Product Manual
Table Of Contents
- Powermate PM3800, PM4400E, PM4500 Portable Generator Owner’s Manual
- Table of Contents
- Section 1 Introduction and Safety
- Section 2 General Information and Setup
- Section 3 Operation
- Operation and Use Questions
- Before Starting Engine
- Prepare Generator for Use
- Grounding the Generator When Used as a Portable
- Know Generator Limits
- Transporting/Tipping of the Unit
- Starting Pull Start Engines
- Starting Electric Start Engines (if equipped)
- Low Oil Level Shutdown System
- Charging the Battery (electric start units only)
- Section 4 Maintenance and Troubleshooting
- Part No. A0000024084
- Generador portátil Powermate PM3800, PM4400E, PM4500 Manual del propietario
- Índice
- Sección 1 Introducción y seguridad
- Sección 2 Información general y configuración
- Sección 3 Operación
- Preguntas sobre la operación y el uso
- Antes de arrancar el motor
- Preparación del generador para su uso
- Conexión a tierra del generador cuando se utilice como equipo portátil
- Conozca los límites del generador
- Transporte/inclinación de la unidad
- Arranque de motores de arranque retráctil
- Arranque de motores de arranque eléctrico (si están equipados)
- Sistema de cierre por nivel bajo de aceite
- Carga de la batería (solo unidades de arranque eléctrico)
- Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
- N.° de pieza A0000024084
- Génératrice portable Powermate PM3800, PM4400E, PM4500 Manuel de l’utilisateur
- Table des matières
- Section 1 Introduction et sécurité
- Section 2 Généralités et configuration
- Section 3 Fonctionnement
- Questions concernant le fonctionnement et l’utilisation
- Avant de démarrer le moteur
- Préparer la génératrice à l’utilisation
- Mise à la terre de la génératrice lors d’une utilisation portable
- Connaître les limites de la génératrice
- Transport et inclinaison de la machine
- Démarrer un moteur à lanceur à rappel
- Démarrer un moteur à démarreur électrique (le cas échéant)
- Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile
- Recharger la batterie (machine à démarrage électrique seulement)
- Section 4 Entretien et dépannage
- Réf. A0000024084
8 Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable
Prises de raccordement
Prise double 120 V c.a. 20 A (sur
certains modèles)
La prise 120 V est protégée contre les
surcharges par un disjoncteur de 20 A à
bouton poussoir de réarmement. Voir
Figure 2-7. Chaque prise peut alimenter des
charges de 120 V c.a. 60 Hz monophasées
consommant jusqu’à 2400 W (2,4 kW) ou
20 A de courant. Utiliser seulement un cordon
de rallonge de bonne qualité et bien isolé
classé 125 V et 20 A (ou plus).
Figure 2-7. Prise double 120 V c.a. 20 A NEMA
5-20R
Prise double GFCI 120 V c.a. 20 A
(sur certains modèles)
La prise 120 V est protégée contre les
surcharges par un disjoncteur de 20 A à
bouton poussoir de réarmement. Voir
Figure 2-8. Chaque prise peut alimenter des
charges de 120 V c.a. 60 Hz monophasées
consommant jusqu’à 2400 W (2,4 kW) ou
20 A de courant. Utiliser seulement un cordon
de rallonge de bonne qualité et bien isolé
classé 125 V et 20 A (ou plus). Il fournit
également une protection par disjoncteur
différentiel, avec boutons-poussoirs TEST
(ESSAI) et RESET (RÉARMEMENT).
Figure 2-8. Prise double GFCI 120 V c.a. 20 A
NEMA 5-20R
Prise 120 V c.a. 30 A (sur certains
modèles)
Pour cette prise, utiliser une fiche NEMA L5-
30 (à verrou tournant). Raccorder un câble à 3
conducteurs adapté entre cette prise et la
charge souhaitée. Le cordon doit être classé
125 V c.a. et 30 A (ou plus). Voir Figure 2-9.
Utiliser cette prise pour alimenter des charges
monophasées sous 120 V 60 Hz jusqu’à une
puissance 3600 W (3,6 kW) à 30 A. La prise
est protégée par un disjoncteur de 30 A.
Figure 2-9. Prise 120 V c.a 30 A NEMA L5-30
COsense®
Système de détection de monoxyde
de carbone (CO) et de mise à l’arrêt
(sur certains modèles)
Le module COsense surveille l’accumulation
de CO gazeux présent dans l’échappement
du moteur durant la marche de la génératrice.
Si COsense détecte une augmentation des
niveaux de CO gazeux, il coupe
immédiatement le moteur. COsense
fonctionne uniquement lorsque le moteur est
en marche. Les génératrices sont destinées à
être utilisées à l’extérieur, loin des bâtiments
occupés et leur échappement dirigé à l’écart
des personnes et des bâtiments. Toutefois, en
cas d’emploi détourné ou d’utilisation dans un
endroit entraînant une accumulation de CO,
comme à l’intérieur ou dans un espace
partiellement fermé, COsense arrête le
moteur, avertit l’utilisateur de la situation et
invite l’utilisateur à lire l’étiquette d’instructions
pour connaître les mesures à prendre. Voir
Figure 2-10. COsense ne remplace pas une
alarme à monoxyde de carbone intérieure.
Voir Figure 2-11. Lorsque l’utilisateur
s’approche de la génératrice pour examiner la
cause de l’arrêt, un voyant ROUGE clignotant
dans l’insigne COsense situé sur le côté de la
génératrice indique que la génératrice s’est
arrêtée en raison d’un danger d’accumulation
de CO. Le voyant ROUGE clignote pendant
au moins cinq minutes après un arrêt causé
par le CO. Déplacer la génératrice dans un
endroit extérieur dégagé et diriger
l’échappement à l’écart des personnes et des
bâtiments occupés. Une fois placée dans un
000424
000203
000844