R GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. ES MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
DESCRIPTION DES PIÈCES Outil de réglage de la chaîne Protecteur de main avant Poignée avant Corde du démarreur Vis du ralenti Interrupteur de mise en route/ d’arrêt (ON/STOP) Chaîne Poire d’amorçage Trou de pignon Crampon Amortisseur Capuchon de remplissage Boîtier du (huile pour la barre) démarreur Calotte du cylindre Capuchon de remplissage (carburant) Indicateur Coupoirs de profondeur Verrouillage des gaz Barreguide Poignée arrière Maillons d’entraînement Direction de rotation de la chaîne A
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles pour démarrage Mettez l’interrupteur ON/ STOP en position «ON». Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur 5 fois. Pressez lentement 6 fois la poire d’amorçage. Mettez le levier de l’étrangleur/du ralenti rapide dans la position «HALF CHOKE». Tirez le levier de l’étrangleur/du ralenti rapide au maximum (dans la position «FULL CHOKE»). Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur jusqu’á ce que le moteur dèmarre.
S N’utilisez pas la tronçonneuse sur une échelle ou dans un arbre. S Assurez--vous que la chaîne ne touche aucun objet lors du démarrage. N’essayez jamais de démarrer la tronçonneuse lorsque le barre--guide est dans une entaille. S N’appuyez pas la tronçonneuse sur la fin de l’entaille. En appuyant, vous risquez de perdre le contrôle à la fin de la coupe et peuvent provoquer des blessures graves. S Arrêtez le moteur avant de baisser la tronçonneuse.
S N’entreprenez aucune modification sur votre tronçonneuse. N’utilisez que les accessoires fournis ou spécifiquement recommandés par le fabricant. S Les poignées doivent être sèches et propres, sans tâches d’huile ou de carburant. S Les bouchons de carburant et d’huile ainsi que les vis et les écrous doivent être bien serrés. S N’utilisez que des accessoires et pièces de rechange Poulan recommandés.
S Commencez et continuez à couper à plein régime. Si la chaîne tourne plus lentement, le risque de recul sera plus grand. S Ne coupez qu’une bûche à la fois. S Faites très attention lorsque vous entrez à nouveau dans une coupe. S N’essayez pas de couper avec le bout du barre--guide (coupe en plongée). S Faites attention aux bûches mobiles et autres facteurs pouvant refermer la coupe et bloquer ou tomber sur la chaîne. S Utilisez le barre--guide et la chaîne au recul réduit définis pour votre tronçonneuse.
grandeur du recul ; ils sont donc recommandés. Votre tronçonneuse a une chaîne et une barre à faible recul en tant qu’équipement d’origine. Sur un frein de chaînes devraient être dépannés par un distributeur autorisé de service. Prenez votre unité à l’endroit de l’achat si acheté d’un distributeur de service, ou au marchand principal autorisé le plus proche de service.
Coupoirs Maillons Extrémité du barre-guide LES LAMES DOIVENT FAIRE FACE DANS LA DIRECTION DE LA ROTATION Coupoirs Indicateur de profondeur SERRER 5. Remettre la manette du bouton de réglage dans sa position initiale. Assurez que les dents du bouton de réglage sont engagés dans les entailles dans le frein à chaînes et que la manette est plat. Maillons d’entraînement 8.
TRONÇONNEUSE A CHAINE EN POSITION DROITE Barre-guide Outil de réglage de la Bouton de réglage chaîne (outil de la barre) 4. Soulever la manette du bouton de réglage et tourner celui--ci d’un tour en sens anti-horaire pour desserrer le barre--guide. La chaîne se tendra automatiquement. REMARQUE: .Si la chaîne se décroche de la tronçonneuse, voir REMPLACEMENT DU FREIN DE CHAÎNE. Manette du bouton de réglage Levier de tension 5.
Après avoir mélangé l’huile à l’essence, agitez un instant le bidon pour vous assurer d’un bon mélange de carburant. Lisez toujours et suivez les règles de sécurité relatives au carburant avant de remplir votre réservoir. IMPORTANT L’expérience a montré que les carburants coupés avec de l’alcool (aussi appelés carburol ou étant composé d’éthanol ou de méthanol) peuvent provoquer de l’lhumidité, laquelle peut à son tour provoquer la séparation du mélange et la formation d’acide durant l’entreposage.
4. Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur jusqu’à ce que le moteur démarre. 5. Pressez la gâchette d’acélérateur puis lâchez--la pour que le moteur tourne au ralenti normal. DIFFICULTÉS DE DÉMARRAGE (ou d’un moteur noyé) Il est possible que le moteur soit noyé s’il n’a pas démarré aprè 10 tentatives. Pour vider un moteur noyé, mettez le levier de l’étrangleur/du ralenti rapide en complètement (dans la position «OFF CHOKE») et puis suivez les consignes indiquées pour un moteur chaud.
TECHNIQUE DE COUPE DES ARBRES l’arbre. Coupez ensuite par le bas de l’entaille. Cf. illustration. Lorsque l’entaille est faite, retirez--le morceau de bois de l’arbre. Dernière coupe, ici. 5 cm au--dessus du centre de l’entaille Première 5 cm coupe AVERTISSEMENT: L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages.
Deuxième coupe que de vous renverser et de vous faire perdre le contrôle de l’appareil. Ne vous tenez pas en aval de la souche que vous coupez. ATTENTION S Ne coupez qu’une bûche à la fois. S Coupez précautionneusement le bois : des morceaux coupants pourraient être projetés vers vous. S Servez--vous d’un chevalet pour couper de petites bûches. Interdisez à quiconque de tenir la bûche lorsque vous la coupez et ne la tenez pas avec votre jambe ou pied.
ELAGAGE ET EBRANCHAGE AVERTISSEMENT: Guarde contre le recul. Ne permettez jamais que la chaîne, étant en mouvement, touche n’emporte quel objet à pointe de la barre pendant couper des branches et tailler. AVERTISSEMENT: Ne montez jamais dans un arbre pour l’ébrancher ou l’élaguer. Ne vous tenez pas sur une échelle, une plateforme, une bûche ou dans une position pouvant entraîner une perte d’équilibre ou du contrôle de la tronçonneuse. ATTENTION S Faites attention aux branches pouvant être rejetées.
SERVICE ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT: L’entretien incorrect pourrait provoquer des dommages sérieux au moteur ou des blessures graves. AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de la bougie quand vous ferez des réparations, sauf les réglages de carburateur. Nous vous recommandons de faire exécuter toutes les opérations de maintenance et de réglage non mentionnées dans ce manuel auprès d’un point de service après--vente agréé. ENTRETIEN Vérifiez: Niveau du Carburant . . . .
Si vous devez remplacer la barre--guide, n’utilisez que celle qui est spécifiée pour votre tronçonneuse dans la liste de pièces. REMPLACEMENT DE LA BOUGIE La bougie doit être remplacée chaque année pour vous assurer que le moteur démarre plus facilement et fonctionne mieux. Le temps d’allumage est prédéfini et ne peut être réglé. 1. Desserrez les 3 vis de la calotte du cylindre. 2. Enlevez la calotte du cylindre. 3. Enlevez la couvercle de la bougie. 4. Enlevez la bougie du cylindre et jettez-la. 5.
TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allumage avant d’exécuter tout le recommandé ci--dessous excepté les remèdes qui exigent fonctionnement de appareil. PROBLÈME Le moteur ne démarrer pas ou ne tourne que quelques instants après le démarrage CAUSE 1. Interrupteur sur arrêt. 2. Moteur noyé. 3. Réservoir d’essence vide. 4. La bougie ne fait pas feu. 5. Le carburant n’atteint pas le carburateur. Le moteur 1. Réglage du ralenti requise.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Moteur Cylindrée, cm3 Course, mm Vitesse au ralenti, t/min Vitesse max recommandée sans charge, t/min Puissance, kW PN3816 PN4218 38 32 3,000 42 32 3,000 13,000 13,000 1,6 1,7 Système d’allumage Fabricant Type de système d’allumage Bougie Ecartement d’éléctrode, mm Walbro CD Champion 0,5 Circuit de carburant et de graissage Fabricant Walbro Type de carburetor WT--662 Capacité de carburant,litres 0,38 Capacité de pompe à huile à 8500 t/min, ml/min 4 -- 8 Capacité d’huile, l