Multi-Purpose Detector Operation and Safety Notes Rakenneilmaisin Käyttö- ja turvaohjeet Multifunktionsdetektor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Multifunktionsdetektor Brugs- og sikkerhedsanvisninger Multifunktionsdetektor Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29948 3
GB / IE FI SE DK DE / AT / CH Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise Page Sivu Sidan Side Seite 6 13 20 27 34
1 2 3 4 3
A 3 4 4
B 5 5
Table of Contents Introduction Proper Use........................................................ of Parts.......................................... Technical data.................................................. Supply Scope................................................... Page Page Page Page 7 7 7 8 General Safety Instructions............................. Page Battery Safety Instructions................................
Introduction Multi-Purpose Detector Q Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Introduction / Safety Instructions Q Supply Scope After unpacking the delivery, please check immediately that it contains all parts and that the appliance is in perfect condition. 1 Multi-Purpose Detector 2 Batteries, 1.5 V , AAA 1 Operating manual Q Safety Instructions General Safety Instructions J Warning! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with packaging materials or the product.
Safety Instructions remove such equipment from the vicinity of the device. J Do not use the device in hospitals or other medical institutions. The device may affect the function of life support systems. J Electromagnetic interference / high-frequency emissions can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the battery for a short while and then replace it. Do this as described in the “ Inserting / changing the batteries“ section.
Safety Instructions / Getting started area with plenty of clean water and consult a doctor immediately. J Remove light dirt from the battery and product contacts with a dry, non-fluffing cloth before inserting the batteries. J Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time. J Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode. J Insert the batteries with care.
... / Trouble... / Cleaning and ... / Disposal j Once the device locates metal or power lines, the red LED 2 flashes. A beep is also heard. The closer you move the device to metal or power lines, the faster the red LED 2 flashes and the more frequently the beep is heard. If there are power lines or metal in the immediate vicinity, the red LED 2 lights up permanently. The beep sounds continuously. j Release the PUSH button 4 in order to stop the measurement.
Disposal Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. EMC Product Description: Multi-Purpose Detector Model No.
Sisällysluettelo Johdanto Käyttötarkoitus.....................................................Sivu 14 kuvaus.......................................................Sivu 14 Tekniset tiedot......................................................Sivu 14 Toimituksen sisältö...............................................Sivu 15 Osien Turvaohjeet Yleiset turvallisuusohjeet.....................................Sivu 15 Paristojen turvaohjeet..........................................
Johdanto Rakenneilmaisin Q Johdanto Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Q Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu metallien ja virtaajohtavien johtojen etsintään.
Q Johdanto / Turvaohjeet Toimituksen sisältö Tarkistakaa, kun avaatte pakkauksen, että kaikki osat ovat mukana ja laite on kaikin puolin kunnossa. 1 rakenneilmaisin 2 paristoa, 1,5 V 1 käyttöohje Q , AAA Turvaohjeet Yleiset turvallisuusohjeet J Varoltus! PIKKULAPSIA JA LAPSIA UHKAA HENGEN- JA TAPATURMAVAARA! Älä jätä koskaan pak kausmateriaalia lasten käsiin ilman valvontaa. Siitä voi seurata hengenvaarallinen tukehtuminen. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta.
Turvaohjeet lisissä laitoksissa. Laite saattaa häiritä elämää pidentävien järjestelmien toimintaa. J Sähkömagneettiset häiriöt / radiotaajuiset häiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se sitten takaisin paikoilleen. Menettele tässä kappaleen “Pariston paikoilleen asetus / vaihto“ ohjeiden mukaisesti. J Tarkista tuote ennen käyttöönottoa vaurioiden varalta. Älä ota vaurioitunutta tuotetta käyttöön.
J J J J Turvaohjeet / Käyttöönotto kosketusnavat kuivalla, nukkaamattomalla liinalla, ennen kuin laitat paristot paikalleen. Mikäli laite on pitkään käyttämättömänä, poista paristot laitteesta. Noudata oikeaa napaisuutta paristojen asennuksessa. Se on merkitty paristolokeroon. Muutoin paristot saattavat räjähtää. Aseta paristot huolellisesti sisään. Muutoin tuote voi vahingoittua. Älä heitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteen sekaan, vaan vie ne paristojen omaan keräyspisteeseen.
... / Vikojen... / Puhdistus ja hoito / Jätehuolto punainen LED 2 palaa jatkuvasti. Äänimerkki kuuluu jatkuvasti. j Päästä PUSH-painike 4 irti, kun haluat pysäyttää mittauksen. Q Vikojen korjaus = Vika = Ongelma = Korjaus Äänimerkkiä ei kuulu, vaikka metallia ja sähköjohtoja on välittömässä läheisyydessä. Paristot ovat kuluneet. Vaihda paristot (katso ”Pariston paikoilleen asetus / vaihto”). Q Puhdistus ja hoito j Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, hieman kostutetulla liinalla.
Jätehuolto Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Innehållsförteckning Inledning Ändamålsenlig användning..........................Sidan olika delarna............................................Sidan Tekniska data.................................................Sidan Leveransomfång.............................................Sidan De Säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformation.........................Sidan Säkerhetsinformation beträffande batterier...Sidan Idrifttagning Lägga in / byta batterier................................
Inledning Multifunktionsdetektor Q Inledning Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs nedanstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. Q Ändamålsenlig användning Denna produkt är avsedd för att spåra metall och strömförande kablar.
Inledning / Säkerhetsinformation Q Leveransomfång Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. 1 multifunktionsdetektor 2 batterier, 1,5 V , AAA 1 bruksanvisning Q Säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformation J Varning! RISK FÖR LIVSFARLI GA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpacknings material. Livsfara föreligger, risk för att kvävas.
Säkerhetsinformation livsuppehållande system. Elektromagnetiska störningar / högfrekventa signaler kan medföra funktionsstörningar. Ta ur batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstörningar förekommer. Se kapitel “Lägga in / byta batterier“. J Kontrollera att produkten ej är skadad innan du tar den i bruk. Använd aldrig produkten om den är skadad. m OBSERVERA! Öppna aldrig produktens hus. Detta kan medföra personskador och skadad produkt.
Säkerhetsinformation / Idrifttagning J J J använda den på ett tag. Beakta rätt polaritet när du sätter i batterierna. Denna visas i batterifacket. Annars kan batterierna explodera. Sätt i batterierna försiktigt. Produkten kan annars skadas. Kasta aldrig förbrukade batterier i hushållsavfallet utan lämna dem på uppsamlingsställen för miljöfarliga sopor. Q Idrifttagning Q Lägga in / byta batterier j j j j j Obs: Ta bort skyddsfolien från produkten. Öppna batterifacket 5 på produktens baksida.
... / Rengöring och skötsel / Avfallshantering Q Åtgärda fel = Fel = Problem = Åtgärd Det hörs ingen signal när metall eller strömkablar ligger direkt under produkten. Batterierna är tomma. Byt batterier (se ”Lägga in/byta batterier“). Q Rengöring och skötsel j Rengör produktens utsida med mjuk, lätt fuktad duk. Använd inte vätskor eller rengöringsmedel som kan skada produkten. Q Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser.
Produktbeteckning: Multifunktionsdetektor Modell-nr: Z29948 Version: 09 / 2010 26 SE
Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ............................ Side af delene........................................ Side Tekniske specifikationer.................................... Side Leverancens omfang ........................................ Side Beskrivelse 28 28 28 29 Sikkerhedsinformationer Almene sikkerhedsinformationer..............................Side 29 Sikkerhedsinformationer omkring batterier......
Indledning Multifunktionsdetektor Q Indledning Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Gennemlæs hertil den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet som beskrevet og kun til det formål det er beregnet til. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne. Q Formålsbestemt anvendelse Dette apparat er beregnet til at finde metal og strømførende ledninger.
Q Indledning / Sikkerhedsinformationer Leverancens omfang Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at leveringen er komplet og at produktet og dets dele er i en upåklagelig tilstand. 1 multifunktionsdetektor 2 batterier, 1,5 V , AAA 1 betjeningsvejledning Q Sikkerhedsinformationer Almene sikkerhedsinformationer J Advarsel! LIVSFARE OG RISI KO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Ellers er der livsfare grundet kvælning.
Sikkerhedsinformationer institutioner. Apparatet kan tage indflydelse på livsbevarende systemer. J Elektromagnetiske forstyrrelser / højfrekvente forstyrrelsesudsendelser kan resultere i funktionsforstyrrelser. Ved sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batteriet kortvarigt og indsættes på ny. Gå frem i henhold til kapitlet “Batteri indsættes / udskiftes“ til dette formål. J Inden første anvendelse skal produktet undersøges for evt. skader. Tag aldrig et beskadiget apparat i brug.
J J J J Sikkerhedsinformationer / Ibrugtagen F jern batteriet fra produktet, hvis dette ikke benyttes i længere tid. Sørg ved ilægning af batteriet for den rigtige polaritet. Denne er illustreret i batterirummet. I modsat fald kan batterierne eksplodere. Isæt batterierne forsigtigt. I modsat fald kan produktet tage skade. Udtjente batterier må ikke bortskaffes over husholdningsaffaldet, men skal afleveres på de stedlige indsamlingssteder.
... / Fejl... / Rensning og pleje / Bortskaffelse oftere lyder signaltonen. Befinder metal eller strømledninger i umiddelbar nærhed, lyser den røde LED 2 konstant. Signaltonen lyder permanent. j Slip PUSH-tasten 4 , for at stoppe målehovedet. Fejl afhjælpes Q = Fejl = Problem = Løsning Der lyder ingen signaltone, når metal eller strømledninger befinder sig i umiddelbar nærhed. Batterierne er flade. Skift batterierne (se ”Batterierne indsættes / udskiftes”).
Bortskaffelse metaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. EMC Produktbetegnelse: Multifunktionsdetektor Model-nr.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................... Seite 35 35 Technische Daten............................................... Seite 35 Lieferumfang....................................................... Seite 36 Teilebeschreibung.............................................. Seite Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... Seite 36 Sicherheitshinweise zu Batterien.......................
Einleitung Multifunktionsdetektor Q Einleitung Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Einleitung / Sicherheitshinweise Gewicht: ca. 106 g (ohne Batterien) Q Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 Multifunktionsdetektor 2 Batterien, 1,5 V , AAA 1 Bedienungsanleitung Q Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise J Warnung! LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Sicherheitshinweise Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CBFunkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes. J Verwenden Sie das Gerät nicht in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen. Das Gerät kann die Funktion von lebenserhaltenden Systemen beeinflussen.
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme J ermeiden Sie extreme Bedingungen und TemperaV turen, die auf Batterien einwirken können z.B. Heizkörper. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.
... / Fehler beheben / Reinigung und Pflege Q Multifunktionsdetektor verwenden Tipp! Testen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch an einem Metallrohr oder einer Stromleitung, dessen/ deren Position Sie genau kennen. j Schieben Sie den Funktionsschalter 3 auf Position „METAL“, um Metallrohre etc. zu orten. j Schieben Sie den Funktionsschalter 3 auf die Position „VOLTAGE“, um Stromleitungen zu orten. j Halten Sie den Messkopf 1 direkt an die gewünschte Stelle an der Wand an.
Reinigung und Pflege / Entsorgung keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Q Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
IAN 49893 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Stand der Informationen: 06 / 2010 Ident.-No.