AKKU-HANDSTRAHLER CH AKKU-HANDSTRAHLER FR PROJECTEUR RECHARGEABLE Bedienungsanleitung und Serviceinformationen CH Manuel d‘utilisation et informations sur les services IT FARO RICARICABILE ACCU HANDSCHIJNWERPER CH Istruzioni per l’uso e informationi di servizio Gebruikershandleiding en service-informatie PAH 25 A1
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 ....................... 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Projecteur portable PAH 25 A1 .................... 15 Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Faro ricaricabile PAH 25 A1 .......................... 29 Istruzioni operative e di sicurezza Akku Handschijnwerper PAH 25 A1 ............ 43 Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 63824 Version / Versione / Versie v1.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Inhalt Lieferumfang .......................................................... 3 Sicherheitshinweise ............................................... 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................... 6 Beschreibung ......................................................... 7 Technische Daten .............................................. 8 Akku-Handstrahler PAH 25 A1 ....................... 8 Ungefähre Leuchtdauer bei vollem Akku ....... 8 Ladegerät AK00G-1200030VW ............
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Lieferumfang [A] [B] [C] [D] Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Ladegerät AK00G-1200030VW Kfz-Ladeadapter (12V-Bordnetz) Trageriemen Deutsch - 3
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. LED-Strahlung! Vermeiden Sie Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Sie das Gerät sofort aus. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein, um Verletzungen Ihrer Atemwege zu vermeiden. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Das Gehäuse der Lampe, das Ladegerät AK00G-1200030VW und der Kfz-Ladeadapter dürfen nicht beschädigt werden. Es besteht Stromschlaggefahr.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Diese Lampe ist nicht für die Nutzung im Straßenverkehr geeignet. Sie stellt keinen Ersatz für eine Fahrzeugbeleuchtung dar (zum Beispiel an Fahrrad oder Motorrad). Achten Sie darauf, dass: keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft; der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 an einem Kfz-Bordnetz aufladen. Die Halogen- und LED-Beleuchtung kann mit Hilfe eines Feststellschiebeschalters auf Dauerbetrieb umgeschaltet werden. Dieser Handstrahler ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Technische Daten Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Marke: Powerfix Leuchtmittel: 8 x LEDs Lichtstärke: a 14.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Ladegerät AK00G-1200030VW Eingangsspannung: Ausgangsspannung: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A 12 V , 300 mA Schutzklasse: II Gewicht: 75 g Kfz-Ladeadapter Betriebsspannung: 12 V Gewicht: 24 g Inbetriebnahme Der Akku-Handstrahler PAH 25 A1, nachfolgend als Handstrahler bezeichnet, ist mit einem eingebauten Akku ausgerüstet. Diesen können Sie mit dem mitgelieferten Ladegerät AK00G1200030VW oder mit dem mitgelieferten KfzLadeadapter aufladen.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Stecken Sie dann das Ladegerät AK00G1200030VW [B] in eine Netzsteckdose. Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte [2] rot. Ein vollständiger Ladezyklus dauert mindestens 8 Stunden. Ziehen Sie dann das Ladegerät AK00G-1200030VW [B] aus der Netzsteckdose. Mit dem Kfz-Ladeadapter aufladen Stellen Sie unbedingt sicher, dass Ihr Fahrzeug über ein 12 V-Bordnetz verfügt. An einem 24 V-Bordnetz darf der Kfz-Ladeadapter nicht verwendet werden.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Den Handstrahler ein- und ausschalten Dieser Handstrahler ist mit drei verschiedenen Leuchtmitteln ausgestattet. Je nach Anwendungsfall können Sie die geeignete Betriebsart wählen. Die Halogenlampe Schieben Sie den Betriebsartenumschalter [7] in Stellung „HALOGEN“. Drücken Sie den Ein- /Austaster [6], um die Lampe einzuschalten. Lassen Sie den Ein- /Austaster [6] los, um die Lampe auszuschalten.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Der Dauerbetrieb Den Dauerbetrieb können Sie bei Halogen- oder LED-Beleuchtung einschalten. Schieben Sie bei gedrücktem Ein- /Austaster [6] den Feststellschiebeschalter [5] nach unten. Um den Dauerbetrieb abzuschalten, drücken Sie den Ein- /Austaster [6] und schieben Sie dann den Feststellschiebeschalter [5] nach oben. Anhang Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Handstrahlers ein trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
Akku-Handstrahler PAH 25 A1 Garantiehinweise 36 Monate Garantie ab Kaufdatum Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Table des matières Contenu de l’emballage ....................................... 16 Consignes de sécurité ......................................... 17 Utilisation prévue.............................................. 19 Description ........................................................... 20 Caractéristiques techniques ............................. 21 Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 .................................................
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Contenu de l’emballage [A] Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 [B] Chargeur de batterie AK00G-1200030VW [C] Adaptateur de voiture (pour batterie 12 V) [D] Dragonne Français - 16
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Consignes de sécurité Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre également ce manuel.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 respirez pas la fumée provenant d’un appareil en feu afin de ne pas endommager votre appareil respiratoire. Si une telle situation se produit, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et faites-le réviser par un service technique agréé. Assurez-vous que les boîtiers de la lampe torche, du chargeur AK00G-1200030VW et de l’adaptateur de voiture ne sont pas endommagés pour éviter tout risque de choc électrique.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Cette lampe torche n’a pas été conçue pour être utilisé sur des véhicules. Elle ne doit pas être utilisée pour remplacer un phare de vélo ou de moto. Observez toujours les précautions suivantes : N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur (radiateurs, par exemple). N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 commutateur coulissant permet d’allumer les lampes halogène et DEL en mode continu. Cette lampe torche n’est pas destinée à un usage commercial. Cet appareil satisfait à toutes les normes de conformité CE et aux autres normes qui s’appliquent. Toute modification apportée à l’appareil et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence que ces normes ne sont plus respectées.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Caractéristiques techniques Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Fabricant : Powerfix Ampoules : 8 DEL Intensité lumineuse : Environ 14 000 mcd Portée lumineuse de l'anneau de DEL : 10 – 15 m 1 lampe halogène H3 6 V/25 W Flux lumineux : 400 lm +/- 10% Portée lumineuse en mode halogène : 30 - 40 m 1 lampe à cathode froide Puissance : 1,8 W Batterie rechargeable : Batterie plomb-acide 6 V / 2,4 Ah Dimensions : 19,2 x 19,3 cm (H x l) Di
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Chargeur de batterie AK00G-1200030VW Tension d'entrée : 100-240 V c.a.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Prise en main La lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1, appelée ci-après la « lampe torche », contient une batterie rechargeable intégrée. Au choix, vous pouvez recharger la batterie intégrée avec le chargeur AK00G-1200030VW ou l’adaptateur de voiture fournis. Les batteries se déchargent lorsqu’elles sont stockées pendant une période prolongée.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Chargement avec l’adaptateur de voiture Assurez-vous que votre véhicule possède une batterie de 12 V. Ne branchez jamais l’adaptateur de voiture sur une batterie de 24 V. Retirez le capuchon de protection de la prise [4] située sur la lampe torche. Insérez le petit connecteur de l’adaptateur de chargeur de voiture [C] dans la prise [4] de la lampe torche. Branchez ensuite l’adaptateur de voiture [C] sur l'allume-cigare de votre véhicule.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Appuyez sur le bouton déclencheur [6] pour allumer la lampe torche. Relâchez le bouton déclencheur [6] pour éteindre la lampe torche. Les DEL Faites glisser le bouton de sélection du mode [7] dans la position « LED » (DEL). Appuyez sur le bouton déclencheur [6] pour allumer la lampe torche. Relâchez le bouton déclencheur [6] pour éteindre la lampe torche.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 coulisser le commutateur du mode d’éclairage continu [5] vers le haut. Annexe Nettoyage Pour nettoyer la lampe torche, utilisez un chiffon sec. N’utilisez jamais de solvants ou de detergents qui pourraient endommager le boîtier en plastique. Veillez à ne pas renverser de liquide dans le boîtier. Si la lampe est très sale, utilisez un chiffon légèrement humide. Sinon, l’appareil pourrait se trouver endommagé.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Mise au rebut des appareils usagés Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte prévus à cet effet. Protégez l’environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les appareils usagés.
Lampe torche DEL à batterie multipuissance PAH 25 A1 Informations concernant la garantie 36 mois de garantie à partir de la date d‘achat Veuillez lire attentivement la documentation cijointe voire l'aide en ligne avant de metre votre produit en service. Si un problème apparaît et si vous ne pouvez pas le résoudre de cette manière, veuillez vous adresser à notre hotline.
Torcia a LED PAH 25 A1 Indice Contenuto della confezione ................................. 30 Istruzioni di sicurezza .......................................... 31 Utilizzo Previsto................................................ 33 Descrizione .......................................................... 34 Specifiche Tecniche ......................................... 34 Torcia a LED PAH 25 A1.............................. 34 Durata approssimativa dell’illuminazione con batteria completamente carica ........
Torcia a LED PAH 25 A1 Contenuto della confezione [A] Torcia a LED PAH 25 A1 [B] Caricabatteria AK00G-1200030VW [C] Adattatore da auto (per una batteria di auto da 12 V) [D] Cinghia Italiano - 30
Torcia a LED PAH 25 A1 Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste istruzioni per successive consultazioni. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato. Radiazioni LED! Evitare i danni alla vista! Non guardare mai il raggio LED.
Torcia a LED PAH 25 A1 alle vie respiratorie. In questo caso, non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo controllare da personale autorizzato. Accertarsi che la parte esterna della torcia, del caricatore AK00G-1200030VW e dell’alimentatore da auto non risultino danneggiati, perché ciò potrebbe provocare scosse elettriche. In presenza di danni ai cavi, smettere immediatamente di utilizzare la torcia. I dispositivi in dotazione non contengono parti che necessitano di manutenzione da parte dell’utente.
Torcia a LED PAH 25 A1 Prestare attenzione che: Il dispositivo non venga esposto a fonti di calore diretto (es. termosifoni) Il dispositivo non venga colpito da luce solare diretta o forti luci artificiali Il dispositivo non entri in contatto con gocce e spruzzi d’acqua e di liquidi abrasivi e che non venga mai utilizzato in prossimità di acqua. Soprattutto, il dispositivo non venga mai immerse in acqua. Il dispositivo non subisca vibrazioni e urti eccessivi.
Torcia a LED PAH 25 A1 tutte le norme e gli standard in materia di Conformità CE. Ogni alterazione dell’attrezzatura diversa da quelle consigliate dal produttore può rendere nulla la conformità a queste direttive. Descrizione I numeri nella illustrazione contrassegnano le seguenti parti: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Lampada catodica a freddo Indicatore di carica Pulsante di accensione/spegnimento della lampada catodica a freddo Presa per l’alimentatore AK00G-1200030VW o l’adattatore per auto.
Torcia a LED PAH 25 A1 1 lampadina alogena H3 6 V/25 W Flusso luminoso: 400 lm +/10% Raggio modalità luce alogena: 30 - 40 m 1 lampadina catodica a freddo Alimentazione : 1,8 W Batteria ricaricabile: Batteria all’acido di piombo 6 V / 2,4 Ah Dimensioni: 19,2 x 19,3 cm (H x L) diametro della estremità con la lampada: 11,5 cm Peso: 807 g Durata approssimativa dell’illuminazione con batteria completamente carica Modalità luce alogena: Modalità luce catodica a freddo: Modalità luce LED: massimo 15 min circ
Torcia a LED PAH 25 A1 Adattatore per auto Tensione di funzionamento: 12 V Peso: Italiano - 36 24 g
Torcia a LED PAH 25 A1 Introduzione Multipower Light Battery LED PAH 25 A1, da ora in poi chiamata “torcia”, è dotata di una batteria ricaricabile incorporata. Questa batteria può essere ricaricata, a scelta, con il caricature AK00G-1200030VW o il caricatore da auto in dotazione. Le batterie tendono a scaricarsi se lasciate inutilizzate a lungo. Di conseguenza, quando non si utilizza la torcia per lunghi periodi di tempo, ricaricare la batteria ogni 3 mesi.
Torcia a LED PAH 25 A1 Carica per mezzo del caricatore da auto Accertarsi che il veicolo sia dotato di una batteria da 12 V. Non collegare mai l’adattatore a una batteria da 24 V. Rimuovere il coperchio protettivo dalla presa [4] della torcia. Inserire il piccolo connettore del caricatore per auto [C] nella presa [4] della torcia. Connettere il caricatore [C] alla presa dell’accendino dell’automobile. Durante l’operazione di carica, l’indicatore di carica [2] sarà illuminato in rosso.
Torcia a LED PAH 25 A1 Rilasciare il pulsante d’azionamento [6] per spegnere la torcia. LED Spostare l’interruttore posizione “LED”. di selezione [7] in Premere il pulsante d’azionamento [6] per accendere la torcia. Rilasciare il pulsante d’azionamento [6] per spegnere la torcia. Lampada catodica a freddo Premere il pulsante On/Off [3] della lampada catodica a freddo [1] per accendere la torcia.
Torcia a LED PAH 25 A1 Appendice Pulizia Per pulire la torcia utilizzare un panno asciutto. Non impiegare mai solventi o detergenti che possano danneggiare il rivestimento in plastica. Accertarsi che il liquido non siano penetri all’interno. In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito. Altrimenti il dispositivo potrebbe danneggiarsi. Assistenza La lampada alogena H3 in dotazione deve essere sostituita solo da personale autorizzato.
Torcia a LED PAH 25 A1 Smaltimento Dei Dispositivi Usati I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i dispositive elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso gli enti prestabiliti. Evitare rischi per l’ambiente e pericoli per le persone smaltendo il dispositivo in maniera appropriata.
Torcia a LED PAH 25 A1 Informazioni sulla garanzia 36 mesi di garanzia dalla data d' aquisto La preghiami di consultare attentamente la documentazione inclusa nella confezione o la documentazione online prima di mettere in funzione il suo prodotto. Se malgrado questo dovesse avere un problema irrisolvibile , allora la preghiamo di contattare la nostra Hotline.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Inhoud Inhoud van de verpakking ................................... 44 Veiligheidsinstructies ........................................... 45 Beoogd gebruik ................................................ 47 Beschrijving ......................................................... 48 Technische specificaties .................................. 48 Multipower Acculamp PAH 25 A1 ................ 48 Geschatte gebruiksduur bij volledige accu... 49 Acculader AK00G-1200030VW ............
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Inhoud van de verpakking [A] [B] [C] [D] Multipower Acculamp PAH 25 A1 Acculader AK00G-1200030VW Auto-adapter (voor auto-accu van 12 V) Polskoord Nederlands - 44
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, dient u deze handleiding erbij te geven. LED-straling! Vermijd beschadiging van de ogen! Kijk nooit in de LED-straal.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 apparaat om beschadiging van de luchtwegen te voorkomen. In dit geval dient het apparaat niet verder te worden gebruikt en te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Let erop dat de behuizing van de acculamp, van de lader AK00G-1200030VW en van de auto-adapter niet beschadigd raken omdat dit kan leiden tot het risico van een elektrische schok. Stop onmiddellijk met het gebruik van de lamp als de kabels beschadigd zijn.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 gebruikt als vervanging voor de koplamp van een fiets of motor. Tref de volgende voorzorgsmaatregelen: Houd het apparaat uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals een verwarming). Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht. Vermijd contact met waternevel of -druppels en agressieve vloeistoffen en gebruik het apparaat nooit in de buurt van water. Het apparaat mag met name niet worden ondergedompeld.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Deze acculamp is niet bestemd voor commercieel gebruik. Het apparaat voldoet aan alle vereisten met betrekking tot CE-conformiteit en relevante normen en standaards. Wijzigingen in het apparaat anders dan wijzigingen die worden aanbevolen door de fabrikant kunnen ertoe leiden dat niet meer aan deze normen wordt voldaan.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 1 x H3 halogeenlamp, 6 V/25 W Lichtstroom: 400 lm +/- 10% Lichtbereik halogeenstand: 30 - 40 m 1 x koude-kathodelamp Vermogen: 1,8 W Oplaadbare accu: Loodaccu 6 V / 2,4 Ah Afmetingen: 19,2 x 19,3 cm (H x B) Diameter voorzijde: 11,5 cm Gewicht: 807 gram Geschatte gebruiksduur bij volledige accu Halogeenverlichting: Koude-kathodelamp: LED-verlichting: max.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Aan de slag De Multipower Acculamp PAH 25 A1, hierna de 'acculamp' genoemd, bevat een ingebouwde oplaadbare accu. Desgewenst kunt u de ingebouwde accu opladen met de meegeleverde lader AK00G-1200030VW of de meegeleverde auto-adapter. Accu's kunnen ontladen wanneer ze gedurende langere tijd niet worden gebruikt. Als u de lamp lange tijd niet gebruikt, moet u de accu daarom elke drie maanden opnieuw opladen.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Opladen via de auto-adapter Controleer of uw auto een accu van 12 V heeft. Sluit de auto-adapter nooit aan op een accu van 24 V. Verwijder het afdekklepje over de aansluiting [4] op de acculamp. Steek de kleine stekker van de auto-adapter [C] in de aansluiting [4] op de lamp. Sluit de auto-adapter [C] vervolgens aan op een geschikte sigarettenaansteker in de auto. Tijdens het opladen brandt het laadlampje [2] rood.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 LED-lampen Schuif de modusschakelaar [7] naar de positie 'LED'. Houd de activeringsknop [6] ingedrukt om de lamp in te schakelen. Laat de activeringsknop [6] los om de lamp uit te schakelen. Koude-kathodelamp Druk op de aan/uit-knop [3] voor de koudekathodelamp [1] om de lamp aan te zetten. Druk nogmaals op de aan/uit-knop [3] voor de koude-kathodelamp [1] om de lamp uit te zetten.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Bijlage Reiniging U reinigt de acculamp met een droge doek. Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die de plastic behuizing kunnen beschadigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing terechtkomen. Gebruik een licht bevochtigde doek als de lamp zeer vuil is. Het apparaat kan dan beschadigd raken. Onderhoud De ingebouwde H3-halogeenlamp mag alleen door bevoegde onderhoudspersoneel worden vervangen. De ingebouwde accu kan niet worden vervangen.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Afvalverwerking van oude apparaten Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij de juiste afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom risico's voor het milieu en uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Garantie-informatie Garantie 36 maanden vanaf aankoop datum U wordt verzocht voor ingebruikname van uw product de bijgevoegde documentatie of online hulp zorgvuldig door te lezen. Mocht een probleem voorliggen welk op deze wijze niet opgelost kann worden, dan adviseren wij u contact op te nehmen met onze support hotline. Indien een telefonische oplossing niet mogelijk is, wordt door de support hotline afhankelijk van de oorzaak verdere service aangeboden.
Multipower Acculamp PAH 25 A1 Nederlands - 56
Ma t-No : 1 6 305 9 7 Targa GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.service.targa.de www.service.targa.co.