Digital Calliper Digital Calliper Operation and Safety Notes Digitaalinen työntömitta Käyttö- ja turvallisuusohjeet Digitalt skjutmått Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Digital skydelære Betjenings- og sikkerhetshenvisninger PIED À COULISSE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Digitale schuifmaat Bedienings- en veiligheidsinstructies Digitaler Messschieber Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 107580
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 14 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 22 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Page 31 40 Pagina 49 Seite 58
A 1 2 4 3 11 B 10 5 9 6 8 7
C D E F
Introduction Intended use.................................................................Page Scope of delivery........................................................Page Description of parts.....................................................Page Technical data..............................................................Page 6 6 6 6 Safety instructions...........................................Page 7 Safety instructions for batteries..................................
DIGITAL CALLIPER Q Introduction Q Intended use Only for private use. Not for commercial use.
Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RISK OF INJURY! J KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised. DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. J There is a risk of suffocation from the packaging material.
Safety instructions for batteries CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries! J Batteries must not be short-circuited. This could result in over-heating and risk of fire or explosion. J Remove a depleted battery from the product immediately; otherwise there is an increased risk of leakage! J Keep batteries out of the reach of children; do not throw them into fire; do not short-circuit them; and do not take them apart. J Ensure polarity is correct (+ and -).
Q Before start of operation Q Insert / replace battery Tip: Flashing numbers indicate a discharged / flat battery. Tip: When changing the battery, the LCD display 5 may experience faults. Remove the battery and insert it again after waiting more then 30 seconds. j Push open the lid to the battery compartment 8 (see Fig. B). j Remove the old battery. j Insert the new battery into the battery compartment and ensure correct polarity (+ and -). Make sure that the plus terminal points outwards.
Measuring an object from the inside: j Place the internal measuring jaws 2 against the object you want to measure. j Turn the handwheel 7 outwards anti-clockwise. Move the internal measuring jaws 2 apart until they touch the object on both its inner sides. Please ensure that you do not damage the object you want to measure by subjecting it to too much pressure. Measuring the depth of an object: j Move the depth-measuring blade 6 out of the calliper.
to obtain the zero position (ZERO) 9 . j Now measure the entire object. The LCD display 5 now shows the thickness of the floor of the object. Measuring the distance between two identical holes (see fig. F): j First measure one of the two, equally sized holes. j Leave the measuring jaws 2 / 11 in this position and press the key to obtain the zero position (ZERO) 9 . j Now measure the total dimension. The LCD display 5 now shows the average distance.
Failure Cause Solution 1. Switch the LCD Nothing is dis- 1. LCD display is display on by played on the switched off. LCD display 5 . 2. Battery is the wrong pressing the ON / way round or the OFF key 10 . battery contact is 2. Remove the batpoor. tery and insert / 3. The battery voltage replace it in line is lower than 2.4 V. with the terminals and the chapter “Inserting / replacing the battery” so that it touches all contacts. 3.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Johdanto Käyttötarkoitus........................................................... Sivu Toimitus....................................................................... Sivu Osaluettelo................................................................. Sivu Tekniset tiedot............................................................ Sivu 15 15 15 15 Turvallisuusohjeet.......................................... Sivu 16 Paristojen turvaohje...................................................
DIGITAALINEN TYÖNTÖMITTA Q Johdanto Q Käyttötarkoitus Vain yksityiskäyttöön. Ei ammattimaiseen käyttöön.
Turvallisuusohjeet LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI! VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! J EI LASTEN KÄSIIN! TÄMÄ EI OLE LEIKKIKALU! Lapset eivät saa käyttää tuotetta ilman aikuisten valvontaa. LAPSILLE HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARA! Älä jätä lapsia koskaan pakkausmateriaalin lähettyville ilman valvontaa! J Pakkausmateriaali merkitsee tukehtumisvaaraa! Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina pois tuotteen ulottuvilta.
J P aristoja ei saa oikosulkea. Kuumentuminen, palovaara ja räjähdys saattaa olla seurauksena. J Poista käytetty paristo heti tuotteesta. Vuotovaara! J Paristoja ei lasten käsiin, niitä ei saa heittää tuleen, ei saa yhdistää toisiinsa eikä purkaa. J Katso oikea napaisuus: (+ ja -). J Käytä vain suositeltua paristotyyppiä. J Virheellinen käyttö saattaa johtaa pariston purkautumiseen. Vuotovaara.
Q Työntömitan valmistelu j Irrota varmuusruuvi niin, 4 että voit liikuttaa työntömittaa. j Puhdista kaikki mittauspinnat ja mittalista kuivalla puuvillakankaalla. Muuten saattaa esimerkiksi ilmankosteus vääristää mittaustuloksia. j Tarkista, että kaikki painikkeet, kytkimet ja LCD-näyttö 5 toimivat moitteettomasti. Q Käyttöönotto Q Työntömitan käyttö j Irrota varmuusruuvi 4 kääntämällä vastapäivään. j Vedä ulkoiset mittausnokat 11 / sisäiset mittausnokat 2 yhteen.
j Kytke LCD-näyttö pois päältä 5 painamalla PÄÄLLE / POIS-painiketta 10 . Ohje: Noin 3 minuutin jälkeen LCD-näyttö menee 5 automaattisesti pois päältä. j Käännä varmistusruuvi 4 kiinni myötäpäivään kunnes tunnet vastuksen. Q Käyttöesimerkkejä Ohje: Toimi aina työntömitan käyttöohjeiden mukaan. Vertailu pistokkeen ja reijän välillä (kts. kuva C): j Mittaa pistokkeen mitat. j Laita mittaustulos muistiin. j Mittaa reiän mitat. Viitemitan poikkeus (kts. kuva D): j Mittaa viitekohde (tässä A).
Q Virheiden korjaus Laitteessa on herkkiä sähköosia. Radiolaitteet lähistöllä voivat vaikuttaa laitteeseen. Jos näyttöön ilmestyy vikailmoitus, poista kaikki sellaiset laitteet lähistöltä. Elektrostaattiset lataukset voivat aiheuttaa häiriöitä. j Jos sellaisia häiriöitä esiintyy, ota paristot hetkeksi pois ja laita ne uudelleen paikoilleen. Virhe Viisi numeroa hyppää yli samaan aikaan sekunnissa. LCD-näyttö 5 ei laske enää eteenpäin. LCD-näyttö ei toimi. 5 .
Q Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällistä materiaalia, joka voidaan kierrättää paikallisessa kierrätyskeskuksessa. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnantai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Inledning Ändamålsenlig användning.....................................Sidan Leveransomfång........................................................Sidan Beskrivning av delarna............................................Sidan Tekniska data............................................................Sidan 23 23 23 23 Säkerhetsinformation...............................Sidan 24 Säkerhetsinformation beträffande batterier...........Sidan 25 Före idrifttagandet Lägga i / Byta ut batteriet......................
DIGITALT SKJUTMÅTT Q Inledning Q Ändamålsenlig användning Endast för privat bruk. Ej för yrkesmässig användning.
Säkerhetsinformation LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN NOGA! VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! J HÅLL PRODUKTEN BORTA FRÅN BARN. DENNA PRODUKT ÄR INGEN LEKSAK! Denna produkt bör ej användas av barn utan uppsikt av vuxen person. LIVSFARA OCH RISK FÖR OLYCKSFALL FÖR SMÅBARN och BARN! Lämna aldrig barn ensamma med förpackningsmaterialet utan uppsikt av vuxen person. J Risk för kvävning genom förpackningsmaterial. Barn underskattar ofta riskerna.
Säkerhetsinformation beträffande batterier VARNING! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp batterierna igen! J Batterier får ej kortslutas. Risk för överhettning och brand. Batterierna kan spricka. J Ta bort förbrukade batterier ur produkten omedelbart. Risk för att batterierna rinner ut! J Håll batterier oåtkomliga från barn, kasta ej in dem i eld, kortslut dem ej och ta inte sönder dem. J Beakta rätt polaritet (+ och -). J Använd endast den angivna batteritypen.
igen efter mer än 30 sekunder. j Stäng batterifackets lock 8 igen (se bild B). j Ta bort det gamla batteriet. j Lägg i ett nytt batteri i batterifacket. Beakta polariteten (+ och -). Se till att pluspolen visar utåt. 8 igen (se bild B). j Stäng batterifackets lock Q Förberedning av skjutmåttet j Lossa låsskruven 4 så att du kan röra på skjutmåttet. j Rengör alla mätytor och skjutmåttet med en torr bomullstrasa. I annat fall kan till exempel luftfuktigheten förorsaka felaktiga mätresultat.
att det rör vid dess yta (till exempel inuti ett hål). j För ned själva skjutmåttet, tills du känner ett motstånd. j Se till att inte skada djupmåttet 6 eller det föremål som ska mätas genom för stort tryck. j LCD-displayen 5 visar nu måtten. j Efter utförd mätning för du åter ihop de yttre / inre 11 mätspetsarna, 2 genom att vrida inställningshjulet 7 medsols inåt. j Stäng av LCD-displayen igen 5 genom att trycka på PÅ / AV-knappen 10 .
Specifikation: metriska-ISO-gängor: Nominell diameter: [mm] 3 4 5 6 8 10 12 16 20 Q Lutning: [mm -1] Kärndiameter: Borrdiameter: [mm] [mm] 0,5 0,7 0,8 1 1,25 1,5 1,75 2 2,5 2,46 3,24 4,13 4,92 6,65 8,38 10,11 13,84 17,29 2,5 3,3 4,2 5 6,8 8,5 10,2 14 17,5 Att åtgärda fel Apparaten innehåller känsliga elektroniska komponenter. Det kan därför förekomma att störningar uppträder på grund av trådlösa elektroniska apparater i omedelbar närhet.
Fel Orsak Åtgärd Ingen indikering 1. LCD-displayen 1. Koppla på LCD-displayen, genom att är avstängd. på LCD-displayen 5. trycka på 10 PÅ / 2. B atteriet har ingen riktig AV-knappen. kontakt eller 2. Ta ut batteriet och har lagts i på sätt i det med rätt fel håll. polaritet enligt kapi3. Batteriets späntel „Lägga i / Byta ut ning underskribatteriet“, så att det der 2,4 V. rör vid alla kontakter. 3. Byt ut batteriet enligt kapitel „Lägga i / Byta ut batteriet“.
Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation. Q Garanti Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara originalkvittot.
Indledning Formålsbestemt anvendelse........................................Side Leveringsomfang..........................................................Side Beskrivelse af delene...................................................Side Tekniske data...............................................................Side 32 32 32 32 Sikkerhedsregler..............................................Side 33 Sikkerhedsregler omkring batterier............................
DIGITAL SKYDELÆRE Q Indledning Q Formålsbestemt anvendelse Kun til privat brug. Ikke til erhvervsmæssig anvendelse.
Sikkerhedsregler LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG! FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! J DETTE PRODUKTET MÅ IKKE KOMME I HÆNDERNE PÅ BØRN. DETTE PRODUKT ER IKKE ET LEGETØJ! Dette produkt bør ikke benyttes af børn uden opsyn. LIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER FOR SMÅ BØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn i nærheden af indpakningsmaterialet. J Der er fare for kvælning ved indpakningen. Børn undervurderer ofte farerne.
Sikkerhedsregler omkring batterier FORSIGTIG! FARE FOR EKSPLOSION! Oplad aldrig batterier igen! J Batterier må ikke kortsluttes. Tilsidesættelse kan føre til overophedning, brandfare eller eksplosion. J Fjern straks det udtjente batteri fra produktet. Der er forhøjet fare for at det lækker! J Hold batterierne borte fra børn, kast dem aldrig i ilden, kortslut dem ikke og skil dem ikke ad. J Kontroller at de sidder rigtigt i forhold til polerne (+ og -). J Brug altid den angivne batteritype.
Q Før anvendelsen Q Indsæt / skift batteri Henvisning: Blinkende cifre betyder at batteriet er afladet / tomt. Henvisning: Ved udskiftning af batteriet kan der opstå forstyrrelser på LCD-displayet 5 . Tag batteriet ud og vent ca. 30 sekunder inden du sætter det i igen. j Skub batterirummets låg 8 op (se billede B). j Fjern det gamle batteri. j Indsæt det nye batteri i batterirummet under hensyntagen til polariteten (+ og -). Kontroller, at pluspolen viser udad. 8 igen (se billede B).
Måling af en genstand indefra: j Anbring de indre målekæber 2 indefra på den genstand som du ønsker at måle. j Drej indstillingshjulet 7 mod urets retning udad. Skub derved de indre målekæber 2 så langt fra hinanden, at de rører ved genstanden på begge indre sider. Vær opmærksom på, at den genstand der skal måles ikke beskadiges af for stort tryk. Måling af en genstands dybde: j Skub dybdemåleren 6 ud af skydelæren.
Afstandsmåling mellem to identiske huller (se illust. F): j Tag først mål af et af de lige store huller. j Hold målekæberne 2 i 11 denne position og tryk på knappen for nulstilling (ZERO) 9 . j Tag derefter de samlede mål. LCD-displayet 5 viser dig nu målet på den mellemste afstand.
Ingen visning på 1. LCD-displayet 1. Tænd for LCD-displayet, idet du trykLCD-displayet 5 . er slukket. ker på TÆND / 2. B atteriet har SLUK- 10 knappen. ingen rigtig kontakt eller er 2. Fjern batteriet og sat forkert i. indsæt det korrekt 3. Batterispænmed hensyn til pol dingen er unog som beskrevet i der 2,4 V. kapitlet „Indsæt / skift batteri“ så det rører ved alle kontakter. 3. Skift batteriet som beskrevet i kapitlet „Indsæt / skift batteri“.
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. Q Garanti Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Introduction Utilisation conventionnelle........................................ Page Contenu de livraison................................................. Page Description des pièces.............................................. Page Spécifications techniques.......................................... Page 41 41 41 41 Indications de sécurité............................... Page 42 Indications de sécurité des piles..............................
PIED À COULISSE NUMÉRIQUE Q Introduction Q Utilisation conventionnelle Uniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commercial.
Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE J LE PRODUIT EST À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance. DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants avec le matériau d‘emballage sans surveillance.
propre et sec. Une substance liquide peut endommager le pied à coulisse. Indications de sécurité des piles ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais la batterie ! J Ne pas court-circuiter les piles. Surchauffe, danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. J Retirez une pile usagée immédiatement du produit. Risque élevé d’écoulement d‘acide. J Tenez la pile hors de portée des enfants, ne la jetez pas au feu, ne la mettez pas en court-circuit et ne la manipulez pas.
Q Avant la mise en marche Q Insérer la pile / la remplacer Indication : les chiffres clignotants indiquent la décharge de la pile. Indication : le changement de la pile peut provoquer des perturbations de 5 l‘afficheur LCD. Retirez la pile et replacez-la à nouveau après plus de 30 secondes. j Glissez le couvercle du compartiment de la pile 8 sur (voir ill. B). j Retirez l’ancienne pile. j Placez une nouvelle pile dans le compartiment en respectant la polarité (+ et -).
j Tournez la roue motrice 7 vers l‘intérieur en la tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. Écartez les becs de mesure extérieurs 11 de manière à toucher des deux côtes l‘objet à mesurer. Veillez à ne pas endommager l‘objet à mesurer en exerçant une pression trop forte. Mesurer un objet de l‘intérieur : j Posez les becs de mesure intérieurs 2 sur l’intérieur de l’objet à mesurer. j Tournez la roue motrice 7 ceci dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre vers l‘extérieur.
LCD 5 affiche maintenant la dérivation de la dimension du deuxième objet par rapport à la dimension de l‘objet de référence (A). Mesurer l‘épaisseur du fond d‘un objet (voir ill. E) : j Mesurez d’abord la profondeur de l’objet. j Laissez la jauge de profondeur 6 dans cette position et appuyez sur la touche de remise à zéro (ZERO) 9 . j Mesurez maintenant la dimension totale de l‘objet. L‘afficheur LCD 5 affiche maintenant l‘épaisseur du fond de l‘objet.
Erreur Cinq positions tournent en même temps une fois par seconde. L‘afficheur LCD 5 s‘arrête de compter. Solution Remplacez la pile comme décrit dans le chapitre « Insérer la pile / la remplacer ». Sortez la pile et remettez-la dans le compartiment après 30 secondes. Aucun affichage 1. L‘afficheur LCD 1. Mettez l‘afficheur LCD en marche en sur l‘afficheur LCD est éteint. 5. appuyant sur la 2. L a pile n‘a pas touche 10 de véritable MARCHE / contact ou a ARRÊT. été placée 2.
Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Inleiding Doelmatig gebruik...................................................Pagina Omvang van de levering........................................Pagina Onderdelenbeschrijving.........................................Pagina Technische gegevens...............................................Pagina 50 50 50 50 Veiligheidsinstructies................................Pagina 51 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen.....................................
DIGITALE SCHUIFMAAT Q Inleiding Q Doelmatig gebruik Alleen voor privé gebruik. Niet voor commercieel gebruik.
Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! J HET PRODUCT DIENT NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. J Er bestaat verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal.
Vloeistof kan de schuifmaat beschadigen. eiligheidsaanwijzingen met V betrekking tot de batterijen ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad de batterijen nooit op! J Batterijen mogen niet kortgesloten worden. Oververhitting, brandgevaar of exploderen kunnen de gevolgen zijn. J Verwijder een lege batterij direct uit het product. Er bestaat verhoogd lekgevaar! J Houd de batterij uit de buurt van kinderen, werp de batterij niet in het vuur, sluit de batterij niet kort en open de batterij niet.
Q Voor de ingebruikname Q Batterij plaatsen / vervangen Aanwijzing: Knipperende cijfers duiden op een ontladen / lege batterij. Aanwijzing: Tijdens het wisselen van de batterij kunnen storingen op het LCD-display 5 optreden. Haal de batterij eruit en plaats deze na meer als 30 seconden weer in het apparaat. j Schuif het deksel van het batterijvak 8 open (zie afb. B). j Haal de oude batterij eruit. j Plaats de nieuwe batterij in het batterijvak en let op de polariteit (+ en -).
Schuif de buitenste mesbekken 11 zo ver naar elkaar toe tot het te meten voorwerp aan beide kanten geraakt wordt. Let erop dat het te meten voorwerp niet door te veel druk beschadigd wordt. Voorwerp van binnen meten: j Zet de binnenste mesbekken 2 van binnen tegen het te meten voorwerp aan. j Draai het draaiwiel 7 tegen de klok in naar buiten. Schuif de binnenste mesbekken 2 zo ver uitelkaar totdat het te meten voorwerp aan beide binnenste kanten geraakt wordt.
Meten van de dikte van een bodem van een voorwerp (zie afb. E): j Meet eerst de diepte van het voorwerp. j Laat de dieptevoeler 6 in deze positie en druk op de toets voor de nulstelling (ZERO) 9 . j Meet nu de afmetingen van het gehele voorwerp. Het LCDdisplay 5 geeft nu de dikte van de bodem van het voorwerp aan. Meten van de afstand tussen twee identieke gaten (zie afb. F). j Meet in eerste instantie de afmetingen van een van de beide identieke gaten.
Het LCD-display 5 telt niet verder. Geen weergave op het LCD-display 5 . Q Foutieve schakeling. Batterij uit het apparaat halen en na 30 seconden weer terug plaatsen. 1. Schakel het LCD-dis1. LCD-display is play aan door op uitgeschakeld. de AAN- / UIT-knop 2. B atterij heeft 10 te drukken. geen juist contact of is ver2. Haal de batterij erkeerd om geuit en plaats deze plaatst. volgens de poling 3. De voltage van en het hoofdstuk de batterij ligt „Batterij plaatsen / beneden 2,4 V.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood.
Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung............................Seite Lieferumfang................................................................Seite Teilebeschreibung........................................................Seite Technische Daten.........................................................Seite 59 59 59 59 Sicherheitshinweise........................................Seite 60 Sicherheitshinweise zu Batterien................................
DIGITALER MESSSCHIEBER Q Einleitung Q Bestimmungsgemäße Verwendung Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! J DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. J Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
trocken. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen. Sicherheitshinweise zu Batterien VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! J Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Produkt.
Q Vor der Inbetriebnahme Q Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. Hinweis: Beim Wechseln der Batterie kann es zu Störungen der LCD-Anzeige 5 kommen. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie nach mehr als 30 Sekunden wieder ein. j Schieben Sie den Batteriefachdeckel 8 auf (siehe Abb. B). j Entnehmen Sie die alte Batterie. j Setzen Sie eine neue Batterie unter Beachtung der Polarität (+ und -) in das Batteriefach ein.
j Drehen Sie das Stellrad 7 im Uhrzeigersinn nach innen. Schieben Sie so die äußeren Messschnäbel 11 so weit zusammen, bis sie den zu messenden Gegenstand an beiden Seiten berühren. Achten Sie darauf, dass Sie den zu messenden Gegenstand nicht durch zu viel Druck beschädigen. Gegenstand von innen messen: j Setzen Sie die inneren Messschnäbel 2 von innen an den zu messenden Gegenstand an. j Drehen Sie das Stellrad 7 gegen den Uhrzeigersinn nach außen.
und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9 . j Nehmen Sie anschließend die Maße des zweiten Gegenstandes. Die LCD-Anzeige 5 zeigt nun die Abweichung der Maße des zweiten Gegenstandes zu der Maße des Referenzgegenstandes (A) an. Messen der Dicke des Bodens eines Gegenstandes (siehe Abb. E): j Messen Sie zunächst die Tiefe des Gegenstandes. j Belassen Sie die Tiefenschaufel 6 in dieser Position und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9 .
Fehler Fünf Stellen springen gleichzeitig einmal pro Sekunde um. Die LCD-Anzeige 5 zählt nicht weiter. Keine Anzeige auf der LCD-Anzeige 5 . Q Ursache Die Batteriespannung liegt unter 2,75 V. Fehlerhafte Schaltung. 1. LCD-Anzeige ist ausgeschaltet. 2. B atterie hat keinen richtigen Kontakt oder ist falsch herum eingesetzt. 3. Die Batteriespannung liegt unter 2,4 V. Abhilfe Tauschen Sie die Batterie gemäß Kapitel „Batterie einsetzen / austauschen“ aus.
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.