Instruction Manual WARNING! Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Quick-Start Guide PR3816 / PR4016 / PR4218 127(
IDENTIFICATION OF SYMBOLS 50:1 gasoline to oil ratio. WARNING! Chainsaws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Do not use E15 or E85 blended fuels. Bar and chain oil fill. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lock chain brake. Always wear: • Approved protective helmet • Approved hearing protection • Protective goggles or a visor Unlock chain brake.
IDENTIFICATION (WHAT IS WHAT?) (**) (*) NOTE: The appearance of your product may vary from the item shown. (*) = Configuration for models equipped with chain tensioning screw located on front. Does not apply to all models. (**) = Configuration for models equipped with chain tensioning screw located on side. Does not apply to all models. 1. Combination tool 17. Rear handle 2. Chain 18. Throttle trigger 3. Front hand guard 19. Clutch cover 4. Muffler 20. Chain catcher 5. Front handle 21. Guide bar 6.
SAFETY WARNING! Always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot contact spark plug to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs except carburetor adjustments. STANDARDS • Do not handle or operate a chainsaw when you are fatigued, ill, or upset, or if you have taken alcohol, drugs, or medication. You must be in good physical condition and mentally alert. Chainsaw work is strenuous.
UNDERSTANDING KICKBACK • With the engine stopped, hand-carry the chainsaw with the muffler away from your body, and the guide bar and chain to the rear, preferably covered with a scabbard. WARNING! Avoid kickback which can result in serious injury. Kickback is the backward, upward or sudden forward motion of the guide bar occurring when the saw chain near the upper tip of the guide bar contacts any object such as a log or branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
KICKBACK SAFETY FEATURES • Use wedges made of plastic or wood. Never use metal to hold the cut open. • Cut one log at a time. • Use extreme caution when re‐entering a previous cut. • Do not attempt cuts starting with the tip of the bar (plunge cuts). • Watch for shifting logs or other forces that could close a cut and pinch or fall into chain. • Do not twist the saw as the bar is withdrawn from an undercut when bucking. • Use the reduced-kickback guide bar and lowkickback chain specified for your saw.
ASSEMBLY If received assembled, repeat all steps to ensure your saw is properly assembled and all fasteners are secure. 1. Check that the chain brake is in the unlocked position by pulling the front hand guard towards the front handle. 7. Check that the drive links of the chain fit correctly on the drive sprocket and that the chain is in the groove on the bar. 8. Fit the clutch cover and insert the adjusting pin in the cut-out in the bar. 9. Tighten the bar nut finger-tight. 10.
STARTING AND STOPPING HELPFUL TIP PRE-OPERATION INSPECTION During storage of your fuel mixture, the oil will separate from the gasoline. Shake the fuel can weekly to insure proper blending of the gasoline and oil. Perform the following steps before every use of the machine: • Check fuel mixture level • Check bar lubrication • Check chain sharpness NOTE: Chain sharpening is a complicated task that requires special tools. We recommend that you refer chain sharpening to a professional chain sharpener.
STARTING WARNING! The muffler is very hot during and after use. Do not touch the muffler or allow combustible material such as dry grass or fuel to do so. Follow these instructions to start your chainsaw. Your chainsaw has a starting reminder decal similar to the one shown below: HELPFUL TIP If your engine still does not start after following the instructions, contact consumer assistance. Starting a Warm Engine Starting a Cold Engine Make sure the chain brake is locked before starting.
CHECKING THE CHAIN BRAKE The chain brake must be checked before each use. The engine must be running when performing this procedure. This is the only instance when the saw should be placed on the ground with the engine running. 1. Place the saw on firm ground. 2. Grip the rear handle with your right hand and the front handle with your left hand. 3. Apply full throttle by fully depressing the throttle trigger. 4.
Da ng er zo ne Retreat path Retreat path ne zo er ng a D ire gd llin Fe cti Da ng er zo ne NOTE: Before felling cut is complete, use wedges to open the cut if necessary to control the direction of fall. To avoid kickback and chain damage, use wood or plastic wedges, but never steel or iron wedges. on 1 3 2 1 1 Be alert to signs that the tree is ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in the upper branches.
TYPES OF BUCKING CUTS 2 Overcutting begins on the top side of the log with the bottom of the saw against the log. When overcutting use light downward pressure. 1 Undercutting involves cutting on the underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control. The saw will tend to push back toward you. 1 2 2 WARNING! Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position.
PRUNING • Keep a clear work area. Frequently clear branches out of the way to avoid tripping over them. WARNING! Limit pruning to limbs shoulder height or below. Do not cut if branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job. LIMBING Always limb a tree after it is cut down. Only then can limbing be done safely and properly. Leave the larger limbs underneath the felled tree to support the tree as you work.
Inspect and clean the unit and decals After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and decals using a damp cloth with a mild detergent. Wipe off unit with a clean dry cloth. Check the chain brake See CHAIN BRAKE in the OPERATION section. MUFFLER As the unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark arresting screen, and must be removed to avoid creating a fire hazard or affecting engine performance. Replace the spark arresting screen if breaks occur. 1.
The idle speed screw is located in the area above the primer (air purge) bulb and is labeled “T”. Turn the idle speed screw (T) clockwise to increase the engine speed. Turn the idle speed screw (T) counterclockwise to decrease the engine speed. STORAGE WARNING! Stop the engine and allow it to cool. Secure the unit before storing or transporting it in a vehicle.
TROUBLESHOOTING WARNING! Always stop the unit and disconnect the spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE: Engine will not start or will run only a few seconds after starting. CAUSE 1. Ignition switch off. 2. Engine flooded. 3. Fuel tank empty. 4. Spark plug not firing. 5. Fuel not reaching carburetor. REMEDY • See “STARTING” in the STARTING AND STOPPING section. • See “Starting a Flooded Engine” in the OPERATION section.
TECHNICAL DATA The computed kickback angle (CKA) listed on your saw and listed in the CKA table below represents angle of kickback your bar and chain combinations will have when tested in accordance with CSA (Canadian Standards Association) and ANSI standards. When purchasing replacement bar and chain, considerations should be given to the lower CKA values. Lower CKA values represent safer angles to the user, higher values indicate more angle and higher kick energies.
U.S. EPA / CALIFORNIA / ENVIRONMENT CANADA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law. YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S.
ADVERTENCIA Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación antes de usar este producto. El no hacerlo puede causar lesiones graves. Manual de instrucciones PR3816 / PR4016 / PR4218 Guía de inicio rápido NOTA: El producto puede ser levemente distinto al artículo que se muestra en la figura. Mezcle 2,6 oz de aceite completamente sintético de doble ciclo con 1 galón de gasolina para obtener una mezcla de 50:1. Agítelo bien. Vierta en el tanque de combustible.
IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS Relación gasolina a aceite de 50:1. ADVERTENCIA ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Un uso descuidado o inadecuado puede causar daños graves o mortales al operador o a otras personas. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar la máquina. No use combustibles mezclados E15 o E85. Abastecimiento de aceite de la espada y cadena. Bloqueo del freno de cadena.
IDENTIFICACIÓN (¿QUÉ ES CADA PARTE?) (**) (*) NOTA: La apariencia del producto puede ser distinta a la del artículo que se muestra. (*) = Configuración para modelos equipados con un tornillo de tensado de cadena situado en la parte delantera. No se aplica a todos los modelos. (**) = Configuración para modelos equipados con un tornillo tensor de la cadena situado en el costado. No se aplica a todos los modelos. 1. Herramienta combinada 16. Bloqueo del acelerador 2. Cadena 17. Mango trasero 3.
SEGURIDAD ADVERTENCIA Siempre desconecte el cable de la bujía y coloque el cable en algún lugar en el que no pueda estar en contacto con la bujía para evitar el arranque accidental durante la configuración, el transporte, los ajustes o las reparaciones, salvo los ajustes en el carburador. ESTÁNDARES Esta sierra se diseñó de acuerdo a: ANSI B175.1-2012 Estándares Nacionales Estadounidenses para Motosierras a Gasolina Requisitos de seguridad CSA Z62.1-11 Motosierras - Seguridad y Salud Ocupacional CSA Z62.
instrucciones de mantenimiento de la pantalla anti chispas. inmediato si se dañan, rompen o se retiran por algún otro motivo. • La exposición a las vibraciones a través uso prolongado de herramientas de mano a gasolina puede causar daños a los vasos sanguíneos o los nervios de los dedos, las manos y las articulaciones de las personas propensas a o trastornos de la circulación y a las hinchazones anormales.
repentinamente. Esta súbita parada de la cadena tiene como resultado la inversión del impulso de la cadena utilizado para cortar madera y hace que la sierra se mueva en la dirección opuesta a la del giro de la cadena. La sierra se lanza en línea recta hacia atrás, hacia el operador. TIRO El tiro puede ocurrir cuando la cadena en movimiento entra en contacto con un objeto extraño en la madera en el corte a lo largo de la parte inferior de la espada guía y la cadena de sierra se detiene repentinamente.
FRENO DE CADENA El del freno de cadena está diseñado para detener la cadena en el caso de reculada. CADENA DE BAJA RECULADA La cadena de baja reculada se diseñó con un calibre de profundidad y un eslabón de protección contorneados que desvían la fuerza de la reculada y permiten que la madera pase gradualmente sobre la cortadora.
Tensión de la cadena: modelos de ajuste lateral Tensión de la cadena: modelos de ajuste frontal Cuando se monta una cadena nueva, la tensión de la cadena tiene que ser revisada con frecuencia hasta que la cadena esté en marcha. Compruebe la tensión de la cadena con regularidad. Una cadena correctamente tensada garantiza un buen rendimiento de corte y una larga vida útil. 11. Levante la puntera y apriete las tuercas de la espada con la herramienta combinada.
AVISO: No utilice combustibles alternativos como mezclas de etanol superiores al 10 % en volumen (E-15, E-85) o cualquier combustible mezclado con metanol. El uso de estos combustibles puede causar importantes problemas de rendimiento del motor y anular la garantía limitada. LUBRICACIÓN DE LA ESPADA Y CADENA Arrancar un motor frío Asegúrese de que el freno de cadena esté bloqueado antes de empezar. La espada y cadena requieren una lubricación continua.
El arranque podría requerir tirar la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo del nivel de inundación de la unidad. Si el motor no arranca, consulte la TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS o llame a la línea de ayuda al consumidor. ADVERTENCIA No intente arrancar la motosierra lanzándola o dejándola caer. Si lo hace, el operador se arriesga daños graves debido a la pérdida de control de la motosierra.
TÉCNICAS DE TRABAJO PRACTICAR LOS CORTES • El peso y las ramas en un lado. • Los árboles y los obstáculos a su alrededor. Busque si hay deterioro y podredumbre. Si el tronco está podrido, puede romperse y caen hacia el operador. Compruebe que no esté roto o que no hayan ramas muertas que puedan caer sobre usted durante el corte. Asegúrese de que haya suficiente espacio para que caiga el árbol. Mantenga una distancia de unas 2 y media veces la longitud del árboles desde la persona u objeto más cercanos.
• Corte la madera destrozada con mucho cuidado; pueden saltar trozos filosos de madera hacia el operador. • Utilice un caballete para cortar troncos pequeños. Nunca permita que otra persona sostenga el tronco mientras lo corta y nunca sostenga el tronco con su pierna o pie. • No corte en un área en el que estén enredados los troncos, las ramas y las raíces, como en un área de derribo por explosión. Arrastre los troncos a un área despejada antes de cortarlos sacando primero los troncos expuestos y limpios.
1 ADVERTENCIA Nunca gire la sierra de cabeza para realizar un corte inferior. La sierra no se puede controlar en esa posición. 2 Siempre realice su primer corte en el lado comprimido del tronco. El lado comprimido del tronco es donde se concentra la presión del peso del tronco. DESRAMADO Y PODA ADVERTENCIA Manténgase alerta y cuídese de la reculada. No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con cualquier otra ramas u objeto en la nariz de la espada guía cuando desrama o poda.
PODA 3. Realice un tercer corte superior dejando un espacio de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) desde el tronco del árbol. ADVERTENCIA Limite la poda de extremidades a la altura de los hombros o inferior. No corte las ramas que se encuentran por sobre el nivel de sus hombros. Haga que un profesional realice el trabajo. 2 1 3 1. Realice el primer corte un tercio del camino a la parte inferior de la extremidad. 2. Realice el segundo corte hasta terminar de cortar a través de la extremidad.
Consulte FRENO DE CADENA en la sección OPERACIÓN. SILENCIADOR A medida que se usa la unidad, se acumulan depósitos de carbono en el silenciador y la pantalla anti chispas, y se debe limpiar para evitar la creación de un riesgo de incendio o que afecte el rendimiento del motor. Reemplace la pantalla anti chispas si se producen daños. 1. Afloje y retire la tuerca (A) de la salida de los gases de escape (B). 2. Retire la cubierta de salida de escape. 3. Retire la pantalla anti chispas (C).
ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Detenga el motor y permita que se enfríe. Fije la unidad antes de almacenarla o transportarla en un vehículo. Almacene la unidad y el combustible en un área donde los vapores del combustible no puedan llegar a chispas o llamas abiertas de calentadores de agua, motores eléctricos o interruptores, hornos, etc. Almacene la unidad con todas las protecciones en funcionamiento. Ordene los objetos de modo que los objetos puntiagudos no puedan causar daños accidentales a los transeúntes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Siempre debe detener la unidad y desconectar la bujía antes de realizar las soluciones recomendadas a continuación, excepto los recursos que requieren el funcionamiento de la unidad. PROBLEMA: El motor no arranca o funciona solo por unos segundos después de arrancar. CAUSA 1. Interruptor de encendido en la posición de apagado. SOLUCIÓN • Consulte "ARRANQUE" en la sección ARRANQUE Y PARADA. 2.
DATOS TÉCNICOS El ángulo de reculada calculado (CKA) que aparecen en la sierra y que se indica en el cuadro CKA a continuación representa el ángulo de reculada que presentarán las combinaciones de espadas y cadenas al realizar pruebas con en conformidad con CSA (Canadian Standards Association) y los estándares de ANSI. Cuando compra una espada y cadena de repuesto, debe considerar los valores CKA menores.
EPA DE LOS ESTADOS UNIDOS / CALIFORNIA / DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE MEDIO AMBIENTE DE CANADÁ IMPORTANTE: Este producto cumple con la normativa Fase 3 de la EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Medioambiental) de EE.UU. referente a emisiones de escape y evaporación. A fin de garantizar el cumplimiento de EPA Fase 3, recomendamos utilizar únicamente piezas de reemplazo originales.
Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT! Lire et respecter toutes les règles de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Le fait de ne pas respecter les consignes du manuel d'utilisation pourrait causer des blessures graves PR3816 / PR4016 / PR4218 Guide de démarrage rapide Remarque : Le produit peut différer légèrement de l'élément illustré. Mélange de 2.6 oz. d'huile entièrement synthétique de catégorie 2 avec 1 gallon d'essence pour obtenir un mélange à 50:1. Bien agiter.
IDENTIFICATION DES SYMBOLES Mélange essence-eau à 50:1. AVERTISSEMENT! Les scies à chaîne peuvent être dangereuses! Des négligences ou une mauvaise utilisation peuvent causer des blessures graves voire mortelles pour l'opérateur et d'autres personnes. Ne pas utiliser les mélanges de carburant E15 ou E85. Remplissage de l'huile pour chaîne et guide-chaîne. Verrouillage du frein de chaîne. Lire attentivement le manuel d’utilisation et veiller à bien comprendre les instructions avant d’utiliser la scie.
IDENTIFICATION (COMPOSANTS) (**) (*) REMARQUE : L'apparence du produit peut être différente de l'élément illustré. (*) = Configuration des modèles équipés d'une vis de réglage de tension de chaîne située à l'avant. Ne s'applique pas à tous les modèles. (**) = Configuration des modèles équipés d'une vis de réglage de tension de chaîne située sur le côté. Ne s'applique pas à tous les modèles. 1. Outil à usage multiple 16. Blocage de l'accélération 2. Chaîne 17. Poignée arrière 3. Protège-main avant 18.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Pour éviter tout départ accidentel pendant l'installation, le transport, le réglage ou la réparation, à l'exception du réglage du carburateur, toujours débrancher le fil de bougie et le placer de façon à ce qu'il ne touche pas la bougie. NORMES Cette scie a été conçue conformément aux normes suivantes : ANSI B175.
• • • • L'opérateur d'une scie à chaîne dans un état ou dans une localité où de telles réglementations existent est légalement responsable du maintien de l'état de fonctionnement de ces pièces. Le nonrespect de cette consigne constitue une violation de la loi. Pour obtenir des renseignements sur l'entretien de la grille pare-étincelles, se reporter à la section ENTRETIEN. peut causer une perte de contrôle à la fin de la coupe. Arrêter le moteur avant d'abaisser la scie.
fulgurante qui rejette le guide de guidage vers le haut et l'arrière, en direction de l'opérateur. • Utiliser le guide-chaîne à faible effet de rebond et la chaîne à faible risque de rebond spécifiés pour la scie. EFFET DE REBOND LINÉAIRE MAINTIEN DU CONTRÔLE L'effet de rebond linéaire peut se produire lorsque le bois se referme et coince la scie à chaîne en mouvement dans la coupe sur le haut du guidechaîne, ce qui entraîne l'arrêt brusque de la scie à chaîne.
rebond réduit considérablement le nombre et la gravité des effets de rebond, tel que spécifié par la norme ANSI B175.1. lors du contrôle du pivotement de la scie vers l'opérateur en cas d'effet de rebond. FREIN DE CHAÎNE CHAÎNE À FAIBLE RISQUE DE REBOND Le frein de la chaîne est conçu pour arrêter la chaîne en cas d'effet de rebond.
pas dans la partie inférieure de la barre, mais qu'on peut encore facilement la tourner à la main. Tension de la chaîne – modèles à réglage latéral 11. Maintenir l'extrémité du guide-chaîne et serrer les écrous du guide-chaîne à l'aide de l'outil à usages multiples. Tension de la chaîne – modèles à réglage avant Lors de l'installation d'une chaîne neuve, vérifier fréquemment la tension de la chaîne jusqu'à ce que la chaîne soit rodée. Vérifier régulièrement la tension de la chaîne.
MISE EN GARDE :Ne pas utiliser d'autres carburants, notamment les mélanges d'éthanol à plus de 10 % par volume (E-15, E-85) ou tout carburant additionné de méthanol. L'utilisation de tels carburants peut créer des problèmes majeurs de performance du moteur et annuler la garantie limitée. GRAISSAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE Démarrage d'un moteur froid Avant de démarrer, s'assurer que le frein de chaîne est verrouillé. Le guide-chaîne et la chaîne exigent un graissage continu.
commutateur ON/STOP (MARCHE/ARRÊT) se trouve à la position ON (MARCHE). Le redémarrage peut exiger de tirer plusieurs fois la poignée du cordon de démarrage, selon le degré du problème. Si la scie ne démarre pas, se reporter à la section TABLEAU DE DÉPANNAGE ou appeler la ligne de soutien aux consommateurs. AVERTISSEMENT! Ne pas tenter de démarrer la scie à chaîne en la lançant ou en la faisant tomber L'opérateur pourrait perdre le contrôle de la scie et subir des blessures graves.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Rechercher la présence éventuelle de pourriture du bois. Si le tronc est pourri, il peut se détacher et tomber vers l'opérateur. Vérifier s'il y a des branches cassées ou mortes qui peuvent tomber sur l'opérateur pendant la coupe. S'assurer qu'il y a suffisamment de place réservée à la chute de l'arbre. Maintenir une distance égale à 2,5 fois la longueur de l'arbre avec la personne ou les autres objets les plus proches. Le bruit du moteur peut noyer un appel d'avertissement.
POINTS IMPORTANTS • Couper une seule bille à la fois. • Couper très attentivement le bois brisé; des morceaux de bois affûtés peuvent être projetés vers l'opérateur. • Utiliser un chevalet de sciage pour couper les petites billes. Ne jamais permettre à une autre personne de tenir la bille pendant la coupe et ne jamais maintenir la bille au moyen de la jambe ou du pied. • Ne pas couper dans un endroit où des billes, des branches et des racines sont emmêlées, comme dans une zone soufflée par la tempête.
1 AVERTISSEMENT! Ne jamais tourner la scie à l'envers pour effectuer une sous-coupe. Il n'est pas possible de contrôler la scie dans cette position. 2 Toujours effectuer la première coupe du côté de compression de la bille. Le côté de compression de la bille est la zone où la pression du poids de la bille est concentrée. ÉBRANCHAGE ET ÉLAGAGE AVERTISSEMENT! L'opérateur doit veiller à éviter et à se protéger contre les effets de rebond.
3. Effectuer la troisième surcoupe, en laissant un collier de 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) depuis le tronc de l'arbre. ÉLAGAGE AVERTISSEMENT! Limiter l'élagage aux branches à la hauteur des épaules ou en dessous. Ne pas couper si les branches sont plus hautes que les épaules. Confier cette tâche à un professionnel. 2 1 1. Effectuer la première coupe sur le tiers du diamètre dans la partie inférieure de la branche. 2. Effectuer la deuxième coupe sur tout le diamètre de la branche.
6. Réinstaller le couvre-borne de la bougie d'allumage. 7. Réinstaller le couvercle du vérin et les trois vis. Serrer fermement à un couple compris entre 13 et 18 po-lb. autocollants au moyen d'un chiffon humide imbibé de détergent doux. Essuyer la scie au moyen d'un chiffon sec et propre. Vérification du frein de chaîne Se reporter à la rubrique FREIN DE CHAÎNE de la section FONCTIONNEMENT.
Tourner la vis du régime de ralenti (T) dans le sens horaire pour augmenter le régime moteur. Tourner la vis du régime de ralenti (T) dans le sens antihoraire pour réduire le régime moteur. ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT! Couper le moteur et le laisser refroidir. Immobiliser la scie avant de l'entreposer ou de la transporter dans un véhicule.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Toujours arrêter la scie et débrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer toutes les réparations recommandées ci-dessous, sauf celles qui nécessitent le fonctionnement de la scie. PROBLÈME : Le moteur ne démarre pas ou se met à tourner quelques secondes plus tard. CAUSE 1. Commutateur d'allumage éteint MESURES CORRECTIVES • Se reporter à la rubrique « DÉMARRAGE » de la section DÉMARRAGE ET ARRÊT. 2. Moteur noyé.
DONNÉES TECHNIQUES L'angle de rebond calculé (CKA, computed kickback angle) indiqué sur la scie et dans le tableau des angles de rebond calculés ci-dessous représente l'angle de rebond des combinaisons du guide-chaîne et de la chaîne lorsqu'ils sont testés conformément aux normes de la CSA (Association canadienne de normalisation) et de l'ANSI. Pour acheter un guide-chaîne et une chaîne de rechange, accorder une attention particulière aux valeurs inférieures de l'angle de rebond calculé.
DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE L'ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (EPA) DES ÉTATS-UNIS, DE LA CALIFORNIE ET DE L'ENVIRONNEMENT CANADA IMPORTANT : Le présent produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis en ce qui concerne les émissions d'échappement et d'évaporation. Pour assurer la conformité à la Phase 3 de l'EPA, nous recommandons le recours à des pièces de remplacement d'origine uniquement.
Please do not return product to retailer. No devuelva el producto a la tienda. Ne pas retourner le produit au revendeur. poulanpro.com U.S. / EE. UU. / É.U. 9335 Harris Corners Parkway Suite 500 Charlotte, NC 28269 1-800-487-5951 Canada / Canadá / Canada 850 Matheson Blvd.