Product Manual
Table Of Contents
- Powermate PM3800, PM4400E, PM4500 Portable Generator Owner’s Manual
- Table of Contents
- Section 1 Introduction and Safety
- Section 2 General Information and Setup
- Section 3 Operation
- Operation and Use Questions
- Before Starting Engine
- Prepare Generator for Use
- Grounding the Generator When Used as a Portable
- Know Generator Limits
- Transporting/Tipping of the Unit
- Starting Pull Start Engines
- Starting Electric Start Engines (if equipped)
- Low Oil Level Shutdown System
- Charging the Battery (electric start units only)
- Section 4 Maintenance and Troubleshooting
- Part No. A0000024084
- Generador portátil Powermate PM3800, PM4400E, PM4500 Manual del propietario
- Índice
- Sección 1 Introducción y seguridad
- Sección 2 Información general y configuración
- Sección 3 Operación
- Preguntas sobre la operación y el uso
- Antes de arrancar el motor
- Preparación del generador para su uso
- Conexión a tierra del generador cuando se utilice como equipo portátil
- Conozca los límites del generador
- Transporte/inclinación de la unidad
- Arranque de motores de arranque retráctil
- Arranque de motores de arranque eléctrico (si están equipados)
- Sistema de cierre por nivel bajo de aceite
- Carga de la batería (solo unidades de arranque eléctrico)
- Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
- N.° de pieza A0000024084
- Génératrice portable Powermate PM3800, PM4400E, PM4500 Manuel de l’utilisateur
- Table des matières
- Section 1 Introduction et sécurité
- Section 2 Généralités et configuration
- Section 3 Fonctionnement
- Questions concernant le fonctionnement et l’utilisation
- Avant de démarrer le moteur
- Préparer la génératrice à l’utilisation
- Mise à la terre de la génératrice lors d’une utilisation portable
- Connaître les limites de la génératrice
- Transport et inclinaison de la machine
- Démarrer un moteur à lanceur à rappel
- Démarrer un moteur à démarreur électrique (le cas échéant)
- Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile
- Recharger la batterie (machine à démarrage électrique seulement)
- Section 4 Entretien et dépannage
- Réf. A0000024084
Manual del propietario del generador portátil 21
3. SEGUNDO, desconecte el terminal
positivo (+) de la batería (A).
Figura 4-6. Conexión de los cables de la
batería
4. Instale la batería nueva. Instale el soporte
de sujeción y apriételo.
5. PRIMERO conecte el terminal positivo (+)
de la batería (hilo rojo). Deslice la funda
de goma sobre las piezas metálicas de
conexión.
6. SEGUNDO, conecte el terminal negativo
(-) de la batería (B).
7. Deslice la funda de goma sobre las piezas
metálicas de conexión.
Revisión del silenciador y el
parachispas
NOTA: La sección 4442 del Código de
Recursos Públicos de California (California
Public Resource Code) no permite el uso u
operación de motores en cualquier terreno
cubierto de césped, maleza o bosque a
menos que el sistema de escape esté
equipado con un parachispas, según se
define en la sección 4442, que reciba el
mantenimiento adecuado y esté en buenas
condiciones de funcionamiento. Otros estados
o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares.
Comuníquese con el fabricante original del
equipo, la tienda minorista o el concesionario
para adquirir un parachispas diseñado para el
sistema de escape que está instalado en este
motor.
NOTA: Use SOLO repuestos originales del
equipo.
Inspeccione si hay grietas, corrosión u otros
daños en el silenciador. Retire el parachispas,
si existe, y examínelo en busca de daños o
depósitos de carbón. Reemplace las piezas
según se requiera.
Inspección de la rejilla del
parachispas
1. Suelte la abrazadera (A) y retire el tornillo.
Consulte la Figura 4-7.
2. Inspeccione la rejilla (B) y reemplácela si
está rota, perforada o dañada de alguna
manera. Si la rejilla no está dañada,
límpiela con un solvente comercial.
3. Vuelva a colocar el cono del parachispas
(C) y la rejilla (B). Fije con la abrazadera y
el tornillo.
Figura 4-7. Rejilla del parachispas
Separación de la válvula
Importante: Comuníquese con un IASD para
obtener ayuda de servicio. La luz de válvulas
correcta es esencial para prolongar la vida útil
del motor.
Revise la separación de la válvula después de
las primeras cincuenta horas de
funcionamiento. Ajuste según sea necesario.
• Entrada: 0,004 ±0,0008 pulg. (0,1
±0,02 mm) (fría)
• Escape: 0,006 ±0,0008 pulg. (0,15
±0,02 mm) (fría)
Almacenamiento
General
B
A
009917
(000228)
ADVERTENCIA
Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un
centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes
y reglamentos locales. No hacerlo puedo ocasionar daños
ambientales, la muerte o lesiones graves.
(000108)
6XSHU¿FLHVFDOLHQWHV$OXVDUODPiTXLQDQRWRTXH
ODVVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV0DQWHQJDODPiTXLQD
DOHMDGDGHORVFRPEXVLEOHVGXUDQWHHOXVR/DV
VXSHU¿FLHVFDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUTXHPDGXUDV
JUDYHVRLQFHQGLR
ADVERTENCIA
000586
A
B
C
(000143)
PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000109)
ADVERTENCIA
5LHVJRGHLQFHQGLR9HUL¿TXHTXHODPiTXLQDVH
KD\DHQIULDGRDSURSLDGDPHQWHDQWHVGHLQVWDODUXQD
FXELHUWD\DOPDFHQDUODPiTXLQD/DVVXSHU¿FLHV
FDOLHQWHVSXHGHQRFDVLRQDUXQLQFHQGLR