Poulan PRO Por favor, el aparato Please do no not devuelva return unit to retailer.al lugar de compra. Veuillez ne pas retourner routil au detaillant. • 1-800-554-6723 www.poulan-pro.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions PPB3416 For Occasional / PPB4218 Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury.
f_l WARNING! This chain saw can be dangerous! Careless or improper use can cause serious or even fatal injury. Always wear appropriate Always I_1 U ear protection, Read and understand the instruction manual before using the chain saw. eye protection and head protection. use two hands when operating the chain saw. WARNING! Contactingthe guidebartipwithany object should be avoided; tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious injury.
gloves; eyeprotection such asnon-fogging, vented goggles orfacescreen; an approved safety hard hat; and sound barriers(ear plugs ormufflers) toprotect your hearing. Regular users should have hearingchecked regularly aschain sawnoise candamage hearing. Secure hairabove shoulder length. Hearing_. Safety Hat Protection -__. ._j ,._Eye Snug Fitting Clothing Safety Shoes _'1 w'°ll_ Protection Heavy Duty Gloves Safety Chaps • Keep all parts of your body away from the chain when the engine is running.
• Pinch-Kickback canoccur when thethe • Beginandcontinuecuttingatfultspeed. If wood closes inandpinches themoving the chain is moving at a slower speed, there is greater chance of kickback occursaw chain inthecutalong thetopofthe guide barand thesawchain issuddenly • ring. Cut one log at a time. stopped. Thissudden stopping ofthe chain results ina reversal ofthechain • Use extreme caution when re-entering a force used tocutwood andcauses the previous cut.
KICKBACK SAFETY _,WARNING: FEATURES The following features are included on your saw to help reduce the hazard of kickback; however, such features will not totally eliminate this danger. As a chain saw user, do not rely only on safety devices, You must follow all safety precautions, instructions, and maintenance in this manual to help avoid kickback and other forces which can result in serious injury.
Computed kickback angle (CKA Table BAR MODEL P/N Length CHAIN P/N CKA without PPB3416 952044369 16" 952051211 33 ° PPB4218 952044689 18" 952051338 33 ° NOTE: If this saw is to be used for commercial logging, a chain brake is required and shall not be removed or otherwise disabled to comply with Federal OSHA Regulations for Commercial Logging.
Inside view of clutch Clutch Cover cover Adjustment located onclutch cover 4. Turn theadjusting screw byhand counterclockwise until theadjusting pinjust Adjusting Pin touches thestop. This should allow the Hole pintobenear thecorrect position. 5. Slide guide baronbarbolts until guide barstops against clutch drum sprocket. Guide Ba 12. Install bar nuts and finger tighten only. Once the chain is tensioned, you will need to tighten bar nuts.
3. 4. Using bar tool, roll chain around guide bar to ensure all links are in bar groove. Lift up tip of guide bar to check for sag. Release tip of guide bar, then turn adjusting screw 1/4 turn clockwise. Repeat until sag does not exist. Adjusting Screw - 1/4 Turn 6. 7. 8. While lifting tip of guide bar, tighten nuts securely with the bar tool. bar Use the screwdriver end of the bar tool to move chain around guide bar. If chain does not rotate, it is too tight.
THROTTLE LOCK-OUT TheTHROTi-LE LOCK-OUT mustbe pressed before youcansqueeze thethrottle trigger. This feature prevents youfrom accidentally squeezing thetrigger. CHOKE/FAST IDLELEVER The choke and fast idle are set by pulling the CHOKE/FAST IDLE LEVER out to the full extent for cold starting or after refueling. The choke provides additional fuel to the engine during cold starting. PRIMER BULB The PRIMER BULB circulates fuel to the carburetor to provide quicker starting.
5. Push thechoke/fast idlelever intothe HALF CHOKE position. CHOKE/FAST IDLE LEVER Use only 15"-18"(40- 45cm)of rope perpull. Hold saw firmly while pulling starter rope. Starter Rope Handle OFF Left Hand onFront Handle HALF FULL f-,! *,_÷ 6. Right Foot Through Rear Handle 7. IMPORTANT POINTS TO REMEMBER When pulling the starter rope. do not use the full extent of the rope as this can cause the rope to break. Do not let starter rope snap back. Hold the handle and let the rope rewind slowly.
• If the brake is already activated, it is disengaged by pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible. • When cutting with the saw, the chain brake must be disengaged. the cut, damage to the bar, chain, or engine can result. • Release the throttle trigger as soon as the cut is completed, allowing the engine to idle. If you run the saw at full throttle without a cutting load, unnecessary wear can occur to the chain, bar, and engine.
FELLING LARGE TREES • DO NOT cut down a partialIy fallen tree with your saw. Be extremely cautious with partially fallen trees that may be poorly supported. When a tree doesn't fall completely, set the saw aside and pull down the tree with a cable winch, block and tackle, or tractor. (6 h_ches (15 crn) h_diameter or larger) The notch method is used to fell large trees. A notch is cut on the side of the tree h_the desired direction of fall.
Using a support stand _=WARNING: Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position. A}ways make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated.
PRUNING _WARNING: Limit (hillrd ! pruning to limbs shoulder height or below. Do not cut if branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job. • Make your first cut t/3 of the way through the bottom of the limb. • Next make a 2nd cut all the way through the limb. Then cut a third overcut leaving a 1 to 2 inch (2.5 to 5 cm) collar from the truck of the tree. cut_')" _-_ Collar tit_ _X,&!V (/ _ Pruning First cut technique • Once a year, replace the spark plug.
• Clean the oil holes and bar groove each 5 hours of operation. Remove Sawdust From _ after ter with a new one after every 50 hours of operation, or annually, whichever comes first. 1. Loosen 3 screws on cylinder cover. 2. Remove cylinder cover. 3. Remove air filter cover and air filter. 4. Clean the air filter using hot soapy water. Rinse with clean cool water. Air dry completely before reinstalling. 5. Reinstall air filter and air filter cover. 6. Reinstall cylinder cover and 3 screws.
6. Reinstall spark arresting screen, exhaust CHAIN ADJUSTMENT outlet cover, and nut. Tighten nutsecurely. See CHAIN TENSION in ASSEMBLY secREPLACE SPARK PLUG tion. Thespark plug should bereplaced each CHAIN SHARPENING year toensure the engine starts easier and Chah_ sharpening is a complicated task and runs better. Ignition timing is fixed and nonadjustable. 1. Loosen 3 screws on cylinder cover. 2. Remove the cylinder cover. 3. Pull off the spark plug boot. 4. Remove spark plug from cylinder and discard. 5.
/_A€_1_ _l_ljl_._,_ _lj_] _J During storage of your gas/ oil mixture, the oil will separate from the gas. We recommend that you shakeHELPFULTIP the gas can weekly to insure proper blending of the gas and oi!. I • Replace spark plug with new one of recommended type and heat range. • Clean air filter. • Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts.
Poulan PRO warrants to the original purchaser that each new Poulan PRO brand gasoline chain saw is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective gasoline chain saw as follows from the original date of purchase, 2 YEARS - Parts and Labor, when used for Household purposes. 60 DAYS - Parts and Labor, when used for Commercial, Professional, or Income Producing purposes. 30 DAYS - Parts and Labor, if used for rental purposes.
WHAT IS COVERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS. Repair or replacement of any warranted part wil_ be performed at no charge to the owner at an approved PoulanNVEED EATER servicing center. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or calt Poulan/WEED EATER at 1-800-554-6723.
ADVERTENClA: iEsta sierra de cadena puede ser peligrosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta manual de instrucclones antes de usar la Lea y comprenda el sierra. D puede causar graves heridas. Use siempre la proteccion de oidos apropiada, ojos y la protecci6n de la cabeza. Ia proteccion de Use siempre las dos manes cuando trabaje con la sierra de cadena.
• No aplique presion a la sierra al final de tos cortes. Aplicar presi6n puede hacer que pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningOn lade. • No ponga en funcionamiento ta sierra de cadena siesta daSada, incorrectamente ajustada, o si no esta armada completa y seguramente. Siempre cambie el barre, cadena, protector de mano, freno de cadena, o el otras piezas immediatamente si da[_ado, roto, o se sale por cualquier motivo.
RECULADA Evite las obstrucciones _ADVERTENCIA: Evite recu_ada le pueden causer graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia arras o rapidameeta hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de le sierra de oadena entre en oontaoto con ouaF quier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y aresca mientras se hace el corte.
Barra Gu[a Simetrica Reduoidora de Reculadas Zona Punta De Peligro de Radio Pequer_o Barra El pulgar la manija por debajo Los Simetrica ligro I de Z_na Punta • Sostener firmemente con las dos manso le ayudara a mantener el control de }a sierra. No afloje. Mantenga la mano derecha envoiviendo totatmente la manija trsera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija detantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos.
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR LAS RECULADAS, Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasion y magnitud de las reculadas y son recomendadas, Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original Las reparaciones de1 freno de cadena deberan ser efectuadas por un distribuidor autorizado del servicio.
Esnecessario utilizar guantes protectores (noh_cluidos) durante elmontaje. INSTALACION DELABARRA YLA CADENA (sinovinieron yainstaladoas) _ADVERTENCIA: Verifique cada paso del montaje si recibi6 la sierra ya armada. Use siempre quantes protectiores al tocar la cadena, iLa cadena es filosa y Io puede cortar, at_n no estando en movimiento! 1. Afloje y remueva las tuercas de la barra y la cubierta del embrague de la sierra. 2. Retire el separador de plastico (si presente). J_ Pernos de la barra Barra gu[a _.
2. Gire el tornilio de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entra en contacto con s6tidamente el fondo del riet de la barra guia. 3. Usando ia herramienta de ta barra, haga girar la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se enouentren dentro de las ranura de la barra. Levante la punta de la barra guia para asegurarse que ninguna parte de la cadena se encuentre floja o cuelgue.
CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare }as ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro.
ANTES DE PONER MARCHA _. EL MOTOR ADVERTENCIA: EN cadena para proteger el aparato contra el desgaste excesivo provocado pot el cator y la fricci6n. El aceite Poulan o Poutan PRO resiste la perdida de espesura a altas temperaturas. Si no nay dispoeibilidad de aceite para barra y cadena Poulan o Poulan PRO use un aceite de buena calidad tipo SAE 30. • Nunca utilice aceite usado para la lubricaci6n de ta barra y de la cadena. • Pare siempre el motor antes de abrir la tapa del tanque de aceite.
PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la cuerda de arranque regrese a su iugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentamente.
de construcci6n que no sean de madera, etc, • Pare la sierra si la cadena toca cua]quier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare o instale repuestos segOn la necesidad, • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra, La menor cantidad de tierra desafila r#tpidamente las cadenas y asi incrementa la posibi]idad de reculadas. • Corte varios troncos peque[_os como pr#tctica, usando ia siguiente tecnica, para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones.
• El angulo de inclinaci6n del arbol. Et angulo de los Rrboles a veces no se nora debido al deciive del terreno o a terreno desparejo. Use p}ana o cordel de sonda para determinar I direcci6n de la inclinaci6n del arboL • El arbo] es mrs pesado o tieno mucho mrs ramas de un lado. • Arboles y obstRculos en derredor. Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco esta podrido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el usuado.
Primer corte del lado del tronco A 411ADVERTENClA: Nose pare sobre ei tronco que esta siendo cortado. Cuatquier parte de1 tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control No se posicioee cuesta abajo del tronco que esta siendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte t3nicamente un troeco a la vez. • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteagudos y filosos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos peque[fos.
lercorte PARA CORTAR RAMAS se puede co[tar las ramas de forma adecuaday segura. • Deje las ramas m_.s gruesas debajo del arbo_ tumbado para que aFoyen el arbol mientras ud. trabaja. • Empiece por la base del arbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope, cortando las ramas. Corte las ramas peque_as de un solo corte. • Mantenga el tronco del a.rbol entre ud. y la cadena tanto come fuere Fosible.
RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario debera hacer el mantenimiento tal como se indica en este manual. Har_t falta hacer vafios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por a_o. cambie la bujia y el elemento del filtro de aire e inspeccione ta barra guia y la cadena para ver que no esten gastadas.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE Rejilla Antichispas Difusor del silenciador PRECAUCION: No use gasolina ni ning5n otro liquido inflamable para Iimpiar el filtro, para evitar incendios y emisiones nocivas. Limpieza del filtro de aire: El filtro de aire sucio disminuira la vida Qtil y el rendimiento del motor e incrementarA el consumo de combustible y la producci6n de contaminantes. Umpie siempre el filtro de aire despues de 10 tanques de combustible o 5 horas de uso, el que acontezca primero.
REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE • La cadena se mueve con el motor en rnarcha tent& Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". • La sierra no anda a marcha lenta. Vea procedimiento de MAROHA LENTA "T". Para reemplazar el filtro de combustiMe, vacie el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor deI tanque. Saque el filtor del taeque y sep_trelo de _a linea. Reemplazo.
• Umpie etfiltro deaire. • Examine todo elaparato para verificar que nohaya tomillos, tuercas nipernos sueltos. Cambie dotas laspiezas dafiadas, quebradas ogastadas. • AIpfincipio delaproxima temForada, use exclusivamente combustible nuevo conla proForcion correcta degasolina aadeite. TABLA DIAGNOSTICA ,_ ADVERTENCIA: OTRO • No guarde gasolina de una temForada a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar.
raguia ylacadena ylosajustes normales ex- ALGUNOS ESTADOS NOPERMITEN LIMIDEL PERIODO DEVlGENCIA plicados enelmanual deinstrucciones tales TACIONES como Iosajustes aIcarburador yalatensi6n DEGARANTIAS IMPLICITAS, NILAEXCLUDEDANOS CONSECUENTES OINde garantia nocubre elcosto SION delacadena. flete. Esta CIDENTALES, NISULIMITACION, DE MODO QUE LAEXCLUSION YLAS LIMITAESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS ANTERIORES PUEDEN NOTENJURIDICOS ESPECIFICOS ALCOMPRA-CLONES ENSUCASO.
WEED EATER al 1-800-554-6723, PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para ser reemplazada como parte de1 mantenimF ento requerido, o que este programada t3nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaciSn o reemplazo si fuera necesario" deber&, garantizarse por un periodo de dos a[_os, Cualquier pieza garantF zada que este programada para ser reemplazada como parte de1 mantenimiento requerido debera estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en ia fe
m & AVERTISSEMENT: oette scie b. cha_ne peut _tre dangereuse! Uutilisation negligente ou inappropriee de cet outil peut causer des blessures graves et marne mortelles. Avant d'utitiser cette scie A chaine, lisez attentivement le Guide d'instructions et assurez-vous de bien comprendre celles-ck m m Valeur de recul maximum mesuree sans frein de chaine pour la combinaison guide-chaine et chaine sur I'etiquette. Portez toujours des protecteurs d'oreilles, des lunettes de securitA et un casque.
desecurite &verre antibuee etorifices • d'evacuation d'airouunecran faciai, un casque desecurite approuve et des protecteurs d'oreilles (bouchons d'oreilles ou cache-oreiHes). Tous ceux quiutilisent une scie &chaTne defacon reguliere devraient subir regulierement unexamen deI'ouie, car lebruit emis parI'outil pourrait leur causer desproblemes d'audition. Attachez vos cheveux defacon qu'ils nedepassent pas • vosepaules.
ventile, 05 les vapeurs d'essence ne peuvent atteindre les etincelies ou les flammes produites par un chauffe-eau, un moteur electrique, un interrupteur, une fournaise, etc. PROTECTION ANTIRECUL _l_ AVERTISSEMENT: Evitez Xr\_ _, Sens de recul Evitez les obstructions les reculs qui peuvent causer des blessures graves.
GARDEZ LA MA|TRISE DE LA SCIE vous fiez pas uniquement aux disPositifs de securit& Respectez toutes tes consignes de securite pour eviter les reculs et autres forces pouvant causer des blessures graves. • Guide-chance & recul reduit : Con cu avec un bout & petit rayon, ce qui reduit Ia grandeur de la zone de danger du recuL Des essais ont demontre que ce type de guide-chatne reduisait de beaucoup le nombre et la gravite des reculs aux tests faits en conformite avec la norme ANSI B175.1. Tenez-vous a.
ultrarapide qui projette le guide-cha_ne et la cha_ne en rotation vers I'arriere et vers le haut en direction de I'utilisateur. Le recul peut 6tre cause par un contact entre le Pout du guide-cha_ne (dans la zone de danger) et un objet dur quelconque. Le recul peut egatement 6tre cause par te pincement de la cha_ne le long de la partie superieure du guide-cha_ne, ce qui peut pousser le guide-cha_ne rapidement vers I'arriere en direction de l'utilisateur.
ANSI B175.1-2000 Norme Nationale Americaine pour les outils moteurs - scie & chaTne & essence - Reglementation sur la Securite (ANSI B175.1-2000). CSA Z62.1-03 "La Securite et Sante de I'utilisateur de la Scie & ChaTne" CSA Z62.3-96 "La Secudte de Sante de I'utiiisateur en ce qui Concerne le Recul de la Seie & Chaine" blessures graves. Dans des situations qui ne sent pas couvertes dans ce Guide. soyez prudent(e) et faites preuve de ben sees.
11. Instaliez maintenant la couvercle de I'embrayage en vous assurant que la goupille de reglage est aligne dans I'orifice inferieur du guide-chaine. Souvenez-vous que cette goupille fait deplacez vers le haut et vers ie bas le guide- chaine quand vous tournez levis. surtout les premieres fois que vous utilisez la scie. Ohaque fois que vous utilisez la scie ou que vous refaites le plein de carburant, verifiez toujours la tension de la chaine. 1.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC V OTRE SClE A CHA|NE AV,ANT D'UTILISER LA SOLE,A CHAINE, LISEZ CE GUIDE D'INSTRUCTIONS AINSI QUE LES REGLES DE SEOURITE A OBSERVER. Pour vous familiariser avec I'emplacement des commandes et des r6glages, comparez les pieces indiquees dans ies illustrations a celles de I'outil tui-m&me. Conservez ce Guide & des fins de consultation.
AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE '_,AVERTISSEMENT: Quand la temperature est sous zero, i'huile devient plus epaisse, donc il faudra la diluer avec un peu (5 a 10%) de gazole N° 1 ou petroie. L'huile de guide-chaine et chatne doit courir librement. Uhuile Poulan ou Poulan PRO de guide-chaine et chatne est formulee pour proteger votre scie& chaine centre les deg&ts excessifs causes par la chaieur et la friction e telie resiste la perte d'epaisseur & hautes temperatures.
Utilisez entre 40 & 45 cm (15 & 18 pouces) de c&ble par tentative. 2. Enfoncez lentement 6 fois la poire d'amorcage. 3. Tirez le levier d'etrangleur/de raienti rapide & la position d'ouverture maximum (FULL CHOKE). 4. Tirez rapidement te c&ble de demarreur avec la main droite 5 fois. Puis, passez I'etape suivante. REMARQUE: Le moteur pourrait sembler vouloir demarrer avant la 5eme tentative. Dans un tel cas. passez a I'etape suivante. 5.
FREIN DE CHAiNE AVERTISSEMENT: CONSEILS D'UTILISATION • Verifiez la tension de la cha_ne avant d'utiliser I'outil pour la premiere fois et apres 1 minute de fonctionnement. Coesultez le paragraphe TENSION DE LA OHAiNE dans la section ENTRETIEN. • Ne coupez que du bois. Ne coupez jamais de metal, de plastique, de ciment, de materiaux de construction autres que du bois. etc. • Arr&ter la scie si la cha_ne heurte un corps etranger. Inspectez alors la scie et reparez les pieces endommagees, au besoin.
ENTAILLE ET SENS D'ABATTAGE DE L'ARBRE • Pour effectuer une entaille, commencez d'abord par ta partie du haut. Coupez jusqu'& 1/3 du diametre de I'arbre. Ensuite, terminez I'entailte en coupant la partie du bas. Consultez I'illustration ci-coetre. Une fois l'entaille effectuee, enlevez le coin de bois de I'arbre. Coupe d'abattage ici I Z" Premiere coupure ,I I / vous puissiez y poser vos pieds de facon securitaire.
COUPE D'UN ARBRE TOMBE Une coupe ascendante imptique que I'on coupe la partie inferieure de ta bille de bois, le haut de la scie etant alors appuye contre la bille de bois. Lorsque vous faites une coupe ascendante, appliquez une legere pression vers le haut. Tenez fermement la scie et gardez-en la ma_trise. La scie aura tendance & &tre repoussee vers vous. (TRON(}ONNAGE) Tronponnage est le terme servant & d_,signer la coupe d'un arbre abattu en bOches de la taille desiree.
I_BRANCHAGE /_/ 1re coupure _. I'aide d'un support d4' / L 2e coupure _ _/ • N'ebranchez un arbre qu'apres qu'il soit abattu. • Laissez les plus grosses branches sous I'arbre abattu afin qu'elles supportent I'arbre pendant que vous I'ebranchez. • Oommencez & la base de l'arbre abattu et continuez en direction de la cime de celui-ci, en coupant les grosses et les petites branches. Coupez les petites branches d'un seul coup de scie.
A AVERTISSEMENT: RECOMMANDATIONS GENI_RALES La garantie offerte sur cet appareil ne couvre pastes articles qui ont subi des dommages & la suite d'un abus ou d'une negligence de la part de I'utilisateur. Pour profiter pleinement de la garantie, I'utitisateur dolt effectuer I'entretien de I'outil conformement aux instructions donnees dans le Guide. Divers reglages devront 6tre effectues periodiquement pour maintenir I'outil en bon etat.
VI_RIFIEZ LE GUIDE-CHA|NE Les conditions ci-dessous requierent que I'on effectue I'entretien du guide- cha_ne : • La scie coupe d'un seul c6te ou en biais. • La scie doit _tre poussee a. travers la coupe. • Lubrification inadequate du guide-cha_ne ou de la cha_ne. Verifiez I'etat du guide-cha_ne chaque fois que vous affQtez la cha_ne. Un guide-cha_ne use peut endommager ia cha_ne et rendre la coupe difficile.
Couverole du filtre & air REMPLACEMENT DE LA BOUGIE La bougie doit 6tre remplacee chaque annee pour s'assurer que le moteur demarre plus facilement et fonctionne mieux. Le calage de I'allumage est fixe et ne peut 6tre regle. 1. Desserrez les 3 vis de culasse sur la culasse. 2. Enlevez la culasse. 3. Enlevez la coiffe de bougie. 4. Enlevez la bougie du cylindre et mettez-la au rebut. 5. RempIacez la bougie usee par une bougie Champion CJ-7Y et serrez celle-ci & fond darts le cytindre a.
• La chatne se d6place au r6gime de ralenti. Consultez le proced6 de reglage du REGIME DE RALENTI. • Le moteur de la sciene tourne pas au talent i. Consultez le proced6 de r6glage du REGIME DE RALENTI. trop bas). La vis de r6glage du r6gime de ralenti est situe au-dessus de la poire d'amorgage et porte i'6tiquette T • Tournez lavis de reglage (T) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter ie regime du moteur.
TABLEAU DE DEPANNAGE _1_ AVERTISSEMENT: Arr_teztoujoursl'appareilet deconnecteziabougieavant de proceder aux correctifs recommandes ci-dessous & moins que ceux-ci n'exigent que I'appareil soit en marche. PROBL#ME CAUSE CORRECTIF Le moteur ne 1. L'lnterrupteur MARCHE-ARRET demarre pas (ON/STOP) est en position STQR ou ne fonc2. Le moteur est ,, noye ,, d'essenoe. tionne que quelques seoondes 3. Le reservoir d'essence est vide. apres avoir demarr6. 4. La bougie ne produit pas d'etincelle. 5.
d'instructions, par exemple le reglge du carburateur et de la tension de la cha_ne. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUS POURRIEZ AVOIR AUSSI D'AUT,RES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT A UAUTRE. AUCUNE R,EGLAMATION SE RATTACHANT A DES DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE SERA ACCEPTEE ET IL N'Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES STIPULEES ICI.
moteur par la defectuosite d'une piece garantie encore sous garantie. CE QUl N'EST PAS COUVERT : Toutes les defectuosites causees par une utilisation abusive, un traitement negligent ou un entretien incorrect ne sont pas couvertes par la garantie. ACCESSOIRES OU PIECES MODIFIEES : L'utilisation d'accessoires ou de pieces modifiees constitue un motif pour rejeter une reclamation au titre de la garantie.