PC0464500 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche. IMPORTANTE.
MAJOR GENERATOR FEATURES * * * * * * * * * 9 HP Honda OHV engine Cast-iron cylinder sleeve Low oil sensor Receptacles on control panel Receptacle covers Automatic voltage regulator (AVR) Idle control 3 gallon plastic fuel tank Portability Kit CONTROL PANEL A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle This duplex is split so that 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Thread the 1/4” nyloc nuts (item 15) onto the bolts and tighten. NOTE: Do not over tighten. TOOLS REQUIRED: 7/16” wrench, 3/4" socket and ratchet, screwdriver. Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9. WHEEL INSTALLATION 1. Slide 1/2” x 4.50” bolt (item 41) through the wheel (item 33),then through the wheel bracket, with the offset side of the wheel hub against the wheel bracket. 2. On left side, thread 1/2” nyloc nut (item 42) onto the bolt and tighten.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE * * * * * * * * * moteur 9 HP Honda OHV Chemise de cylindres en fonte Détecteur de bas niveau d'huile Prises sur tableau de commande Couvercles pour les prises La tension automatique régulatrice Commande du ralenti Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 11.4 litres (3 gallons) Kit de transport TABLEAU DE COMMANDE A. Prise double de 120 V, 20 A Cette prise double est câblée pour fournir 20 A.
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE OUTILS NÉCESSAIRES : Clé de 7/16 po, cliquet à rochet de 3/4 po, tournevis. Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 8 et 9. INSTALLATION DES ROUES 1. Enfiler le boulon de 1/2” x 4.50 po (article 41) dans la roue (article 33), puis dans le support de la roue, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le support. 2. Sur le côté gauche, installez l'écrou nyloc de 1/2 po (1.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR * * * * * * * * * Motor Honda OHV 9 HP Manga de hierro fundido del cilindro El sensor del nivel bajo de aceite Receptáculos sobre el panel de control Tapas para receptáculos El regulador automático del voltaje Control en vacío Tanque plástico de combustible con capacidad de 11.4 litros (3 galones) Juego de transporte PANEL DE CONTROL A.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de 7/16”, cubo y trinquete de 3/4”, destornillador Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 8 y 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Deslice el perno de 1/2” x 4.50” (pieza 41) a través de la rueda (pieza 33), y luego a través del soporte de la rueda, colocando el lado descentrado del centro de la rueda en contra del soporte. 2. En el lado izquierdo, enrosque la tuerca de nyloc de ½" (1.
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART NO. NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8A 8B 9A 9B 10 Note A 0050236.01 0000901.01 0049620 Note B 0035055 0061922 0056717 0049835 0056716 0049201 0050511.02 Engine, 9 hp Honda OHV Adapter, engine Bolt, whz 5/16-24 x .63 Rotor, 4.5 kW Washer, lock 5/16 Bolt, hex 5/16-24 x 6.63 Stator, 4.
Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks.
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
4970 Airport Road P. O.