CV_KH4212_BK49816_LB1new.qxd 1 22.04.2010 15:16 Uhr Seite 1 Insektenvernichter new KH 4212 Insektenvernichter Bedienungsanleitung Lampe anti-insectes Mode d'emploi Lampada insetticida Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH4212_BK49816_LB1new.qxd 22.04.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Seite 1 Insektenvernichter 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Lampe anti-insectes 6 Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr INSEKTENVERNICHTER KH 4212 Seite 2 • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nur für die Innenraumverwendung geeignet. Benutzen Sie es nicht in Scheunen, Ställen und ähnlichen Orten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Insektenvernichter dient dem Anlocken und Töten von Insekten.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Seite 3 Lieferumfang Inbetriebnahme Insektenvernichter 4 x 1,5 V Batterien Typ D/Mono/LR20 Bedienungsanleitung Batteriebetrieb Der Insektenvernichter benötigt 4 x 1,5 V Batterien des Typs D/Mono/LR20, die bereits bei Auslieferung im Batteriehalter 5 eingelegt sind. Zum Schutz vor einer vorzeitigen Entladung sind die Batteriepole mit Isolierstreifen versehen, die Sie vor der Verwendung entfernen müssen. 1.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Hinweis: Seite 4 Achtung! Setzen Sie das Gerät nicht im Freien ein, da auch Nutzinsekten angelockt und vernichtet werden könnten. Nicht in Zugluft aufstellen – dort halten sich keine Fluginsekten auf! Benutzen Sie auf keinen Fall einen Schraubendreher oder andere metallische Gegenstände, um das Hochspannungsgitter 2 zu reinigen. Diese können das Gerät irreparabel beschädigen! Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Garantie und Service Seite 5 Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr LAMPE ANTI-INSECTES KH 4212 Seite 6 • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger. • Cet appareil est uniquement adapté pour l'usage à l'intérieur. Ne l'utilisez pas dans des granges, étables et espaces similaires. Usage conforme La lampe anti-insectes est destinée à attirer et à tuer les insectes.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Seite 7 Accessoires fournis Mise en service Lampe anti- insectes 4 x 1,5 V piles type D/Mono/LR20 Mode d'emploi Opération sur piles La lampe anti-insectes requiert 4 piles de 1,5 V du type D/Mono/LR20 qui sont déjà insérées dans le support à piles 5 à la livraison. Afin de prévenir toute décharge prématurée, les pôles des piles sont pourvus de bandes isolantes, que vous devez retirer avant usage. 1.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Remarque : Seite 8 Attention ! N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, dans la mesure où vous pourrez aussi attirer des insectes utiles qui seront alors détruits. Ne pas installer dans un courant d'air – aucun insecte volant ne s'y trouve ! N'utilisez en aucun cas un tournevis ou un autre objet métallique pour nettoyer la grille à haute tension 2.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Garantie & service après-vente Seite 9 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr LAMPADA INSETTICIDA KH 4212 Seite 10 • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro assistenza clienti, per evitare possibili danni. • Questo apparecchio è indicato solo per l'impiego in ambienti interni. Non utilizzarlo in fienili, stalle e luoghi simili. Uso conforme Il lampada insetticida serve ad attrarre e sterminare gli insetti.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Suggerimento: Seite 12 Attenzione! non collocare l'apparecchio all'aperto, poiché esso potrebbe attrarre e annientare anche insetti utili. Non collocare l'apparecchio nelle correnti d'aria, visto che in esse non si trovano insetti! Non utilizzare assolutamente un cacciavite o altri oggetti metallici per pulire la griglia ad alta tensione 2. In tal modo si danneggerebbe irrimediabilmente l'apparecchio! 2.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Seite 13 Garanzia & assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr INSECTENVERDELGER KH 4212 Seite 14 • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd en deskundig personeel, of door de klantenservice vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. • Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in binnenruimtes. Gebruik het niet in schuren, stallen en soortgelijke plaatsen. Gebruik in overeenstemming met bestemming De insectenverdelger wordt gebruikt voor het aanlokken en doden van insecten.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Opmerking: zet het apparaat niet neer in de openlucht, omdat eventueel ook nuttige insecten kunnen worden aangelokt en verdelgd. Niet op de tocht neerzetten – daar bevinden zich geen vliegende insecten! 2. Zet het apparaat aan met de Aan/Uit-knop 1. De UV-buis brandt, het hoogspanningsrooster 2 staat onder stroom. 3. Insecten, die het hoogspanningsrooster 2 nu aanraken, worden gedood. 4.
IB_KH4212_BK49816_LB1new 22.04.2010 17:04 Uhr Seite 17 Garantie & service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.