DF3500E/7500E Series Portable Generator Owner’s Manual DF7500E 002141 DF3500E 002142 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Powermate product at: www.powermate.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Introduction ..................................... 1 Safety Rules .................................... 1 Safety Symbols and Meanings ........ 1 Exhaust and Location Hazards ....... 2 Electrical Hazards ........................... 3 Fire Hazards .................................... 3 Standards Index .............................. 3 Section 2 General Information and Setup .............................................. 4 Know Your Generator ................
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Powermate product. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, and years of use when maintained properly. DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. (000001) WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury.
WARNING DANGER The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as to render it unsafe or make it noncompliant with local codes and/or standards. Failure to do so will result in death or serious injury. (000179a) Injury and equipment damage. Do not use generator as a step. Doing so could result in falling, damaged parts, unsafe equipment operation, and could result in death or serious injury. (000216) WARNING CAUTION DANGER Electrocution.
Electrical Hazards WARNING DANGER Electrocution. Contact with bare wires, terminals, and connections while generator is running will result in death or serious injury. (000144) Do not insert any object through the air cooling slots. Generator can start at any time and could result in death, serious injury, and unit damage. (000142) WARNING DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. Fire risk. Fuel and vapors are extremely flammable.
Section 2 General Information and Setup 13 14 10 2 12 1 15 9 002141 6 11 9 7 3 002144 8 4 5 002142 Figure 2-1.
25 18 1 21 Replacement owner’s manuals are available at www.powermate.com. 24 Emissions 16 17 23 22 26 002145 Figure 2-3. DF3500E Control Panel Know Your Generator WARNING The United States Environmental Protection Agency (US EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equipment certified to California standards) requires that this engine/equipment complies with exhaust and evaporative emissions standards.
Fuel Selection Dial The Fuel Selection Dial allows operation using either gasoline (A) or LPG (B). Place the dial in the 12 o'clock position (C) for long-term storage. See Figure 2-4. A B C 000203 Figure 2-6. 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle NEMA 5-20R 120 VAC, 30 Amp Receptacle 002609 Figure 2-4. Dial Positions Multimeter The Multimeter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-5.
Accessories Item 000204 Figure 2-8. 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle NEMA L14-30R 110/120 VAC, 30 Amp Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle (rotate to lock/unlock). Connect a suitable 3wire cord set to the plug and to desired load. The cord set should be rated for 125 Volts AC at 30 Amps (or greater). See Figure 2-9. Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60Hz, single phase loads requiring up to 3600 watts (3.6kW) of power at 30 Amps.
Install wheels as follows: 1. Slide axle pin (3) through the wheel (1), 1/ 2 in. flat washer (5), wheel bracket on frame, and 1/2 in. flat washer (5). 2. Insert cotter pin (9) through axle pin (3). Bend tabs (of cotter pins) outward to lock into place. Install frame foot and rubber bumpers as follows: 1. Slide M8 x 50 bolts (6) through rubber foot (4) and holes in frame rail. 2. Install locking flange nuts (8). Install handle(s) as follows: 1. Slide M8 x 80 bolt (7) through handle bracket and handle (2).
5. Thread dipstick into oil filler neck. Oil level is checked with dipstick fully installed. 6. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. See Figure 213. A B 000400 Figure 2-14. Add Recommended Fuel 000116 Figure 2-13. Safe Operating Range 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. Fuel Gasoline DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away.
Connect LPG Tank 1. Remove safety plugs or caps from cylinder valve, generator mounted regulator, and regulator connecting hose ends. 2. With LPG tank closed, attach LPG regulator connecting hose into valve. Turn plastic coupling from the hose right (clockwise) to tighten hose assembly onto LPG tank. See Figure 2-15. NOTE: This must be corrected before using generator. Contact your local IASD for assistance. WARNING Risk of burns.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Call Powermate customer service at 1-800445-1805 with questions or concerns about equipment operation and maintenance. Before Starting Engine 1. Verify engine oil level is correct. 2. Verify Fuel Selection Dial is turned to desired fuel. 3. Verify fuel level is correct. 4. Verify unit is secure on level ground, with proper clearance and is in a well ventilated area. Prepare Generator for Use DANGER Asphyxiation.
Know Generator Limits Edge Trimmer Overloading a generator can result in damage to the generator and connected electrical devices. Observe the following to prevent overload: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator's wattage capacity. • The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device.
Changing Fuels . DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away. Failure to do so will result in death or serious injury. (000105) DANGER Explosion and Fire. LP vapors are extremely flammable and explosive. Do not use or store LP cylinder in a building, garage, or enclosed area except as authorized by NFPA 58 or B149.2 (Canada). Failure to do so will (000199) result in death or serious injury.
Starting Electric Start Engines CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting the engine. 2. Place generator on a level surface. 3. Select Gasoline or LPG using Fuel Selection Dial and make sure there is an adequate supply. 4. For gasoline, open fuel shut-off valve. See Figure 3-2. 5.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. The manufacturer recommends that all maintenance work be performed by an Independent Authorized Service Dealer (IASD). Regular maintenance, replacement or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any repair shop or person of the owner’s choosing.
Change Engine Oil SAE 30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury. (000141) 10W-30 Synthetic 5W-30 000399 . Inspect Engine Oil Level WARNING Risk of burns. Allow engine to cool before draining oil or coolant. Failure to do so could result in death or serious injury. (000139) Inspect engine oil level prior to each use, or every 8 hours of operation. 1. Place generator on a level surface. 2.
Service Spark Plug To service spark plug: 1. Clean area around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. Inspect electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to 0.028 -0.031 in (0.7 - 0.8 mm). See Figure 4-4. B D A C 002720 Figure 4-6. Battery Connection 000211 Figure 4-4. Spark Plug NOTE: Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use ONLY recommended replacement plug. See Specifications. 4.
Inspect Spark Arrester Screen (CARB models) WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from combustibles during use. Hot surfaces could result in severe burns or fire. (000108) 1. Loosen clamp (A) and remove screw. See Figure 4-7. 2. Inspect screen (B) and replace if torn, perforated or otherwise damaged. If screen is not damaged, clean with commercial solvent. 3. Replace spark arrestor cone (C) and screen (B). Secure with clamp and screw.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but AC output is not available. 1. Circuit breaker OPEN. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator. 5. GFCI receptacle is OPEN (if equipped). 1. Reset circuit breaker. 2. Check and repair. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact IASD. 5. Correct ground fault and press reset button on GFCI receptacle (if equipped).
Notes 20 Owner’s Manual for Portable Generator
Part No. 0L6651 Rev. B 05/17/16 ©2016 Powermate All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Powermate. Powermate, LLC S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.
Generadores portátiles Series DF3500E/7500E Manual del propietario DF7500E 002141 DF3500E 002142 MODELO: ________________________ SERIE: __________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ ADVERTENCIA Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Powermate en: www.powermate.
Índice Sección 1 Introducción y seguridad .................................... 1 Introducción .................................... 1 Reglas de seguridad ....................... 1 Símbolos de seguridad y sus significados ..................................... 1 Peligros relacionados con el escape y la ubicación .................. 2 Peligros eléctricos ........................... 3 Peligros de incendio ........................ 3 Índice de normas .............................
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por adquirir un producto Powermate. Esta unidad ha sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, funcionamiento eficiente, y años de uso cuando se mantiene apropiadamente. peligrosa si se efectúa de manera incorrecta o imprudente. Respételos cuidadosamente. Sus definiciones son las siguientes: PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Consulte el manual.
ADVERTENCIA PELIGRO El sistema de escape se debe mantener en forma apropiada. No altere ni modifique el sistema de arranque como para convertirlo en inseguro o que no cumplimente los códigos y/o normas locales. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000179a) Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216) ADVERTENCIA PELIGRO Electrocución.
• Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador ha estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Consulte a un médico, ya que podría sufrir envenenamiento por monóxido de carbono. Peligros eléctricos PELIGRO Explosión e incendio. Los vapores de LP son extremadamente inflamables y explosivos. No use o almacene el cilindro de LP en un edificio, garaje o zona confinada excepto según lo autorizado por la norma NFPA 58 o B149.2 (en Canadá).
2. National Fire Protection Association (Asociación nacional de protección contra incendios [NFPA]) de EE. UU. 5000: BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (Código de construcción y seguridad de edificios) disponible en www.nfpa.org 3. International Building Code (Código de construcción internacional) disponible en www.iccsafe.org 4. Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agrícola) disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309, EE. UU. 5.
Sección 2 Información general y configuración 13 14 10 2 12 1 15 9 002141 6 11 9 8 4 5 7 3 002144 002142 Figura 2-1.
25 18 1 21 Los manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.powermate.com. 24 Emisiones 16 17 23 22 26 002145 Figura 2-3. Tablero de control DF3500E Conozca su generador ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU.
Cuadrante de selección de combustible El cuadrante de selección de combustible permite el funcionamiento usando gasolina (A) o LPG (B) Coloque el cuadrante en la posición de 12 horas (C) para almacenamiento de largo plazo Vea la Figura 2-4. A B proporcionan protección con un interruptor de circuito por fallo de conexión a tierra, con un botón de pulsar de PRUEBA y RECONEXIÓN. NOTA: Limite el largo de los cordones de extensión a 15 ft (4.
Use este tomacorriente para alimentar cargas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz que requieran hasta 3600 W (3.6 kW) de potencia con 30 A o cargas de 240 VCA, monofásicas, de 60 Hz que requieran hasta 7200 W (7.2 kW) de potencia con 30 A. El tomacorriente está protegido por un disyuntor de 2 polos de 30 A. 000204 Figura 2-8. Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A NEMA L14-30R Tomacorriente de 110/120 VCA, 30 A Use un enchufe NEMA L5-30 con este tomacorriente (de girar para bloquear/ desbloquear).
Instale las ruedas como sigue: 1. Deslice el pasador del eje (3) a través de la rueda (1), arandela plana (5), soporte de la rueda sobre el bastidor, y arandela plano de 1/2 in (5). 2. Inserte un pasador hendido (9) a través del eje (3). Doble las aletas (de los pasadores hendidos) hacia afuera para bloquearlos en su lugar. Instale el pie del bastidor y los amortiguadores de caucho como sigue: 1. Deslice los pernos M8 x 50 (6) a través del pie de goma (4) y agujeros en el riel del bastidor. 2.
NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. Solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite. 5. Enrosque la varilla de medición dentro de la garganta de llenado. El nivel de aceite se comprueba con la varilla de medición completamente instalada. 6. Retire la varilla de medición y verifique si el nivel de aceite está dentro del intervalo de funcionamiento seguro. Vea la Figura 2-13. 3. Limpie la zona alrededor de la tapa de combustible y retire la tapa lentamente.
Verifique que no haya caducado la fecha de recalificación del tanque. No use cilindros oxidados o dañados. • Se debe purgar el aire y la humedad de todos los cilindros nuevos antes de llenarlos. Los cilindros usados que no hayan estado taponados o mantenidos cerrados también se deben purgar. • El proceso de purga debe ser efectuado por el proveedor de gas propano. (Los cilindros de un proveedor de intercambio ya deben haber sido purgados y llenados de manera apropiada por el proveedor.
Sección 3 Operación Preguntas sobre operación y uso Llame al Servicio al cliente de Powermate al 1-800-445-1805 con las preguntas o inquietudes acerca de la operación y mantenimiento del equipo. Antes de poner en marcha el motor 1. Verifique si el nivel de aceite de motor es correcto. 2. Verifique si el cuadrante de selección de combustible está girado al combustible deseado. 3. Verifique si el nivel de combustible es correcto. 4.
Conexión del generador al sistema eléctrico de un edificio Al conectarlo directamente al sistema eléctrico de un edificio, se recomienda usar un interruptor de transferencia manual. Las conexiones de un generador portátil al sistema eléctrico de un edificio deben ser efectuadas por un electricista cualificado y cumpliendo estrictamente todos los códigos y leyes nacionales y locales sobre electricidad.
*Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 *Bomba de sumidero 800 a 1050 *Sierra de banco (10 in) 1750 a 2000 Televisor 200 a 500 Tostadora 1000 a 1650 Recortador de maleza Puesta en marcha de motores con arranque con tirador ADVERTENCIA Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. 500 (000183) * Suministre 3 veces el vataje indicado para la puesta en marcha de estos dispositivos.
luego hasta la posición Off. Si el motor falla intermitentemente, mueva el cebador nuevamente a la posición de Cebado medio hasta que el motor funcione suavemente y luego a la posición Off. NOTA: Si el motor hace explosiones, pero no sigue funcionando, mueva la palanca del cebador a cebado máximo y repita las instrucciones de puesta en marcha. NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del tablero.
Sección 4 Mantenimiento y resolución de problemas Mantenimiento Mantenimiento preventivo El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. El fabricante recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD).
las especificaciones de mantenimiento del manual para asegurar que el motor cumpla las normas de emisiones aplicables durante la vida útil del producto. SAE 30 5. Añada el aceite de motor recomendado como sea necesario. 6. Vuelva a colocar en su lugar la tapa de llenado y apriete con la mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. Solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite.
3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de volver a instalarla. NOTA: Para pedir un filtro de aire nuevo, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-888GENERAC (1-888-436-3722). ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000130) Vea la Figura 4-5. 1.
Luz de válvulas ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo puede ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves.
largo plazo. Haga funcionar el motor durante 10 a 15 minutos para hacer circular el estabilizador a través del sistema de combustible. El combustible preparado adecuadamente se puede almacenar hasta 24 meses. NOTA: Si el combustible no ha sido tratado con estabilizador de combustible, debe vaciarse en un recipiente aprobado. Haga funcionar el motor hasta que pare por falta de combustible.
Resolución de problemas PROBLEMA El motor funciona, pero no hay salida de CA disponible. CAUSA CORRECCIÓN 1. Disyuntor ABIERTO. 2. Conexión deficiente o juego de cordones de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. Fallo en el generador. 5. El tomacorriente GFCI (si tiene) está ABIERTO. El motor funciona bien sin carga, pero tiende a pararse cuando se aplica carga. El motor no efectúa giros de arranque/no se pone en marcha, o se pone en marcha y funciona en forma irregular.
PROBLEMA El motor se para durante el funcionamiento. Falta de potencia del motor. CAUSA 3. Fallo en el motor. 1. La carga es muy alta. 1. Reduzca la carga (vea Conozca los límites del generador). 2. Filtro de aire sucio. 3. El motor necesita mantenimiento. 4. Bajo nivel de suministro de combustible. 5. Filtro de combustible sucio. El motor funciona con velocidad irregular o falla momentáneamente. CORRECCIÓN 1. Llene el tanque de combustible. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3.
Notas 23 Manual del propietario para generador portátil
Manual del propietario para generador portátil 24
Núm. de pieza 0L6651 Rev. B 17/05/2016 ©2016 Powermate Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Powermate. Powermate, LLC S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189, EE. UU. 1-800-445-1805 www.powermate.
Générateur portatif de série DF3500E et 7500E Manuel de l’utilisateur DF7500E 002141 DF3500E 002142 MODÈLE : _______________________ NO DE SÉRIE : ___________________ DATE D’ACHAT : __________________ AVERTISSEMENT Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Powermate au : www.powermate.
Table des matières Section 1 Introduction et sécurité ...................................... 1 Introduction ..................................... 1 Règles de sécurité .......................... 1 Symboles de sécurité et signification ................................. 1 Risques relatifs aux gaz d’échappement et à l’emplacement .............................. 2 Risques de décharge électrique ...... 3 Risques d’incendie .......................... 3 Index des normes ............................
Section 1 Introduction et sécurité Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Powermate. Cet appareil a été conçu pour offrir une performance élevée et un fonctionnement efficace pendant des années, s’il est entretenu correctement. personnel sur des consignes propres à certaines opérations pouvant présenter des risques si elles sont réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Il est important de les respecter scrupuleusement.
AVERTISSEMENT DANGER Le système d’échappement doit être entretenu convenablement. Ne modifiez pas le système d’échappement de manière à le rendre non sécuritaire ou non conforme aux codes ou aux normes qui s'appliquent. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des (000179a) blessures graves. Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le générateur en guise de marchepied.
Risques de décharge électrique DANGER Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. (000144) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000104) DANGER Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ immédiatement l’alimentation.
Section 2 Informations générales et installation 13 14 10 2 12 1 15 9 002141 6 11 9 8 4 5 7 3 002144 002142 Figure 2-1.
25 18 1 21 Des manuels de l’utilisateur de rechange sont offerts au www.powermate.com. 24 Émissions 16 17 23 26 22 002145 Figure 2-3. Tableau de commande du DF3500E Connaissance du générateur AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Sélecteur de réservoir Le sélecteur de réservoir permet de faire fonctionner le générateur avec l’essence (A) ou le GPL (B). Lorsque vous entreposez le générateur pour une longue période, positionnez le sélecteur à 12 heures (C). Voir la Figure 2-4. A B REMARQUE : Limitez la longueur des rallonges à 4,6 mètres (15 pieds) pour prévenir les chutes de tension et la surchauffe des fils. C 000203 Figure 2-6. Prise de courant double NEMA 5-20R avec disjoncteur de fuite de terre, 120 V c.a.
Accessoires Article 000204 Figure 2-8. Prise de courant NEMA L14-30R, de 120/240 V c.a., 30 A Prise de courant de 110/120 V c.a., 30 A Utilisez une fiche NEMA L5-30 avec cette prise (tournez pour verrouiller ou déverrouiller). Connectez un cordon d’alimentation amovible à trois fils à la fiche et à la charge désirée. Le cordon doit être prévu pour 125 V c.a. à 30 A (ou plus). Voir la Figure 2-9. Utilisez cette prise pour faire fonctionner des charges monophasées de 120 V c.a.
REMARQUE : Les roues ne sont pas conçues pour être utilisées dans la rue. Voir la Figure 2-10. Installez les roues de la façon suivante. 1. Faites passer la cheville d’essieu (3) à travers la roue (1), une rondelle plate de 1/2 po (5), le support à roue du cadre et une autre rondelle plate de 1/2 po (5). 2. Insérez la goupille fendue (9) dans la cheville d’essieu (3). Repliez les languettes (de la goupille fendue) vers l’extérieur afin de fixer l’ensemble en place.
• • • SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique 1. Plage de températures de l'utilisation prévue 000399 REMARQUE : Certains appareils comportent plus d’un emplacement pour le remplissage d’huile. Vous pouvez utiliser seulement un emplacement de remplissage d’huile. 5. Vissez la jauge dans le goulot de remplissage. La jauge doit être complètement vissée pour vérifier le niveau d’huile. 6. Retirez la jauge, puis vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire.
AVERTISSEMENT Explosion et incendie. Le robinet de la bouteille doit demeurer fermé lorsque le générateur n’est pas en marche. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000200) REMARQUE : La pression d’entrée du régulateur de pression du GPL est d’environ 30 psi à 0 °F (-18 °C), et 218 psi à 100 °F (38 °C).
Section 3 Utilisation Utilisation et questions liées à l’utilisation Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Powermate au 1 800 445-1805 si vous avez des questions ou des préoccupations quant à l’utilisation ou à l’entretien de votre appareil. Avant le démarrage du moteur 1. Vérifiez si le niveau d’huile à moteur est correct. 2. Vérifiez si le sélecteur de réservoir pointe vers le carburant souhaité. 3. Vérifiez si le niveau de carburant est correct. 4.
d’un bâtiment. Les connexions d’un générateur portatif au système électrique d’un bâtiment doivent être faites par un électricien qualifié, et ce, dans le respect rigoureux de tous les codes de l’électricité et de toutes les lois à l’échelle locale et nationale. Connaissance des limites du générateur Le fait de surcharger un générateur peut endommager celui-ci ainsi que les appareils électriques qui y sont branchés.
*Pompe immergée (0,5 HP) 1500 *Pompe de puisard 800 à 1050 *Scie circulaire à table (10 po) 1750 à 2000 Téléviseur 200 à 500 Grille-pain 1000 à 1650 Coupe-herbe Démarrage d’un moteur à démarrage manuel AVERTISSEMENT Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 500 (000183) * Calculez le triple du nombre de watts indiqué pour le démarrage de ces appareils.
6. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu’à ce qu’une résistance accrue se fasse sentir. Tirez-la rapidement vers le haut et vers l’extérieur. 7. Après le démarrage du moteur, mettez le levier d’étrangleur en position « 1/2-choke » (1/2 étranglement) jusqu’à ce que le moteur se mette à fonctionner en douceur, puis mettez-le en position « Off » (arrêt).
Section 4 Entretien et dépannage Entretien Entretien préventif Un entretien régulier permettra d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur et de l’équipement. Le fabricant recommande que tous les travaux d’entretien soient effectués par un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant (FSEAI).
garantie des émissions ci-jointe. Il est important de respecter les spécifications d’entretien décrites dans le présent manuel afin de vous assurer que le moteur est conforme aux normes applicables relatives aux émissions pendant toute sa durée de vie. SAE 30 10W-30 000116 Figure 4-2. Plage de fonctionnement sécuritaire 5W-30 synthétique Plage de températures de l'utilisation prévue 000399 Vérification du niveau d’huile du moteur Vidange de l’huile à moteur AVERTISSEMENT Riesgo de quemaduras.
8. Installez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile, puis serrez-le à la main. 9. Essuyez tout déversement d’huile. 10. Débarrassez-vous de l’huile conformément à tous les règlements applicables. Filtre à air Le moteur ne fonctionnera pas correctement et risque d’être endommagé si le filtre à air est encrassé. Entretenez le filtre à air plus souvent si l’appareil est utilisé dans un environnement sale ou poussiéreux. Pour faire l’entretien du filtre à air : 1. Voir la Figure 4-3.
5. Branchez ENSUITE la borne négative (-) de la batterie (fil noir). 6. Déplacez la gaine de caoutchouc sur l’emplacement de la connexion. • Recyclez toujours les batteries conformément aux lois et aux réglementations locales. Communiquez avec votre centre local de collecte de déchets solides ou une installation de recyclage pour obtenir des renseignements sur les processus locaux de recyclage.
• Entreposez l’appareil dans un endroit propre et sec. • Entreposez toujours le générateur et le carburant loin des sources de chaleur et d’étincelles. 2. Retirez la bougie d’allumage. 3. Versez une cuillère à soupe (15 ml) d’huile à moteur propre ou vaporisez un agent voilant approprié dans le cylindre. AVERTISSEMENT Préparation du système de carburant pour l’entreposage L’essence entreposée pendant plus de 30 jours peut se dégrader et endommager les composants du système de carburant.
PROBLÈME Le moteur ne tourne pas, ne démarre pas ou tourne de façon irrégulière. CAUSE 1. 2. 3. 4. L’étrangleur est mal réglé. Le filtre à air est encrassé. Il n’y a plus de carburant. Le carburant est éventé. 5. Le câble de bougie n’est pas branché à la bougie. 6. La bougie est défectueuse. 7. Il y a de l’eau dans le carburant. 8. Il y a surétranglement. 9. Le niveau d’huile est bas. 10. Le mélange de carburant est trop riche. 11. La soupape d’admission est bloquée en position ouverte ou fermée. 12.
REMARQUE 21 Owner’s Manual for Portable Generator
Pièce no 0L6651 Rév. B 17-05-2016 © Powermate, 2016. Tous droits réservés. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Powermate. Powermate, LLC S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.