Poulan PRO / Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions PPB3416 For Occasional / PPB4218 Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e enstrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves.
f_l WARNING! This chain saw can be dangerous! Careless or improper use can cause serious or even fatal injury. Always wear appropriate Always I_1 U ear protection, Read and understand the instruction manual before using the chain saw. eye protection and head protection. use two hands when operating the chain saw. WARNING! Contactingthe guidebartipwithany object should be avoided; tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious injury.
gloves; eyeprotection such asnon-fogging, vented goggles orfacescreen; an approved safety hard hat; and sound barriers(ear plugs ormufflers) toprotect your hearing. Regular users should have hearingchecked regularly aschain sawnoise candamage hearing. Secure hairabove shoulder length. Hearing/ Safety Hat Protection -__. ._j ,._Eye Snug Fitting Clothing Safety Shoes _'1 w'°ll_ Protection Heavy Duty Gloves Safety Chaps • Keep all parts of your body away from the chain when the engine is running.
• Pinch-Kickback canoccur when thethe • Beginandcontinuecuttingatfultspeed. If wood closes inandpinches themoving the chain is moving at a slower speed, there is greater chance of kickback occursaw chain inthecutalong thetopofthe guide barand thesawchain issuddenly • ring. Cut one log at a time. stopped. Thissudden stopping ofthe chain results ina reversal ofthechain • Use extreme caution when re-entering a force used tocutwood andcauses the previous cut.
KICKBACK SAFETY _,WARNING: FEATURES The following features are included on your saw to help reduce the hazard of kickback; however, such features will not totally eliminate this danger. As a chain saw user, do not rely only on safety devices, You must follow all safety precautions, instructions, and maintenance in this manual to help avoid kickback and other forces which can result in serious injury.
Computed kickback angle (CKA Table BAR MODEL P/N Length CHAIN P/N CKA without PPB3416 952044369 16" 952051211 33 ° PPB4218 952044689 18" 952051338 33 ° NOTE: If this saw is to be used for commercial logging, a chain brake is required and shall not be removed or otherwise disabled to comply with Federal OSHA Regulations for Commercial Logging.
Inside view of clutch Clutch Cover cover Adjustment located onclutch cover 4. Turn theadjusting screw byhand counterclockwise until theadjusting pinjust Adjusting Pin touches thestop. This shoutd allow the Hole pintobenear thecorrect position. 5. Slide guide baronbarbolts until guide barstops against clutch drum sprocket. Guide Ba 12. Install bar nuts and finger tighten only. Once the chain is tensioned, you will need to tighten bar nuts.
3. 4. Using bar tool, roll chain around guide bar to ensure all tinks are in bar groove. Lift up tip of guide bar to check for sag. Release tip of guide bar, then turn adjusting screw 1/4 turn clockwise. Repeat until sag does not exist. Adjusting Screw - 1/4 Turn 6. 7. 8. While lifting tip of guide bar, tighten nuts securely with the bar tool. bar Use the screwdriver end of the bar tool to move chain around guide bar. If chain does not rotate, it is too tight.
THROTTLE LOCK-OUT TheTHROTi-LE LOCK-OUT mustbe pressed before youcansqueeze thethrottle trigger. This feature prevents youfrom accidentally squeezing thetrigger. CHOKE/FAST IDLELEVER The choke and fast idle are set by pulling the CHOKE/FAST IDLE LEVER out to the full extent for cold starting or after refueling. The choke provides additional fuel to the engine during cold starting. PRIMER BULB The PRIMER BULB circulates fuel to the carburetor to provide quicker starting.
5. Push thechoke/fast idlelever intothe HALF CHOKE position. CHOKE/FAST IDLE LEVER Use only 15"-18"(40- 45cm)of rope perpull. Hold saw firmly while pulling starter rope. Starter Rope Handle OFF Left Hand onFront Handle HALF FULL f-,! **_÷ 6. Right Foot Through Rear Handle 7. IMPORTANT POINTS TO REMEMBER When pulling the starter rope. do not use the full extent of the rope as this can cause the rope to break. Do not let starter rope snap back. Hold the handle and let the rope rewind slowly.
• If the brake is already activated, it is disengaged by pulling the froet hand guard back toward the front handle as far as possible. • When cutting with the saw, the chain brake must be disengaged. the cut, damage to the bar, chain, or engine can result. • Release the throttle trigger as soon as the cut is completed, allowing the engine to idle. If you run the saw at full throttle without a cutting load, unnecessary wear can occur to the chain, bar, and engine.
FELLING LARGE TREES • DO NOT cut down a partialIy fallen tree with your saw. Be extremely cautious with partially fallen trees that may be poorly supported. When a tree doesn't fall completely, set the saw aside and pull down the tree with a cable winch, block and tackle, or tractor. (6 h_ches (15 crn) h_diameter or larger) The notch method is used to fell large trees. A notch is cut on the side of the tree h_the desired direction of fall.
Using a support stand _=WARNING: Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position. A}ways make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated.
PRUNING _WARNING: Limit (hillrd ! pruning to limbs shoulder height or below. Do not cut if branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job. • Make your first cut t/3 of the way through the bottom of the limb. • Next make a 2nd cut all the way through the limb. Then cut a third overcut leaving a 1 to 2 inch (2.5 to 5 cm) collar from the truck of the tree. cut_')" _-_ Collar tit_ _X,&!V (/ _ Pruning First cut technique • Once a year, replace the spark plug.
• Clean the oil holes and bar groove each 5 hours of operation. Remove Sawdust From _ after ter with a new one after every 50 hours of operation, or annually, whichever comes first. 1. Loosen 3 screws on cylinder cover. 2. Remove cylinder cover. 3. Remove air filter cover and air filter. 4. Clean the air filter using hot soapy water. Rinse with clean cool water. Air dry completely before reinstalling. 5. Reinstall air filter and air filter cover. 6. Reinstall cylinder cover and 3 screws.
6. Reinstall spark arresting screen, exhaust CHAIN ADJUSTMENT outlet cover, and nut. Tighten nutsecurely. See CHAIN TENSION in ASSEMBLY secREPLACE SPARK PLUG tion. Thespark plug should bereplaced each CHAIN SHARPENING year toensure the engine starts easier and Chah_ sharpening is a complicated task and runs better. Ignition timing is fixed and nonadjustable. 1. Loosen 3 screws on cylinder cover. 2. Remove the cylinder cover. 3. Pull off the spark plug boot. 4. Remove spark plug from cylinder and discard. 5.
HELPFUL TIP • Replace spark plug with new one of recommended type and heat range. • Clean air filter. • Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any damaged, broken, or worn parts. • At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio. OTHER • Do not store gasolh_e from one season to another. • Replace your gasoline can if it starts to rust.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., warrants to the origh_al purchaser that each new Poulan PRO<_ brand gasoline chain saw is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective gasoline chain saw as follows from the original date of purchase. 1 YEAR - Parts and Labor, when used for Household purposes. 60 DAYS - Parts and Labor, when used for Commercial, Professional, or Income Producing purposes. 30 DAYS - Parts and Labor, if used for rental purposes.
WARRANTY COMMENCEMENT DATE: The warranty period begins on the date the smafl off-toed engine is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be for a period of two years from the initial date of purchase. WHAT IS COVERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS. Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC,, servicing center.
ADVERTENClA: iEsta sierra de cadena puede ser peligrosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta manual de instrucclones antes de usar la Lea y comprenda el sierra. D puede causar graves heridas. Use siempre la proteccion de oidos apropiada, ojos y la protecci6n de la cabeza. Ia proteccion de Use siempre las dos manes cuando trabaje con la sierra de cadena.
• No aplique presion a la sierra al final de tos cortes. Aplicar presi6n puede hacer que pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningOn lade. • No ponga en funcionamiento ta sierra de cadena siesta daSada, incorrectamente ajustada, o si no esta armada completa y seguramente. Siempre cambie el barre, cadena, protector de mano, freno de cadena, o el otras piezas immediatamente si da[_ado, roto, o se sale por cualquier motivo.
RECULADA _ADVERTENCIA: Evite recu_ada le pueden causer graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia arras o rapidameeta hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de le sierra de oadena entre en oontaoto con ouaF quier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y aresca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con alg0n objeto extra_o ala madera le puede causer al usuado la perdida del control de le sierra de cadena.
Barra Gu[a Simetrica Reduoidora de Reculadas Zona Punta De Peligro de Radio Pequer_o Barra El pulgar la manija por debajo Los Simetrica ligro I de Z_na Punta • Sostener firmemente con las dos manso le ayudara a mantener el control de }a sierra. No afloje. Mantenga la mano derecha envoiviendo totatmente la manija trsera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija detantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos.
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasion y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original Las reparaciones de1 freno de cadena deberan ser efectuadas por un distribuidor autorizado del servicio.
Esnecessario utilizar guantes protectores (noh_cluidos) durante elmontaje. INSTALACION DELABARRA YLA CADENA (sinovinieron yainstaladoas) _ADVERTENCIA: Verifique cada paso del montaje si recibi6 la sierra ya armada. Use siempre quantes protectiores al tocar la cadena, iLa cadena es filosa y Io puede cortar, at_n no estando en movimiento! 1. Afloje y remueva las tuercas de la barra y la cubierta del embrague de la sierra. 2. Retire el separador de plastico (si presente). J_ Pernos de la barra Barra gu[a _.
2. Gire el tornilio de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entra en contacto con s6tidamente el fondo del riet de la barra guia. 3. Usando ia herramienta de ta barra, haga girar la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se enouentren dentro de las ranura de la barra. Levante la punta de la barra guia para asegurarse que ninguna parte de la cadena se encuentre floja o cuelgue.
CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare }as ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro.
ANTES DE PONER MARCHA EL MOTOR ADVERTENCIA: EN Se recomienda el aceite Poulan PRO_; genuine para barra y cadena para proteger el aparato contra el desgaste excesivo provocado por el calory la friccion. El aceite Poulan PRO_; resiste la perdida de espesura a altas temperaturas. Si no nay disponibilidad de aceite para barra y cadena Poutan PRO_; use un aceite de buena calidad tipo SAE 30. • Nunca utilice aceite usado para la lubricaci6n de ta barra y de la cadena.
PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la cuerda de arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que ia cuerda rebobine lentamente.
de construcci6n que no sean de madera, etc, • Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare o instale repuestos segOn la necesidad, • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra, La menor cantidad de tierra desafila r#tpidamente las cadenas y asi incrementa la posibilidad de reculadas. • Corte varios troncos peque[_os como pr#tctica, usando ia siguiente tecnica, para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones.
• El angulo de inclinaci6n del arbol. Et angulo de los Rrboles a veces no se nora debido al deciive del terreno o a terreno desparejo. Use p}ana o cordel de sonda para determinar I direcci6n de la inclinaci6n del arboL • El arbo] es mrs pesado o tieno mucho mrs ramas de un lado. • Arboles y obstRcuios en derredor. Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco esta podrido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el usuado.
Primer corte del lado del tronco A 411ADVERTENClA: Nose pare sobre ei tronco que esta siendo cortado. Cuatquier parte de1 tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control No se posicioee cuesta abajo del tronco que esta siendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte t3nicamente un troeco a la vez. • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteagudos y filosos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos peque[fos.
lercorte PARA CORTAR RAMAS se puede cortar las ramas de forma adecuaday segura. • Deje las ramas m&.s gruesas debaje del arbo_ tumbado para que apoyen el arbol mientras ud. trabaja. • Empiece por la base del arbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope, cortando tas ramas. Corte las ramas peque_as de un solo corte. • Mantenga el tronco del &.rbol entre ud. y la cadena tanto come fuere posible.
RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario debera hacer el mantenimiento tal como se indica en este manual. Har_t falta hacer vafios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por a_o. cambie la bujia y el elemento del filtro de aire e inspeccione ta barra guia y la cadena para ver que no esten gastadas.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE Rejilla Antichispas Difusor del silenciador PRECAUCION: No use gasolina ni ningt3n otro liquido inflamable para Iimpiar el filtro, para evitar incendios y emisiones nocivas. Limpieza del filtro de aire: El filtro de aire sucio disminuira la vida Qtil y el rendimiento del motor e incrementarA el consumo de combustible y la producci6n de contaminantes. Umpie siempre el filtro de aire despues de 10 tanques de combustible o 5 horas de uso, el que acontezca primero.
REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE • La cadena se mueve con el motor en rnarcha tent& Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". • La sierra no anda a marcha lenta. Vea procedimiento de MAROHA LENTA "T". Para reemplazar el filtro de combustiMe, vacie el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor deI tanque. Saque el filtor del taeque y sep_trelo de _a linea. Reemplazo.
• Examine todo elaparato para verificar que nohaya tomillos, tuercas nipernos sueltos. Cambie dotas laspiezas dafiadas, quebradas ogastadas. • AI p fincipio delapr6xima temporada, use exclusivamente combustible nuevo con la OTRO • No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. proporci6n correcta de gasolina a adeite.
ALGUNOS ESTADOS NOPERMITEN LIMIdena ylos ajustes normales explicados en el manual deinstrucciones tales como los TACIONES DEL PERIODO DEVlGENCIA ajustes alcarburador yalatension delacade- DEGARANTIAS IMPLICITAS, NILAEXCLUDEDANOS CONSECUENTES OINna.Esta garantia nocubre elcosto deflete. SION CIDENTALES, NISULIMITACION, DE ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS QUE LAEXCLUSION YLAS LIMITAJURIDICOS ESPECIFICOS ALCOMPRA-MODO ANTERIORES PUEDEN NOTENDOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE- CLONES VALIDEZ ENSUCASO.
de garantia, usted deberA comunicarse con su centro de servicio autorizado mAs cercano o Ilamar a ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., al 1-800-554-6723. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que este programada Qnicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemp}azo si fuera necesario" deberA garantizarse por un periodo de dos a_fios.
-" [------l'va td' ti'i'erc scie a. cha_'ne peut _tre dangereuse! L'utilisation negligente ou AVERTISSEMENT: inappropriee de cet outil peut Cette causer des blessures graves et m_me mortelles. __ Portez toujours des protecteurs d'oreilles, des lunettes de securit6 et un casque. [_1 __ cha'_ne, lisez attentivement le Guide d'instructions et assurez-vous de bien comprendre celles-ci. mesuree sans frein de cha'_ne pour la combinaison Valeur de recul maximum guide-cha'_ne et cha'_ne sur I'etiquette.
desecurit6 a.verre antibuee etorifices • d'evacuation d'airouunecran facial, un casque desecurite approuve et des protecteurs d'oreilles (bouchons d'oreilles ou cache-oreilles). Tous ceux quiutilisent une scie a.cha_ne defagon reguliere devraient subir regulierement unexamen derouie car lebruit emis parI'outil pourrait leur causer desproblemes d'audition. Attachez vos cheveux defagon qu'ils nedepassent pas • vosepaules. Protection de deI'ouie_ _..
ventile ot_ les vapeurs d'essence ne peuvent atteindre les etincelles ou les flammes produites par un chauffe-eau un moteur electrique un interrupteur, une fournaise etc PROTECTION ANTIRECUL _,AVERTISSEMENT: Evitez _i_\ f: Sens de recul les reculs qui peuvent causer des blessures graves, Le recul est un mouvement brusque du guide=chaTne vers I'arriere vers le haut eu vers ravant qui se produit Iorsque la chaTne se bloque, particulierement si on coupe avec I'extr6mite du guide-chaTne si la cha_'ne ent
GARDEZ LA MAiTRISE DE LA SCIE vous fiez pas uniquement aux dispositifs de securite, Respectez toutes les consignes de securit6 pour eviter les reculs et autres forces pouvant causer des blessures graves • Guide-chaTne a recul reduit : Congu avec un bout a. petit rayon ce qui reduit la grandeur de la zone de danger du recuL Des essais ont demontr6 que ce type de guide-chaTne reduisait de beaucoup le nombre et la gravite des reculs aux tests faits en conformite avec la norme ANSI B175.1, Tenez-vous a.
ultrarapide qui projette le guide-chaTne et la cha_ne en rotation vers I'arriere et vers le haut en direction de rutilisateur. Le recul peut #tre cause par un contact entre le bout du guide-cha_'ne (darts la zone de danger) et un objet dur quelconque. Le recul peut egalement _tre cause par le pincement de la chaTne le long de la partie superieure du guide-chaTne, ce qui peut pousser le guide-cha_'ne rapidement vers I'arriere en direction de rutilisateur.
blessures graves, Dans des situations quine sontpascouvertes dans ceGuide soyez prudent(e) etfaites preuve debon sens, Si vousavez besoin d'aide mettez-vous en rapport avec ledistributeur autorise deservice ouappelez alnumero 1-800-554-6723, NORMES: Cetappareil esthomologue par Underwriter's Laboratories Inc.comme se conformant ala: Portez toujours des gants de securite (non fournis) pendant I'assemblee INSTALLATION DU GUlDE-CHAJNE ET LA CHAJNE (Si elles n'ont pas et6 ANSIB175.
11. Installez maintenant la couvercle de I'embrayage en vous assurant que la goupille de reglage est aligne darts rorifice inferieur du guide-cha_'ne. Souvenez-vous que cette goupille fait deplacez vers le haut et vers le bas le guide-cha_'ne quand vous tournez levis. surtout les premieres lois que vous utilisez la scie, Chaque fois que vous utilisez la scie ou que vous refaites le plein de carburant verifiez toujours la tension de la chaTne, 1.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC V.OTRE SClE A CHAINE AVANT D'UTILtSER LA SCtE A CHAINE, LISEZ CE GUIDE D'INSTRUCTIONS AINSt QUE LES REGLES DE SECURlTE A OBSERVER Pour vous familiariser avec I'emplacement des commandes et des reglages, comparez les pieces indiquees darts les illustrations & celles de I'outil lui-m_me. Conservez ce Guide & des fins de consultation.
AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE _;_,AVERTISSEMENT: Avant de commencer, assurez-vous de lire attentivement rinformation sur la manipulation du carburant qui est mentionnee darts la section Consignes de securit6 de ce Guide. Si vous ne comprenez pas rinformation donnee n'essayez pas de remplir le reservoir de votre outiL Demandez raide de quelqu'un qui comprend bien rinformation ou appelez notre ligne d'aide aux consommateurs au 1-800-554-6723.
Utilisez entre 40 a 45 cm (15 & 18 pouces) de cable par tentative, 2. Enfoncez lentement 6 fois la poire d'amorgage, 3. Tirez le levier d'etrangleur/de ralenti rapide A la position d'ouverture maximum (FULL CHOKE). 4. Tirez rapidement le cable de demarreur avec la main droite 5 lois, Puis, passez I'etape suivante REMARQUE: Le moteur pourrait sembler vouloir demarrer avant la 5eme tentative, Darts un tel cas passez A retape suivante, 5.
FREIN DE CHAiNE AO&AVERTISSEMENT: Si le ruban de frein est trop use (mince) il pourrait se briser Iorsque le frein de chaTne est actionne Si le ruban de frein est bris& le frein de cha_ne ne pourra arreter la chaTne, Remplacez le ruban de frein si son epaisseur est inferieure a.
vous puissiez y poser vos pieds de fagon securitaire. • L'utilisateur de la scie _t cha_'ne doit toujours se tenir du c6te plus elev6 du terrain, car I'arbre coupe roulera ou glissera fort probablement du c6te le plus bas une lois abattu • Etudiez les conditions naturelles qui peuvent amener I'arbre Atomber darts une direction en particulier. Les conditions naturelles qui peuvent determiner la direction darts laquelle un arbre va tomber comprennent: • La direction et la vitesse du vent.
COUPE D'UN ARBRE TOMBI_ Une coupe ascendante implique que Fen coupe la partie inferieure de la bille de bois, le haut de la scie etant alors appuye centre la bille de bois.
1 re coupure h. I'aide d'un support 2e coupure ure _/ / le ceupure _ _ 2e coupure I_BRANCHAGE • N'ebranchez un arbre qu'apres qu'il soit abattu, • Laissez les plus grosses branches sous I'arbre abattu afin qu'elles supportent Farbre pendant que vous I'ebranchez • Commencez 9.
RECOMMANDATIONS A A_, AVERTISSEMENT: Debranchez le fil de la bougie avant d'effectuer I'entretien saul dans le cas des reglages du carburateur. Nous recommandons que tout reparations et reglages pas decrits dans ce Guide soient effectues par un distributeur autorise de service. RENSEIGNEMENTS _ UTILES IMPORTANT : Faites ef_ fectuer toutes les reparations autres que les opera- tions recommandeesd'entretien dans te manuel d'instructions par Un distri_ buteur autorise de service.
VERIFIEZ LE GUIDE-CHAiNE Les conditions ci-dessous requierent que I'on effectue I'entretien du guide- cha_ne : • La scie coupe d'ue seul c6te ou en biais, • La scie doit _tre poussee a. travers la coupe • Lubrification inadequate du guide-chaTne ou de la cha_ne.
Couvercle du filtre & air Culasse REMPLACEMENT DE LA BOUGIE La bougie doit _tre remplacee chaque annee pour s'assurer que le moteur demarre plus facilement et fonctionne mieux. Le calage de I'allumage est fixe et ne peut _tre regl& 1. Desserrez les 3 vis de culasse sur la culasse. 2, Enlevez laculasse 3, Enlevez lacoiffe de bougie, 4, Enlevez la bougie du cylindre et mettez-la au rebut 5.
• LachaTne se deplace au regime de ralenti Cgnsultez le procede de reglage du REGIME DE RALENTI • Le moteur de la scie ne toume pas au ralentL Consultez le proced6 de reglage du REGIME DE RALENTI.
TABLEAU DE DEPANNAGE AVERTISSEMENT: Arr_teztoujours I'appareil et deconnectez la bougie avant de preceder aux correctifs recommandes ci=dessous 9` moins que ceux=ci n'exigent que I'appareil soit en marche. PROBLISME CAUSE CORRECTIF Le moteur ne 1. I'lnterrupteur MARCHE-ARRET demarre pas (ON/STOP) est en position STOR ou ne fonc2. Le moteur est. noye ,, d'essence. tionne que quelques secondes 3. Le reservoir d'essence est vide. apres avoir demarr& 4. La bougie ne produit pas d'etincelle. 5.
guide-chaTne et la cha_'ne ni les reglages normaux expliques darts le manuel d'instructions, par exemple le reglge du carburateur et de la tension de la chaTne. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUS POURRtEZ AVOIR AUSSI D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT A L'AUTRE. AUCUNE R EGLAMATION SE RATTACHANT A DES DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE SERA ACCEPTEE ET tL N'Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES STIPULEES ICt.
EXAMEN : Le proprietaire n'est pas facture pour tout examen visant 9. determiner si une piece couver[e par la garantie est defectueuse si I'examen est effectue dans un Service d'entretien autorise de ELECTROLUX HOME PRODUCTS INC DOMMAGES INDIRECTS : ELECTROLUX HOME PRODUCTS INC, peut _tre tenue responsable des dommages causes aux autres pieces du moteur par la d6fectuosite d'une piece garantie encore sous garantie.