Laserwasserwaage PLW 3 A1 1 Laserwasserwaage Bedienungsanleitung Niveau à bulle laser Mode d‘emploi Livella a laser Istruzioni per l‘uso Laser waterpas Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: PLW 3 A1-11/10-V2 IAN: 61102 CV_61102_PLW3A1_LB1.indd 1-3 19.01.
PLW 3 A1 2 1 3 4 5 7 6 CV_61102_PLW3A1_LB1.indd 4-6 19.01.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung DE AT CH Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Laserwasserwaage PLW 3 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des Gerätes beschäftigt ist.
Sicherheitshinweise DE AT CH Sicherheitshinweise Gefahr von Personen- und Sachschäden ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lieferumfang/Gerätebeschreibung DE AT CH Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung! Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ► Schließen Sie Batterien nicht kurz. ► Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen. ► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Inbetriebnahme/Maßband … DE AT CH Inbetriebnahme Batterien einlegen/auswechseln ♦ Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels mit einem Kreuzschlitzschraubendreher bis sich der Batteriefachdeckel abnehmen lässt. ♦ Setzen Sie die 2 Batterien des Typs AAA/Micro ein bzw. ersetzen Sie verbrauchte Batterien gegen neue. ♦ Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität gemäß der Kennzeichnung im Batteriefach 7 . ♦ Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und schrauben Sie die Schraube wieder fest.
Laser verwenden/Reinigung … DE AT CH Laser verwenden Laserstrahl waagerecht ausrichten ♦ Halten Sie das Gerät mit der schmalen Seite an die Wand, so dass die Libellen 3 und 4 nach vorne gerichtet sind. ♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 5 in die Position I, um den Laser einzuschalten. Es erscheint ein Kreuzlaserstrahl. ♦ Richten Sie die Laserwasserwaage so aus, dass die Luftblase der Libelle 4 mittig zwischen den Markierungen liegt.
Entsorgung/Anhang DE AT CH Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang DE AT CH Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Introduction FR CH Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante du niveau à bulle laser PLW 3 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'utilisation en bonne et due forme du matériel, la sécurité, le montage ainsi que l'opération de l'appareil. Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Toute personne chargée de l'opération de l'appareil doit en avoir pris connaissance.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Risque de blessures et de dommages matériels ■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appa-reil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
Accessoires fournis/ Présentation … Usage des piles AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme ! FR CH Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité : ► Ne jetez pas les piles dans le feu. ► Ne court-circuitez pas les piles. ► Ne tentez pas de recharger les piles. ► Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil.
Mise en service/Utiliser le mètre … Mise en service Mise en place/changement des piles ♦ Desserrez la vis du compartiment à piles à l'aide d'un tournevis cruciforme jusqu'à ce que le compartiment à piles puisse être retiré. ♦ Insérez les 2 piles du type AAA/Micro et remplacez les piles usagées par des nouvelles. ♦ A cet égard, veillez à la polarité correcte conformément à l'indication dans le compartiment à piles 7 . ♦ Insérez à nouveau le compartiment à piles et vissez à nouveau fermement la vis.
Utiliser le laser/Nettoyage … Utiliser le laser FR CH Alignement horizontal du rayon laser ♦ Tenez l'appareil avec le côté étroit au mur, afin que les niveaux à bulle 3 et 4 soient orientés vers l'avant. ♦ Mettez le bouton marche/arrêt 5 en position I, pour activer le laser. Un rayon laser fonction lignes croisées apparaît. ♦ Orientez le niveau à bulle laser de telle manière que la bulle d'air du niveau 4 se trouve au milieu entre les repères.
Mise au rebut/Annexe Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
Annexe Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della livella a laser PLW 3 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, e l'installazione dell'apparecchio. IT CH Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incaricati dell'uso dell'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Pericolo di danni personali e materiali ■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o è caduto.
Volume della fornitura/Descrizione … Uso delle pile AVVISO Pericolo derivante da uso non conforme! Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ► Non gettare le pile nel fuoco. IT CH ► Non mettere mai in cortocircuito le pile. ► Non tentare di ricaricare le pile. ► Controllare regolarmente le pile. L'acido fuoriuscito dalle pile può causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pile danneggiate o deteriorate.
Messa in funzione/Uso del nastro … Messa in funzione Inserimento/sostituzione delle pile ♦ Allentare la vite del coperchio del vano pile con un cacciavite a croce, fino a rimuovere il coperchio del vano pile. ♦ Inserire 2 pile di tipo AAA/Micro o sostituire le pile usate con quelle nuove. ♦ Rispettare la polarità corretta controllando la simbologia riportata nel vano pile 7 . ♦ Ricollocare il coperchio del vano pile e avvitarlo saldamente.
Uso del laser/Pulizia e cura Uso del laser Orientamento orizzontale del raggio laser ♦ Tenere l'apparecchio con la parte più sottile sulla parete, in modo che le livelle 3 e 4 siano orientate verso l'esterno. ♦ Impostare l'interruttore avvio/arresto 5 in posizione I, per attivare il laser. Compare un raggio laser a croce. IT CH ♦ Dirigere la livella a laser in modo tale che la bolla d'aria 4 si trovi al centro fra le marcature.
Smaltimento/Appendice Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non gettate mai l'apparecchio nel contenitore dei normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Appendice Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de laser waterpas PLW 3 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, de constructie, evenals voor de bediening van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn.
Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor persoonlijk letsel en materiële schade ■ Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
Inhoud …/Apparaatbeschrijving Omgang met batterijen WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming! Voor de veilige omgang met batterijen neemt u de volgende veiligheidsinstructies in acht: ► Gooi batterijen niet in het vuur. ► De batterijen niet kortsluiten. ► Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. NL ► Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan het apparaat permanent beschadigen.
Ingebruikname/Rolmaat gebruiken Ingebruikname Batterijen plaatsen/vervangen ♦ Draai de schroef van het batterijvakdeksel los met een kruiskopschroevendraaier, totdat het batterijvakdeksel eraf gehaald kan worden. ♦ Plaats de 2 batterijen van het type AAA/Micro, resp. vervang de oude batterijen door nieuwe. ♦ Let daarbij op de juiste polariteit conform de aanduiding in het batterijvak 7 . ♦ Zet het batterijvakdeksel er weer in en draai de schroef weer vast.
Laser gebruiken/Reiniging … Laser gebruiken Laserstraal horizontaal uitlijnen ♦ Houd het apparaat met de smalle kant tegen de wand, zodat de libellen 3 en 4 naar voren zijn gericht. ♦ Zet de aan/uit-knop 5 in de stand I, om de laser aan te zetten. Er verschijnt een kruis-laserstraal. ♦ Lijn de laser waterpas zodanig uit, dat de luchtbel van de libel 4 in het midden tussen de markeringen ligt. NL ♦ Zet de aan/uit-knop 5 in de stand 0, om de laser uit te zetten.
Milieurichtlijnen/Appendix Milieurichtlijnen Apparaat afdanken Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw reinigingsdienst.
Appendix Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.