PM0525312.01 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche. IMPORTANTE.
MAJOR GENERATOR FEATURES * * * * * * * 10 HP Tecumseh engine Cast-iron cylinder sleeve Low oil sensor Receptacles on control panel CordKeeper TM 5 gallon plastic fuel tank Portability Kit CONTROL PANEL A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. These receptacles may be used along with the twistlock receptacle provided the generator is not overloaded. B.
PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 1/2”, 9/16", and 5/8” sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2. Insert wheel spacer (item 33) into the center of the wheel (item 37). 3. Slide 3/8 x 3.5” bolt (item 34) through the wheel (item 37), then through the wheel bracket on the carrier, with the offset side of the wheel hub against the wheel bracket. 4.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE * * * * * * * Moteur 10 HP Tecumseh Chemise de cylindres en fonte Détecteur de bas niveau d'huile Prises sur tableau de commande CordKeeper TM Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 18.9 litres (5 gallons) Kit de transport TABLEAU DE COMMANDE A. Prise double de 120 V, 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque moitié de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique.
L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 1/2 po, 9/16 po, ET 5/8 po blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) de hauteur). Reportez-vous à la liste des pièces des page 9. INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue. 2. Insérer une bague d’espacement (article 33) dans le centre de la roue (article 37). 3.
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR * * * * * * * Motor 10 HP Tecumseh Manga de hierro fundido del cilindro El sensor del nivel bajo de aceite Receptáculos sobre el panel de control CordKeeper TM Tanque plástico de combustible con capacidad de 18.9 litros (5 galones) Juego de transporte PANEL DE CONTROL A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del receptáculo.
INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 1/2”, 9/16”, y 5/8” bloque(s) de madera, mínimo de 6” (15 cm) de alto. Consulte la lista de partes en las página 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda. 2. Inserte el espaciador de la rueda (artículo 33) en el centro de la rueda (artículo 37). 3. Deslice el perno de 3/8 x 3.
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref No. Part No.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Ref No. Part No.
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2005 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2005 Powermate Corporation. Tous droits réservés. sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Coleman® et Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation.