Parts list
Ref Part Description Description Descripción
No. No.
20 0049743 Isolator, stator Sectionneurs stator Aislador, estator 1 1 1
20 0051094 Isolator, stator Sectionneurs stator Aislador, estator 2
21 0012526 Bolt, hex 1/4-20 x 3/4 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 1 1
21 0056040 Bracket, stator Patte de fixation stator Soporte, estator 1
22 0037887 Bolt, Wz 5/16-18 x 1 Boulon Perno 1
23 0048736 Nut, nyloc 5/16-18 Écrous nyloc Tuerca, nyloc 3 3 3 7
24 0053320 Screw #10 -16 x 5/8 Vis Tornilla 4
25 Note B Washer, flat 5/16 Rondelles plates Arandela, plana 4 5 5 5
26 Note B Bolt, 5/16-18 x 1 1/4 Boulon Perno 2 2 2
27 0047796 Spacer, 3/4” Entretoises Espaciador 1 1 1
28 0049224 Assy, ground wire Ens fil de masse tressé Conjunto, cable trenzado
a tierra 1 1 1 1
29 Note B Washer, star external 5/16 Rondelles à dents ext. Arandela, estrella externa 2 3 3 2
30 Note B Bolt, hex 5/16-18 x 3/4 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 1 1 1 1
33 0049453.02 Shield, heat Écran de chaleur Pantalla para el calor 1
35 0050276.01 Assy, deflector Ass. du déflecteur Montaje, electrodo de desviación 1
36 Note C Tank assy, complete Ass.complet du réservoir Conjunto tanque completo 1
36A 0055340 Cap, fuel Capuchon Tapa 1
38 0048243 Bushing, step Bague de Réduction à gradins Casquillo, paso 4
40 0057641 Panel, wird complete Tableau compl. câble Panel, cabeado completo 1
40A 0049072 Circuit breaker, 20 amp Disjoncteur 20 A Cortacircuitos, 20 amp 2
40B 0049071 Circuit breaker, 25 amp Disjoncteur 25 A Cortacircuitos, 20 amp 2
46 0049279 Bolt, Wz 5/16-18 x 1/2 Boulon Perno 2
47 0055620 Washer, .42 x 1.5 x .25 Rondelles Arandela 2
Note A:
Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty.
Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an
authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances
should an unqualified person attempt to wire into an utility circuit.
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the
first over current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A:
Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de
moteurs. Consulter le manual du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien
devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne
non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Électricité: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes de la génératrice au premier appareil en surcharge ne doit pas
être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques de la génératrice.
Nota A:
Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante
del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el
servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna
circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del
circuito de utilidad.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE REPUESTOS