DIGITALER WINKELMESSER DIGITAL ANGLE FINDER RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DIGITAL ANGLE FINDER Operation and Safety Notes RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HOEKMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL Instrucciones de utilización y de seguridad MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL Instruções de utiliz
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB / IE Operation and Safety Notes Page 12 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 42 PT Instruções de utilização e de segurança Página 49 35
A 1 3 8 5 2 6 B 7 4 C 2 5 6
D 2 5 E 6
Einleitung.................................................................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung............................Seite Lieferumfang................................................................Seite Teilebeschreibung........................................................Seite Technische Daten.........................................................Seite 6 6 6 6 Sicherheitshinweise........................................Seite 7 Sicherheitshinweise zu Batterien..................
DIGITALER WINKELMESSER Q Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! J DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. J Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Sicherheitshinweise zu Batterien VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! J Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! J Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Q Vor der Inbetriebnahme Q Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD-Anzeige 3 , wenn die Batterie leer / verbraucht ist. Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige 3 nicht richtig funktioniert. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie um sie erneut ein. j Drücken Sie auf die Taste des Batteriefachs 4 und ziehen Sie dann die Batteriehalterung 7 heraus (siehe Abb. B).
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. j Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Fehler Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint im LCD-Display 3 . Die LCD-Anzeige 3 zählt nicht weiter. Keine Anzeige auf der LCD-Anzeige 3 . Q Ursache Die Batterie spannung liegt unter 2,7 V. Fehlerhafte Schaltung. 1. LCD-Anzeige ist ausgeschaltet. 2. B atterie hat keinen richtigen Kontakt oder ist falsch herum eingesetzt. 3.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Introduction...........................................................Page 13 Intended use.................................................................Page Scope of delivery........................................................Page Description of parts.....................................................Page Technical data..............................................................Page 13 13 13 13 Safety instructions...........................................
DIGITAL ANGLE FINDER Q Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as described and for the specified applications.
Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RISK OF INJURY! J KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised. DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. J There is a risk of suffocation from the packaging material.
Safety instructions for batteries CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries! J Batteries must not be short-circuited. This could result in over-heating and risk of fire or explosion. J Remove a depleted battery from the product immediately; otherwise there is an increased risk of leakage! J Keep batteries out of the reach of children; do not throw them into fire; do not short-circuit them; and do not take them apart. J Ensure polarity is correct (+ and –).
Q Before start of operation Q Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display 3 indicate a discharged / flat battery. Tip: When changing the battery, the LCD display 3 may experience faults. Remove the battery and insert it again. j Push the battery compartment button 4 , and then pull out the battery receptacle 7 (see fig B). j Remove the old battery.
Failure Cause Solution Low voltage symbol shown on LCD display 3 . The battery voltage is lower than 2.7 V. Replace the battery in line with the chapter on “Inserting / replacing battery”. The LCD display 3 does not continue to count. Faulty wiring or circuit Remove battery and reinsert after 30 seconds. Nothing is displayed on the LCD display 3. 1. LCD display is switched off. 2. Battery is the wrong way round or the battery contact is poor. 3. The battery voltage is lower than 2.4 V. 1.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Return the battery and / or the device through the appropriate collection facilities.
Introduction......................................................... Page 20 Utilisation conventionnelle........................................ Page Contenu de livraison................................................. Page Description des pièces.............................................. Page Spécifications techniques.......................................... Page 20 20 20 20 Indications de sécurité............................... Page 21 Indications de sécurité des piles............................
RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Q Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit.
Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE J LE PRODUIT EST À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance. DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants avec le matériau d‘emballage sans surveillance.
Indications de sécurité des piles ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais la batterie ! J Ne pas court-circuiter les piles. Surchauffe, danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. J Retirez une pile usagée immédiatement du produit. Risque élevé d’écoulement d‘acide. J Tenez la pile hors de portée des enfants, ne la jetez pas au feu, ne la mettez pas en court-circuit et ne la manipulez pas. J Respectez la polarité correcte (+ et -).
Q Avant la mise en marche Q Insérer la pile / la remplacer Indication : L’affichage du symbole de tension basse sur l‘afficheur LCD 3 indique une pile déchargée / à plat. Indication : Lors du remplacement de la pile, l‘afficheur LCD 3 peut présenter des défaillances. Retirez la pile, puis insérez-la à nouveau. j Appuyez sur le bouton du compartiment à pile 4 , puis retirez le logement pour pile 7 (voir fig B). j Retirez la pile usagée.
Q Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles. Il est donc possible qu‘il présente des perturbations ondulatoires causées par des appareils électriques se trouvant à proximité. En cas d’affichage de toutes erreurs d’indication sur l’écran, retirez ces appareils du voisinage du lecteur d’angle. Les décharges électrostatiques peuvent mener à des perturbations fonctionnelles.
j Gardez à l’écart du courant électrique et des stylos portant une charge électrique afin d’éviter d’endommager la puce. Indication : Vous pouvez utiliser le trou de suspension 8 pour ranger le rapporteur après utilisation ou nettoyage. Q Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Q Garantie L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Inleiding................................................................Pagina 28 Doelmatig gebruik...................................................Pagina Omvang van de levering........................................Pagina Onderdelenbeschrijving.........................................Pagina Technische gegevens...............................................Pagina 28 28 28 28 Veiligheidsinstructies................................Pagina 29 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen.......
DIGITALE HOEKMETER Q Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! J HET PRODUCT DIENT NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. J Er bestaat verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal.
eiligheidsaanwijzingen met V betrekking tot de batterijen ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad de batterijen nooit op! J Batterijen mogen niet kortgesloten worden. Oververhitting, brandgevaar of exploderen kunnen de gevolgen zijn. J Verwijder een lege batterij direct uit het product. Er bestaat verhoogd lekgevaar! J Houd de batterij uit de buurt van kinderen, werp de batterij niet in het vuur, sluit de batterij niet kort en open de batterij niet. J Let op de juiste polariteit (+ en -).
Q Voor de ingebruikname Q Batterij plaatsen / vervangen Aanwijzing: Als het lege batterij-symbool in het LCDdisplay 3 verschijnt, betekent dit dat de batterij leeg/verbruikt is. Aanwijzing: Na het vervangen van de batterij, is het mogelijk dat het LCD-display 3 niet juist werkt. Verwijder de batterij en plaats deze vervolgens terug. j Duw op knop van batterijvak 4 en trek de batterijhouder 7 vervolgens uit (zie fig B). j Verwijder de verbruikte batterij.
Als er fouten op het display verschijnen, verwijder dergelijke apparaten uit de buurt van de hoekmeter. Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden. j Verwijder bij dit soort van functiestoringen voor korte tijd de batterij en plaats deze daarna opnieuw in het apparaat. Fout Het „lege batterij“ symbool verschijnt op het LCD-display 3 . Het LCD-display 3 telt niet verder. Geen weergave op het LCDdisplay 3 . Q Oorzaak De voltage van de batterij ligt beneden 2,7 V.
Q Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid. Voer het product omwille van het milieu niet af via het huisafval, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Voor meer informatie over inzamelpunten en openingstijden kunt u contact opnemen met uw gemeente.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Úvod..........................................................................Strana 36 Použití k určenému účelu..........................................Strana Obsah dodávky........................................................Strana Popis součástí............................................................Strana Technické údaje........................................................Strana 36 36 36 36 Bezpečnostní pokyny................................Strana 37 Bezpečnostní pokyny pro baterie..........
DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR Q Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa¬ným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Q Použití k určenému účelu Jen pro soukromé použití.
Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! J VÝROBEK NEPATŘÍ DO RUKOU DĚTEM. TENTO VÝROBEK NENÍ HRAČKA! Tento výrobek nemají děti používat bez dozoru. U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. J Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti podceňují často nebezpečí. Uchovávejte výrobek neustále mimo dosah dětí.
Bezpečnostní pokyny pro baterie POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Baterie nikdy nenabíjejte! J Baterie nesmějí být nikdy zkratovány. Následkem může být přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení baterií. J Vybitá baterie musí být neprodleně z výrobku odstraněna. Hrozí nebezpečí, že baterie vyteče! J Uchovávejte baterii mimo dosah dětí, nevhazujte ji do ohně, nespojujte ji na krátko a nerozebírejte. J Dbejte na správnou polaritu (+ a –). J Používejte jen předepsaný typ baterie.
j Stiskněte tlačítko přihrádky na baterie 4 , a pak vytáhněte držák baterie 7 (viz obr. B). j Starou baterii odstraňte. j Vložte držák baterie obsahující novou baterii do přihrádky pro baterii a zajistěte správnou polaritu (+ a -). Ujistěte se, že svorka plus ukazuje ven. j Držák baterie 7 úplně zasuňte dovnitř (viz Obr. B). Q Uvedení do provozu Q Použití úhlového pravítka j Stlačte tlačítko ZAP/VYP pro zapnutí LCD displeji 3 .
Chyba Žádná hodnota na LCD displeji 3. Q Příčina Pomoc 1. Zapněte displej 1. Displej je stlačením tlačítka vypnutý. ZAPNUTO / 2. B aterie nemá VYPNUTO 5 . kontakt anebo je vložená ob- 2. Vyjměte baterii a ráceně. znovu ji nasaďte se 3. Napětí baterie správnou polaritou je nižší než podle kapitoly 2,4 V. „Vložení baterie / výměna baterie“ tak, aby měla správný kontakt. 3. Vyměňujte baterii podle kapitoly „Vložení baterie / výměna baterie“.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006 / 66 / ES a příslušných změn této směrnice, recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Introducción.......................................................Página 43 Uso conforme a su finalidad..................................Página Volumen de suministro.............................................Página Descripción de las partes.......................................Página Datos técnicos..........................................................Página 43 43 43 43 Indicaciones de seguridad....................Página 44 Indicaciones de seguridad sobre las pilas............
TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL Q Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas.
Influencia por humedad ambiental: entre 0 % y 80 % humedad relativa es irrelevante Pila: 3V CR2032(incluida en el suministro) Indicaciones de seguridad ¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! J EL PRODUCTO NO DEBE CAER EN MANOS DE NIÑOS. ¡ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE! Este producto no debe ser empleado por niños cuando estén sin vigilancia.
J No coloque la regla con medidor de ángulos bajo presión. Esto podría dañar el chip de la regla. J Mantenga la regla limpia y seca. Los fluidos podrían dañar a la regla con medidor de ángulos. I ndicaciones de seguridad sobre las pilas ¡ CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las pilas! J Las pilas no deben ser cortocircuitadas. Esto puede ocasionar sobrecalentamiento, peligro de incendio o explosión. J Retire inmediatamente la pila agotada del producto.
Q Antes de la puesta en servicio Q Insertar / Cambiar la pila Advertencia: El símbolo de bajo voltaje en la pantalla LCD 3 indica que la batería está descargada / agotada. Advertencia: Al cargar la batería, la pantalla LCD 3 podría experimentar fallas. Saque la batería y vuelva a colocarla. j Presione el botón del compartimiento de la batería 4 y saque el receptáculo de la batería 7 (consulte la Fig. B). j Saque la batería antigua.
cercanía produzcan interferencias. Si aparecen errores en la pantalla, aleje tales dispositivos de las cercanías de la regla. Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funcionamiento. j En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente. Error Símbolo de bajo voltaje en la pantalla LCD 3 . Causa El voltaje de la pila es inferior a 2,7 V. El Pantalla LCD 3 no sigue contando. Ninguna indicación en el Pantalla LCD 3 . Conexión equivo- Retirar la pila y volverla cada.
En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y en sus modificaciones. Para ello devuelva la batería o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Introdução...........................................................Página 50 Utilização adequada...............................................Página Material fornecido...................................................Página Descrição das peças................................................Página Dados técnicos.........................................................Página 50 50 50 50 Indicações de segurança.........................Página 51 Indicações de segurança relacionadas com a pilha............
MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL Q Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
Influência através da humidade do ar: no intervalo de 0 % até 80 % a humidade relativa do ar não é considerável Pilha: 3 V CR2032 (incluída no material fornecido) Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! J O ARTIGO NÃO DEVE SER UTILIZADO POR CRIANÇAS. ESTE ARTIGO NÃO É NENHUM BRINQUEDO! Este artigo não pode ser utilizado por crianças sem uma devida vigilância.
J Não coloque a régua de ângulo sob de qualquer tensão. Isto poderá danificar o chip na régua de ângulo. J Mantenha a régua de ângulo limpa e seca. Os líquidos podem danificar a régua de ângulo. I ndicações de segurança relacionadas com a pilha CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas! J As pilhas não podem ser sujeitas a curtocircuito. Como consequência, as pilhas podem sobreaquecer, explodir ou verificar-se um perigo de incêndio.
Q Antes da colocação em funcionamento Q Colocar / Substituir a pilha Indicação: Símbolo de baixa voltagem exibido no ecrã LCD 3 e que indica uma bateria descarregada/vazia. Indicação: Quando mudar a bateria, o ecrã LCD 3 poderá experienciar erros. Retire a bateria e volte a colocá-la. j Empurre o botão do compartimento da bateria 4 e depois puxe o receptáculo da bateria 7 (consulte a imagem B). j Retire a bateria antiga.
As descargas de energia electroestática podem causar avarias de funcionamento. j Em caso de se verificarem falhas de funcionalidade, remova a pilha por alguns momentos e coloque-a de novo. Avaria Símbolo de baixa voltagem exibido no ecrã LCD 3 . Solução Substitua a pilha de acordo com o capítulo „Colocar / Substituir pilha“. Ligação incorrecRemover a pilha e O ecrã LCD 3 ta. voltar a colocá-la não continua a novamente após 30 medir. segundos. 1. Ligue o ecrã LCD, Não existe nenhu- 1.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto da administração responsável. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 /CE e as suas alterações.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.