Parts list

200-2425 3
Item Part No Qty
Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 125-0151 1 Beltguard (outer).................................Garant .............................................Protector
2 061-0114 5 Plastite screw......................................Vis ...................................................Tornillo
3 N/A 5 Bolt, 5/16-18 x 1/2...............................Boulon .............................................Perno
4 125-0152 1 Beltguard (inner).................................Garant .............................................Protector
5 061-0014 1 Setscrew.............................................Vis d’arrêt........................................Tornillo fajador
6 146-0016 1 Key......................................................Clé...................................................Chaveta
7 007-0036 1 V-Belt, 4L-520.....................................Courroie ..........................................Correa
8 006-0018 1 Pulley..................................................Poulie ..............................................Polea
9 026-0188 1 Cord, interconnect ..............................Câble...............................................Cordón
10 N/A 4 Bolt, 5/16-18 x .50...............................Boulon .............................................Perno
11 153-0123 1 Tank assembly ...................................Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque
(includes items 11A-13)......................(inclut les éléments 11A-13)............(incluye los articulos 11A-13)
11A 512-0041 1 Bushing, 2” NPSM x 3/8” NPT............Bague..............................................Buje
513-0001 1 O-Ring 2” ............................................Joint torique.....................................Anillo tórico
11B 072-0001 1 Petcock...............................................Robinet de purge.............................Llave de desagüe
12 098-2336 1 Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
13 512-0042 1 Bushing, 2” NPSM x 3/8” NPT............Bague..............................................Buje
513-0001 1 O-Ring 2” ............................................Joint torique.....................................Anillo tórico
14 N/A 4 Bolt, 5/16”-18 x 1-1/4 ..........................Boulon.............................................Perno
15 See pages 1 Pump assembly, 755H........................Ensemble du pompe .......................Conjunto de bomba
4 & 5
16 068-0017 1 Connector ...........................................Connecteur......................................Conector
17 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube..............................Écrou...............................................Tuerca
18 145-0313 1 Tube, transfer .....................................Tube................................................Tubo
19 145-0324 1 Tube, bleeder 1/4” x 28” .....................Tube................................................Tubo
20 068-0002 1 Connector ...........................................Connecteur......................................Conector
21 031-0066 1 Check Valve, 1/2” x 3/8” .....................Soupape..........................................Válvula
22 See page 6 1 Manifold assembly ..............................Ensemble du collecteur...................Conjunto de múltiple
23 N/A 1 Nipple, 1/4” x 2-1/2” ............................Manchon fileté.................................Niple
24 160-0266 1 Motor...................................................Moteur .............................................Motor
24A 166-0055 1 Start capacitor, black .........................Le condensateur de.........................La condensador de arranque, negro
démarrage, noir
24B 166-0029 1 Start capacitor cover...........................Le couvercle de démarrage du .......La tapa de arranque la condensador
condensador
24C 166-0018 1 Run capacitor, silver ...........................Le condensateur de march, ............La condensador de funcionar, plata
argenté
24D 166-0028 1 Run capacitor cover............................Le couvercle de marche du.............La tapa de funcionar la condensador
condensateur
25 098-2856 1 Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS