CX1400/3500/5500 Portable Generator Owner’s Manual 001593 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Powermate product at: www.powermate.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Introduction ..................................... 1 Safety Rules .................................... 1 Safety Symbols and Meanings ........ 1 Exhaust and Location Hazards ....... 2 Electrical Hazards ........................... 3 Fire Hazards .................................... 3 Standards Index .............................. 3 Section 2 General Information and Setup .............................................. 4 Know Your Generator ................
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Powermate product. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, and years of use when maintained properly. DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. (000001) WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury.
WARNING DANGER The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as to render it unsafe or make it noncompliant with local codes and/or standards. Failure to do so will result in death or serious injury. (000179a) Injury and equipment damage. Do not use generator as a step. Doing so could result in falling, damaged parts, unsafe equipment operation, and could result in death or serious injury. (000216) WARNING CAUTION DANGER Electrocution.
Electrical Hazards WARNING DANGER Electrocution. Contact with bare wires, terminals, and connections while generator is running will result in death or serious injury. (000144) Fire risk. Fuel and vapors are extremely flammable. Do not operate indoors. Doing so could result in death, serious injury, or property or equipment damage. (000281) WARNING DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. Explosion and fire risk.
Section 2 General Information and Setup 8 13 7 11 12 001593 10 9 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1.
4 3 18 Replacement owner’s manuals are available at www.powermate.com. 5 Emissions 002341 1 19 6 2 Figure 2-4. CX5500 Control Panel (CSA/CARB) Know Your Generator The United States Environmental Protection Agency (US EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equipment certified to California standards) requires that this engine/equipment complies with exhaust and evaporative emissions standards.
Connection Plugs 120 VAC, 30 Amp Receptacle 120 VAC, 20 Amp, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker. See Figure 2-5. Each receptacle will power 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only high quality, wellinsulated, 3-wire grounded cord sets rated for 125 Volts at 20 Amps (or greater).
110/120 VAC, 30 Amp Receptacle M6 x 25 Bolt (7) Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle (rotate to lock/unlock). Connect a suitable 3wire cord set to the plug and to desired load. The cord set should be rated for 125 Volts AC at 30 Amps (or greater). See Figure 2-9. Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60Hz, single phase loads requiring up to 3600 watts (3.6kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker. 000844 Figure 2-9.
CX3500 See Figure 2-11. Install wheels as follows: 1. Slide axle pin (2) through wheel (1), M10 x 4mm flat washer (6), and frame. 2. Insert cotter pin (3) through axle (2). Bend tabs (of cotter pins) outward to lock into place. . Install frame foot assembly as follows: 1. Slide rubber foot (5), M6 nyloc nut (9), and foot spacer (4) onto M6 x 25 bolt (7). 2. Align through holes in frame rail and secure with M8 x 65 bolt (8). 2 1 6 4 8 5 9 3 7 002346 Figure 2-10.
. 10 2 12 3 7 12 13 5 1 6 8 9 11 4 001592 Figure 2-11. Wheel, Handle and Foot Assembly (CX5500) Add Engine Oil . CAUTION SAE 30 Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. (000135) 10W-30 Synthetic 5W-30 1. Place generator on a level surface. 2. Verify oil fill area is clean. 3. Remove oil fill cap and wipe dipstick clean. See Figure 2-12.
Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away. Failure to do so will result in death or serious injury. (000105) DANGER Do not overfill fuel tank. Fill to 1/2 in. of top of tank to allow for fuel expansion. Overfilling may cause fuel to spill onto engine causing fire or explosion, which will result in death or serious injury. (000166) Fuel requirements are as follows: • Clean, fresh, unleaded gasoline.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Call Powermate customer service at 1-800445-1805 with questions or concerns about equipment operation and maintenance. Before Starting Engine 1. Verify engine oil level is correct. 2. Verify fuel level is correct. 3. Verify unit is secure on level ground, with proper clearance and is in a well ventilated area. Prepare Generator for Use DANGER Asphyxiation. Running engines produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas.
Know Generator Limits Edge Trimmer Overloading a generator can result in damage to the generator and connected electrical devices. Observe the following to prevent overload: • Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator's wattage capacity. • The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device.
Starting Pull Start Engines WARNING Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. Kickback could result in death or serious injury. (000183) CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting engine. 2. Place generator on a level surface. 3. See Figure 3-2. Open the fuel shut-off valve (A). 4.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. The manufacturer recommends that all maintenance work be performed by an Independent Authorized Service Dealer (IASD). Regular maintenance, replacement or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any repair shop or person of the owner’s choosing.
Change Engine Oil . WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury. (000141) 10W-30 Synthetic 5W-30 000399 Inspect Engine Oil Level WARNING Risk of burns. Allow engine to cool before draining oil or coolant. Failure to do so could result in death or serious injury. (000139) Inspect engine oil level prior to each use, or every 8 hours of operation. 1. Place generator on a level surface. 2.
Service Spark Plug To service spark plug: 1. Clean area around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. Inspect electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to 0.028-0.031 in (0.7-0.8 mm). See Figure 4-4. 3. Remove screen (D) and replace if torn, perforated or otherwise damaged. If screen is not damaged, clean with commercial solvent. 4. Replace screen and retainer, secure with screw. 5. Install clamp. D A C 000211 B Figure 4-4.
• Cover unit with a suitable protective, moisture resistant cover. • Store unit in a clean and dry area. • Always store generator and fuel away from heat and ignition sources. Prepare Fuel System for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, prepare and run engine for long term storage. Run engine for 10-15 minutes to circulate stabilizer throughout fuel system.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but AC output is not available. 1. Circuit breaker OPEN. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator. 5. GFCI receptacle is OPEN (if equipped). 1. Reset circuit breaker. 2. Check and repair. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact IASD. 5. Correct ground fault and press reset button on GFCI receptacle (if equipped).
Notes Owner’s Manual for Portable Generator 19
20 Owner’s Manual for Portable Generator
Part No. 10000001749 Rev. B 05/17/16 ©2016 Powermate All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Powermate. Powermate, LLC S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.
Generadores portátiles CX1400/3500/5500 Manual del propietario 001593 MODELO:______________________ SERIE:________________________ FECHA DE COMPRA:____________ ADVERTENCIA Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Powermate en: www.powermate.
Índice Sección 1 Introducción y seguridad .................................... 1 Introducción .................................... 1 Reglas de seguridad ....................... 1 Símbolos de seguridad y sus significados ............................ 1 Peligros relacionados con el escape y la ubicación ........... 2 Peligros eléctricos ........................... 3 Peligros de incendio ........................ 3 Índice de normas ............................. 3 Sección 2 Información general y configuración ...
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por adquirir un producto Powermate. Esta unidad ha sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, funcionamiento eficiente, y años de uso cuando se mantiene apropiadamente. peligrosa si se efectúa de manera incorrecta o imprudente. Respételos cuidadosamente. Sus definiciones son las siguientes: PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Consulte el manual.
ADVERTENCIA PELIGRO El sistema de escape se debe mantener en forma apropiada. No altere ni modifique el sistema de arranque como para convertirlo en inseguro o que no cumplimente los códigos y/o normas locales. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216) (000179a) ADVERTENCIA PELIGRO Electrocución.
Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones desnudas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves. Peligro de incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables. No lo haga funcionar en interiores. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad o los equipos. (000281) (000144) ADVERTENCIA PELIGRO Electrocución.
Sección 2 Información general y configuración 8 13 7 11 12 001593 10 9 Figura 2-1. Características y controles TABLE 1.
4 3 18 Los manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.powermate.com. 5 Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/ equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/ equipo cumpla las normas para las emisiones de escape y evaporación.
Enchufes de conexión Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A El tomacorriente de 120 V está protegido contra sobrecargas por un disyuntor de pulsar para reconectar de 20 A. Vea la Figura 2-5. Cada tomacorriente alimentará cargas eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz, que requieran una corriente combinada de hasta 2400 W (2.4 kW) o 20 A de corriente.
Bolsa de tornillería - CX3500 000204 Figura 2-8. Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A NEMA L14-30R Tomacorriente de 110/120 VCA, 30 A Use un enchufe NEMA L5-30 con este tomacorriente (de girar para bloquear/ desbloquear). Conecte un juego de cordón de conexión de 3 conductores con conexión a tierra adecuada para el enchufe y la carga deseados. El juego de cordón de conexión debe tener capacidad nominal para 125 VCA con 30 A (o mayor). Vea la Figura 2-9.
NOTA: Las ruedas no están destinadas para usar en caminos. CX3500 Vea la Figura 2-11. Instale las ruedas como sigue: 1. Deslice el pasador del eje (2) a través de la rueda (1), arandela plana M102 x 4 mm (6), y bastidor. 2. Inserte un pasador hendido (3) a través del eje (2D). Doble las aletas (de los . pasadores hendidos) hacia afuera para bloquearlos en su lugar. Instale el conjunto de pie del bastidor como sigue: 1.
. 10 2 12 3 7 12 13 5 1 6 8 9 11 4 001592 Figura 2-11. Armado de rueda, bastidor y pie (CX5500) Cómo añadir aceite de motor . PRECAUCIÓN SAE 30 Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. 10W-30 (000135) 1. Coloque el generador en una superficie nivelada. 2. Verifique que la zona de llenado esté limpia. 3. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición.
A 000116 Figura 2-13. Intervalo de funcionamiento seguro 7. Instale la tapa de llenado/varilla de medición y apriete con la mano. Combustible PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105) PELIGRO No llene en exceso el tanque de combustible.
Sección 3 Operación Preguntas sobre operación y uso Llame al Servicio al cliente de Powermate al 1-800-445-1805 con las preguntas o inquietudes acerca de la operación y mantenimiento del equipo. Antes de poner en marcha el motor 1. Verifique si el nivel de aceite de motor es correcto. 2. Verifique si el nivel de combustible es correcto. 3. Verifique si la unidad está fija sobre terreno nivelado, con separación adecuada y en una zona bien ventilada.
Conozca los límites del generador *Compresor (1/2 HP) Sobrecargar un generador puede ocasionar daños al generador y a los dispositivos eléctricos conectados. Observe lo siguiente para evitar sobrecargas: • Sume el vataje total de todos los dispositivos eléctricos a ser conectados a la vez. Este total NO debe ser mayor a la capacidad de vataje del generador. • Los vatios nominales de las luces pueden ser tomados de las bombillas de luz.
Puesta en marcha de motores con arranque con tirador ADVERTENCIA Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000183) PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) 1.
Sección 4 Mantenimiento y resolución de problemas Mantenimiento Mantenimiento preventivo El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. El fabricante recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD).
5. Añada el aceite de motor recomendado como sea necesario. 6. Instale la tapa de llenado y apriete con la mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. Solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite. SAE 30 10W-30 5W-30 sintético °F Cambio de aceite de motor °C Intervalo de temperatura de uso esperado ADVERTENCIA 000399 Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad.
2. Lave en agua jabonosa. Estruje el filtro suavemente para secarlo con un paño limpio (NO LO RETUERZA). 3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de volver a instalarla. NOTA: Para pedir un filtro de aire nuevo, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-888-436-3722. supresor de chispas, como se define en la Sección 4442, mantenido en condiciones de trabajo eficaces. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares.
• Admisión — 0.1 mm ± 0.02 mm (frío), (0.004 in ± 0.001 in) • Escape — 0.15 mm ± 0.02 mm (frío) (0.006 in ± 0.001 in) Almacenamiento Información general PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves.
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona, pero no hay salida de CA disponible. 1. Disyuntor ABIERTO. 2. Conexión deficiente o juego de cordones de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. Fallo en el generador. 5. El tomacorriente GFCI (si tiene) está ABIERTO. 1. Vuelva a conectar el disyuntor. 2. Compruebe y repare. 3. Conecte otro dispositivo que se encuentre en buenas condiciones. 4. Comuníquese con un IASD. 5.
Notas Manual del propietario para generador portátil 19
20 Manual del propietario para generador portátil
Núm. de pieza 10000001749 Rev. B 17/05/2016 ©2016 Powermate Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Powermate. Powermate, LLC S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189, EE. UU. 1-800-445-1805 www.powermate.
Générateur portatif CX1400/3500/5500 Manuel de l’utilisateur 001593 MODÈLE :_________________________ NO DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ AVERTISSEMENT Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Powermate au : www.powermate.
Table des matières Section 1 Introduction et sécurité ...................................... 1 Introduction ..................................... 1 Règles de sécurité .......................... 1 Symboles de sécurité et signification ................................. 1 Risques relatifs aux gaz d’échappement et à l’emplacement ................................. 2 Risques de décharge électrique ...... 3 Risques d’incendie .......................... 3 Index des normes ............................
Section 1 Introduction et sécurité Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Powermate. Cet appareil a été conçu pour offrir une performance élevée et un fonctionnement efficace pendant des années, s’il est entretenu correctement. certaines opérations pouvant présenter des risques si elles sont réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Il est important de les respecter scrupuleusement.
AVERTISSEMENT DANGER Le système d’échappement doit être entretenu convenablement. Ne modifiez pas le système d’échappement de manière à le rendre non sécuritaire ou non conforme aux codes ou aux normes qui s'appliquent. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000179a) Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le générateur en guise de marchepied.
IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin, car il est possible que vous soyez victime d’une intoxication au monoxyde de carbone. Risques de décharge électrique DANGER Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. (000144) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
Section 2 Informations générales et installation 8 13 7 11 12 001593 10 9 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes TABLE 1. Composants du générateur 1 Prise de courant double de 120 V c.a., 20 A 2 Prise à verrouillage (NEMA L14-30R) de 120/240 V c.a., 30 A 3 Disjoncteurs (c.a.
4 3 18 Des manuels de l’utilisateur de rechange sont offerts au www.powermate.com. 5 Émissions 002341 1 19 6 2 Figure 2-4. Tableau de commande CX5500 (CSA/CARB) Connaissance du générateur L’Environmental Protection Agency (EPA) (et le California Air Resource Board [CARB], pour les moteurs et les équipements certifiés selon les normes de la Californie) exige que le moteur et l’équipement soient conformes aux normes d’émissions d’échappement et par évaporation.
Fiches de branchement Prise de courant de 120 V c.a., 30 A Prise de courant double de 120 V c.a., 20 A Utilisez une fiche NEMA TT-30R avec cette prise. Connectez un cordon d’alimentation amovible à trois fils à la fiche et à la charge désirée. Le cordon doit être prévu pour 125 V c.a. à 30 A (ou plus). Voir la Figure 2-7. Utilisez cette prise pour faire fonctionner des charges monophasées de 120 V c.a., 60 Hz, nécessitant jusqu’à 3 600 watts (3,6 kW) de puissance à 30 A.
Prise de courant de 110/240 V c.a., 30 A Utilisez une fiche NEMA L5-30 avec cette prise (tournez pour verrouiller ou déverrouiller). Connectez un cordon d’alimentation amovible à trois fils à la fiche et à la charge désirée. Le cordon doit être prévu pour 125 V c.a. à 30 A (ou plus). Voir la Figure 2-9. Utilisez cette prise pour faire fonctionner des charges monophasées de 120 V c.a., 60 Hz, nécessitant jusqu’à 3 600 watts (3,6 kW) de puissance à 30 A.
CX3500 Voir la Figure 2-11. Installez les roues de la façon suivante. 1. Glissez la cheville d’essieu (2) dans la roue (1), dans la rondelle plate M10 de 4 mm (6) et dans le châssis. 2. Insérez la goupille fendue (3) dans la cheville d’essieu (2). Repliez les languettes (de la goupille fendue) vers l’extérieur afin de fixer l’ensemble en place. . Installez le pied-support du châssis de la façon suivante : 1.
. 10 2 12 3 7 12 13 5 1 6 8 9 11 4 001592 Figure 2-11. Assemblage des roues, de la poignée et des pieds (CX5500) Ajout d’huile à moteur MISE EN GARDE Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur. REMARQUE : Utilisez une huile à base de pétrole (comprise) pour le rodage du moteur avant d’utiliser une huile synthétique. . SAE 30 (000135) 1.
A 000116 Figure 2-13. Plage de fonctionnement sécuritaire 7. Replacez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile et serrez-le à la main. Carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) DANGER Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à ras bord.
Section 3 Utilisation Utilisation et questions liées à l’utilisation Mise à la terre du générateur en fonction Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Powermate au 1 800 445-1805 si vous avez des questions ou des préoccupations quant à l’utilisation ou à l’entretien de votre appareil. Le générateur est équipé d’une borne servant au raccordement d’un système d’électrodes de mise à la terre. En vertu de l’article 250.
Connaissance des limites du générateur Cafetière 1750 *Compresseur (1 HP) 2000 Le fait de surcharger un générateur peut endommager celui-ci ainsi que les appareils électriques qui y sont branchés. Respectez les consignes suivantes pour éviter une surcharge : • Additionnez la puissance nominale de tous les appareils électriques qui seront branchés en même temps. Le total ne doit PAS dépasser la puissance nominale du générateur.
Transport et inclinaison de l’appareil Ne faites pas fonctionner, ni ne rangez, ni ne transportez l’appareil à un angle supérieur à 15 degrés. Démarrage des moteurs à démarrage manuel AVERTISSEMENT Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000183) MISE EN GARDE Dommages à l’équipement et aux biens.
Section 4 Entretien et dépannage Entretien Entretien préventif Un entretien régulier permettra d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur et de l’équipement. Le fabricant recommande que tous les travaux d’entretien soient effectués par un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant (FSEAI).
5. Ajoutez de l’huile à moteur recommandée si nécessaire. 6. Replacez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile, puis serrez-le à la main. REMARQUE : Certains appareils comportent plus d’un emplacement pour le remplissage d’huile. Vous pouvez utiliser seulement un emplacement de remplissage d’huile. . SAE 30 10W- 30 5W- 30 synt hét ique Plage de températures de l'utilisation prévue 000399 Vidange de l’huile à moteur AVERTISSEMENT Vérification du niveau d’huile du moteur Démarrage accidentel.
1. Voir la Figure 4-3. Tournez le bouton (A), puis retirez le couvercle du filtre à air. 2. Lavez le filtre à l’eau savonneuse. Séchez le filtre dans un linge propre (NE LE TORDEZ PAS). 3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le réinstaller. REMARQUE : Pour commander un nouveau filtre à air, communiquez avec le centre de services d’entretien agréé le plus proche en composant le 1-888-436-3722.
Vérifiez le jeu des soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement. Ajustez-le au besoin. • Admission — 0,1 mm ± 0,02 mm (froid) (0,004 po ± 0,001 po) • Échappement — 0,15 mm ± 0,02 mm (froid) (0,006 po ± 0,001 po) Entreposage Informations générales DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Entreposez le carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du feu et des étincelles.
Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur fonctionne, mais aucun courant alternatif n’est produit. 1. Le disjoncteur est OUVERT. 2. La connexion est mauvaise ou le cordon amovible est défectueux. 3. L’appareil branché est défectueux. 4. Le générateur est défectueux. 5. La prise avec disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT, si l’appareil en est équipé) est OUVERTE. 1. 2. 3. 4. 5.
Notes Manuel de l’utilisateur du générateur portatif 19
20 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif
No de pièce 10000001749 Rév. B 17/05/16 © Powermate, 2016. Tous droits réservés. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Powermate. Powermate, LLC S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.