondamentales de securit6 afin de reduire le risque d'incendie et de blessures graves. Lisez et observez toutes les instructions. Cet appareil a moteur peut devenir dangereuxt Uutilisateur a la responsabilite d'observer toutes les instructions et avertissements.
SECURIT t_ DE L'APPAREIL ET DANS LE ENTRETIEN • Debranct_ez toujours la bougie quand vous faites le maintien, sauf les reglages du carburateur. • Inspectez I'appareil et changez tes pieces endommagees ou branlantes avant chaque utilisation de l'appareil. Reparez toute fuite de carburant avant d'utiliser I'appareiL Tenez I'appareii toujours en bon etat de fonctionnement. • Remptacez les pieces de la t&te de coupe qui sont ebrechees, craquelees, cassees ou endommagees de n'importe queile autre fagon.
R#GLESDES#CURIT# SUPPL#MENTAIRE POUR LESACCESSOIRES EN OPTION Pour chaque accessoire en option utilise, lisez la totalite du manuel d'instructions avant tout usage et suivez toutes les instructions et les avertissements indiques dans le manuel et sur I'accessoire. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le guidon soit monte avant d'utiliser le coupe-broussailies ou le tailie-haie. Fixez ie guidon sur la fl&che qui se trouve sur I'etiquette de sdcurite sur I'axe superieur (extremite moteur de I'appareil).
_i AVERTISSEMENT: La lame contin- ue & tourner apres te rel&chement de la g&chette ou I'arr6t du moteur. La lame qui tourne peut projeter des objets ou vous couper gravement si vous la touchez accidenteHement. Pour arr6ter la lame, mettez son c6te gauche en contact avec du materiau coup& ^ Arretez falt roue mettant avec du la tame qul, hbre en la en contact materiau _ _,_m %...,_> ....... A ABIAVERTISSEMENT: InspectezI'endroit & couper avant chaque travail.
ricochet, 6tre projetes ouautrement causer des A blessures oudes dommages durant I'utilisation.AVERTISSEMENT: GardezI'eche• N'utifisez pasune lame decoupe quiesttor- nilloir loin des ligees ou ffls electriques. due, deformee, craquelee, brisee ouautre- • N'utilisez votre echeeilloir que pour echeeiF ment endommagee. Faites remplacer toute ler des branches ou des rameaux de moins piece endommagee auto- de 18 cm (4 pouces) de diametre. risede service.parundistributeur • Ne faites pas toureer le moteur b.
• Soyez attentif Iorsque vous utilisez la souffleuse et faites attention aux trous daes le terrain et aux autres danger caches. • Assurez-vous que ie rotor tourne librement avant de monter I'ensemble moteur su ia souffieuse. • Si le rotor ne touree pas librement parce qu'ii est pris par la glace, degelez soigneusement I'appareil avant d'essayer de te faire fonctionner avec le moteur. • Veillez & maintenir le rotor exempt de debris. • Ne rejetez pasta neige pres d'autres personnes.
Pour des accessoires en option, consultez la section MONTAGE du manuel d'instructions de I'aooessoire Protecteur conoeme. INSTALLATION _ Fente \ LE PROTECTEUR _L, AVERTISSEMENT: II fest indispensable que ie protecteur soit install6 correctement. Le protecteur offre une protection partiale du risque des objets jetes contre I'utilisateur et autres personnes et il vient equipe d'un tame de limiteur du fil qui coupe I'exces ill.
LEVIER DE DEMARREUR Le LEVIER DE DEMARREU R aide & alimenter le moteur en carburant et permet de mettre en marche un moteur. Utilisez le systeme de demarrage en mettant le tevier de demarrage & la position <,START,,. Ne serrez pas le g&chette d'accelerateur jusqu'& ce que le moteur se mette en marche et tourne. Apres que les demarrage de moteur, permettez que te moteur chauffe 10-15 secondes, puis serrez entierement te g&chette d'accelerateur pour desengage le systeme de demarrage.
Poire d'amorcage UTILISATION DU RACCORD Ce modele est equipe d'un raccord qui permet la fixation d'accessoires en option. Oes accessoires en option sont les suivants : MOD_:LE: Coupe-bordure .............. PP1000E Oultivateur .................. PP2000T Souffleuse .................. PP3000B Ooupe-broussailles .......... PP4000C Taille- buisson ...............
Trou Principal Raccord Axe Superieur _ Enfoncement Guide Bouton de Verrouillage/ Deverrouillage AVERTISSEMENT: basse vitesse, le moteur fait moins de bruit et moins de vitesse. Le fit de coupe dure plus longtemps eta moins de chances de rentrer dans la bobine. Accessoire Inferieur Rel&chez toujours la g&chette d'acceleration et permettez au moteur de tourner au ralenti, quand vous ne coupez pas d'herbe.
Le bout du fil coupe Le fil est force dans la zone de travail ._N.--_-9 Bonne metho6e Rasage Mauvaise '' /A " • ...... /, -. . I methode • Le fil coupe facitement l'herbe et les mauvaises herbes autour des murs, des barrieres, des arbres et des parterres de fleurs, mais it peut egaiement couper I'ecorce des arbres ou des arbustes et marquer les barrieres.
• Protecteur - Arr6tez-vous d'utiliser I'appa-SILENCIEUX ET rei)sileprotecteur estendommag& PARE-I_TINCELLES INSPECTEZ ET NETTOYEZ L'APPA_IIAVERTISSEMENT: REIL ET LES I_TIQUETTES • Apres chaque usage, inspectez I'appareil complete pour deceler les pieces I&ches ou endommagees. Nettoyez I'appareil avec un chiffon humide et un detergent doux. • Secher avec un chiffon propre et sec.
7. Avec votre doigt entre les ills, enroulez le fil bien serre et uniformement sur ia bobine. dans un sees horaire. 8. Placez les ills dans les fentes de guide. Fentes de guide _\ Fentes uide 9. Inserez le bouts du fil dans le trous de sortie situe sur la couvercle. 10. Placez la bobine dans le couvercle. Bobine Couvercle 11. Assurez-vous que les ills ne sont pas attrapees entre le bord du bobine et du mur de la couvercle. 12. Re-installez la bobine et le couvercle sur la t&te de coupe.
A AVERTISSEMENT: Executez ies etapes suivantes apres chaque utilisation: • Laissez se refoidir I'appareil, et attachez rappareil avant de I'entreposer ou de le transporter.
TABLEAU DE DI_PANNAGE AVERTISSEMENT: _' mage avant d'executer Toujours arr6tez I'unite et debranchez la bougie d'allun'importe lequel des remedes recommandes ci-dessous autre que les remedes qui exigent Fexecution PROBL#ME CAUSE Le moteur refuse de demarrer. 1. Interrupteur ON/OFF est dans le position ,_OFF,,. 2. Moteur noye 3. Reservoir de carburant vide. 4. La bougie ne fait pas feu. 5. Le carburant n'atteint pas le carburateur. 6. Le carburateur reglage.
Poulan PRO garantit _.l'acheteur original que chaque nouve I'outil _. essence ou accessoire de la marque Poulan PRO ne presente aucun defaut mat6riel ou de fonctionnement et convient de reparer ou de remplacer sous cette garantie tousles produits ou accessoires _.
deservice leplus proche ouappeler Poulan/CE QUI N'EST PAS COUVERT: Toute panne WEED EAT,ER aunumero 1-800-554-6723. occasionnee par un mauvais traitement, la neDATE DEDEBUT DEGARANTIE : La periode gligence ou _n mauvais ent,retien n'est pas de garaetie commence & la date & laquelle vous avez achete votre petit moteur tout-terrain. DUREE DE COUVERTURE : Cette garantie est valable pendant deux ans & partir de ta date d'achat initial. CE QUI EST COUVERT: REPARATION OU REMPLACEMENT DES PARTIES.