User's Manual

33
Note A:
Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine
manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
Note C:
Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an
authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances
should an unqualified person attempt to wire into an utility circuit.
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PLs), the ampacity of the phase conductors from the generator
terminals to the first over current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A:
Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pces détachées. Les moteurs sont couverts par la
garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manual du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour
toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C:
Pour commander des réservoir de rechange, veiller à appeler notre service Clients.
DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien
devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autori. En aucun cas, une personne
non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles (PLs): La charge limite en amres des fils de phase
allant des bornes du groupe électrogène au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance
nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.
Nota A:
Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía
del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir
asistencia al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
Nota C:
Para pedir tanque, localice sus centro de servicio.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesionesscas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el
servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna
circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del
circuito de utilidad.
Eléctricos:
El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no
podrâ ser menor que 115 porciento del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados
para la ciudad de Los Angeles (PL's).
PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES/DIBUJOS DE LAS PARTES
Ref No Part No
ArtNº / P
Art mPièces Núm Description Description Descripción
530051828Foam 3/8x.5x4.63MousseEspuma111111
540051829Foam 3/8x.5x4.63MousseEspuma111111
550055853Assy Fuel lineEssence ligne assembléeTubería de alimentación
de combustible asamblea111111
560055955Screw CRPH 10x24x.50VisTornillo111111
570047806CapacitorCondensateurCondensador111111
580048677Bridge DiodePont DiodePuente Diodo111111
0051291Assembly, Battery CableCâble pour batterieBatea, cable (estos 111111
(Not Shown)(Ne sont pas repsentés)artículos no se muestran)
PM0401851
PM0401852
PC0401850
PC0401851
PM0401850
PM0401854