PRESSURE WASHER OPERATION MANUAL for model PWZ0142700.01 Record All Information and attach sales receipt here for future reference: Purchase Date:__________________________ Serial #: ________________________________ Questions? 1-888-895-4549 Learn more about your pressure washer, get answers to frequently asked questions, and register on line at www.powermate.com TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines/Definitions �������������������������������������2 Storage..................................................
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS • SAVE ALL INSTRUCTIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER CAUTION Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided , WILL result in DEATH OR SERIOUS INJURY.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (CONT.) • SAVE ALL INSTRUCTIONS DANGER RISK OF EXPLOSION FOR FIRE (CONT.) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Materials placed against or near the pressure washer can interfere with its proper ventilation features causing overheating and possible ignition of the materials. • Never operate pressure washer in an area containing dry brush or weeds.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (CONT.) • SAVE ALL INSTRUCTIONS DANGER RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause objects to break, propelling particles at high speed. • Light or unsecured objects can become hazardous projectiles. • Always wear ANSI-approved z87.1 safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying. • Never point wand at or spray people or animals.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (CONT.) • SAVE ALL INSTRUCTIONS WARNING RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires similar to these very rapidly.
SPECIFICATIONS • SAVE ALL INSTRUCTIONS MODEL............................................. PWZ0142700.01 GPM MAX...............................................................2.3 PSI MAX...............................................................2700 OPERATING GPM..................................................2.1 OPERATING PSI.................................................
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONT.) • SAVE ALL INSTRUCTIONS 4. Slide handle onto bottom portion of frame assembly. (Fig. 3) 5. Insert saddle bolts into appropriate hole location and attach with knobs (both sides). Tighten securely. (Fig. 3) FIG. 5 6. Roll the unit off the carton and discard carton. 7. Connect high-pressure hose to pump outlet. Tighten securely. (Fig. 4) 8. Connect wand to gun. Tighten securely. (Fig. 5) 9. Attach high-pressure hose to gun. Tighten securely. (Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS • SAVE ALL INSTRUCTIONS Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Quick Connect Nozzles stored in this panel Spray Gun BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressure Pump (located inside the shroud, not shown): Increases the pressure of the water supply. Engine: Drives the high-pressure pump.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT.) • SAVE ALL INSTRUCTIONS PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES PRESSURE ADJUSTMENTS The pressure setting is present at the factory to achieve optimum pressure and cleaning. If you need a lower the pressure, it can be accomplished by these methods. 1. Back away from the surface to be cleaned. The further away you are, the less the pressure will be on the surface to be cleaned. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT.) • SAVE ALL INSTRUCTIONS HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Chemicals and soaps will not siphon when using any quick connect nozzle other than the black soap nozzle. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. DO NOT USE BLEACH. To Apply Chemicals: 1. Make sure the chemical hose is pressed onto the barbed fitting located near high-pressure hose. (Fig. 8) 2.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT.) • SAVE ALL INSTRUCTIONS 8. Insert the quick connect nozzle for the task being performed. See How To Use Wand instructions in this section. STARTING Prior to starting, refer to your engine manual for proper starting procedure. 1. In a well ventilated outdoor area add fresh, high quality, unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owners Manual for correct procedure. 2.
MAINTENANCE • SAVE ALL INSTRUCTIONS WARNING RISK OF BURN HAZARD. When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure or moving parts that can cause serious injury or death. WARNING RISK OF FIRE HAZARD. Always disconnect, spark plug wire, let the engine cool and release all water pressure before performing any maintenance or repair. The engine contains flammable fuel. Do not smoke or work near open flames while performing maintenance.
STORAGE • SAVE ALL INSTRUCTIONS ENGINE Consult the Engine Owners Manual for the manufacturer’s recommendations for storage. 4. Add RV antifreeze or windshield washer fluid to hose as shown. (Fig. 14) FIG. 14 PUMP The manufacturer recommends using a pump protector/ winterizer when storing the unit for more than 30 days and/ or when freezing temperatures are expected.
TROUBLESHOOTING GUIDE • SAVE ALL INSTRUCTIONS Problem Cause Correction Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting) 1. No fuel 2. Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. 3. Choke lever in the “No Choke” position. 4. Spark plug wire not attached. 5. Engine ON/OFF switch in OFF position. 6. Choke lever in the “Choke” position on a “hot” engine or an engine that has been exposed to thermal heat for a long period of time. 1. Add fuel.
PARTS LIST & EXPLODED VIEW PRESSURE WASHER ITEM # E104480 PART NO. QTY 1 E104107 1 Assm, Hose, 15 Foot, 20MPA Pressure Rating 2 E104577 1 3 4 5 ITEM KIT # PART NO. QTY DESCRIPTION 23 E104588 1 Weldmend, Tubing (Front, Base) - Vette Panel, Accessory - Vette 24 E104573 1 Foot, Plastic - Vette 6 Screw, M6x1.0x16 SBHCS 25 E104574 1 Tank, Chemical - Vette 6 Washer, Lock M6 26 4 Bolt, M8x1.25x25 SBHCS 6 Washer, Flat 6MM - 18.
PARTS LIST & EXPLODED VIEW PRESSURE WASHER ITEM # E104480 12 8 5 2 1 3 4 9 7 6 10 11 13 38 14 37 39 27 28 36 40 41 35 42 43 34 33 29 32 15 30 28 31 27 26 20 25 16 17 21 19 23 5 18 22 24 4 3 Copyright © 2011 MAT Industries, LLC 16 - ENG M100135
PARTS LIST & EXPLODED VIEW PRESSURE WASHER ITEM # E104579 - PUMP 19 15 18 14 16 13 12 17 11 5 2 3 10 4 9 2 20 8 7 1 6 21 23 22 25 ITEM KIT # PART NO. QTY 24 DESCRIPTION ITEM PART NO. KIT # QTY DESCRIPTION 1 5 1 Ring, Retaining, Internal, .600, IC2 14 4 Clamp, Block End 2 1,5 5 Assembly, Valve, IC2 15 6 Screw, IHW 5/16 - 18 X .
LIMITED WARRANTY • SAVE ALL INSTRUCTIONS WARRANTY COVERAGE: MAT Industries, LLC (the Company) Warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship.
LAVEUSE À PRESSION GUIDE D’UTILISATION pour modèle PWZ0142700.01 Inscrivez tous les renseignements et agrafez le reçu de caisse ici pour références futures : Date d’achat :__________________________ N° de série : ________________________________ Questions? 1-888-895-4549 Apprenez encore plus en ce qui concerne votre laveuse à pression, obtenez des réponses aux questions les plus fréquentes et enregistrez votre produit en ligne à www.powermate.
MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afi n de vous aider à identifi er cette information, nous avons utilize les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE (SUITE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Du matériel déposé contre ou près de la laveuse haute pression peut interférer avec les fonctionnalités d’aération de l’équipement et provoquer une surchauffe et l’allumage du materiel (risque d’incendie). • Ne jamais utiliser la laveuse haute pression dans une zone avec arbustes ou broussailles secs.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut briser des objets et projeter les éclats à haute vitesse. • Des objets légers ou mal fixés peuvent se transformer en projectiles dangereux. • Toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter des vêtements protecteurs pour se protéger de jets accidentels.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉCLATEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilization et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte.
FICHE TECHNIQUE • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS MODÈLE........................................... PWZ0142700.01 GPM MAX...............................................................2.3 PSI MAX...............................................................2700 GPM EN FONCTIONNEMENT ����������������������������2.1 PSI EN FONCTIONNEMENT .............................
D’ASSEMBLAGE (SUITE) • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS 4. Faites glisser la poignée sur la partie inférieure de l’ensemble du cadre. (Fig. 3) 5. Insérez les boulons de serrage dans les trous appro priés et attachez-les avec les boutons (des deux côtés). Serrez à fond. (Fig. 3) FIG. 5 6. Sortez l’équipement du carton en le faisant rouler, puis jetez le carton. 7. Connectez le tuyau flexible haute pression à l’orifice de sortie de la pompe. Serrez à fond. (Fig. 4) 8.
UTILISATION • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS Comparez les illustrations avec votre appareil afi n de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures.
UTILISATION (SUITE) • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION RÉGLAGE DE LA PRESSION La pression est préréglée à l’usine afi n d’obtenir une pression ainsi qu’un nettoyage optimums. La pression peut être diminuée de la façon suivante. 1. Éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus vous êtes éloigné, moins sera la pression sur la surface à nettoyer. 2.
UTILISATION (SUITE) • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE L’application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savonsou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l’eau de Javel. Application de produits chimiques 1.
UTILISATION (SUITE) • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DÉMARRAGE FIG. 12 Avant de démarrage, l’appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démarrage appropriée. 1. Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l’essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d’octane de 86 ou plus. Ne pas trop remplir. Essuyez l’essence déversée avant de démarrer le moteur. Consultez le guide du moteur pour connaître la procedure appropriée. 2. Vérifiez le niveau d’huile.
UTILISATION (SUITE) • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS ARRÊT DE L’APPAREIL 1. Après chaque emploi, si vous avez appliqué des produits chimiques, remplissez le réservoir de produits chimiques avec de l’eau propre et aspirez l’eau à travers le système d’injection de produits chimiques afin de rincer complètement le système. ATTENTION RISQUE DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. Si vous n’exécutez pas cette étape, cela risque d’endommager la pompe. 2. Arrêtez le moteur. Consultez le Guide du moteur.
ENTREPOSAGE • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS MOTEUR Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne l’entreposage. 3. Raccorder le tuyau de jardin à l’arrivée d’eau de la pompe. 4. Ajouter de l’antigel pour véhicule récréatif ou du liquide lave-glace comme indiqué. (Fig. 14) FIG.
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS Aucune pression ou basse pression (à l’utilisation initiale) 1. Buse à haute pression n’est pas installé 2. Alimentation en eau insuffisante. 3. Fuite au raccord de boyau à haute pression. 4. Buse obstruée. 5. Écran de filtrage d’eau obstrué. 6. De l’air se trouve dans le boyau. 7. Le levier d’étrangleur est en position « Choke » . 8. Le boyau à haute pression est trop long. Aucun produit chimique n’est aspiré 1.
LISTE - PIÈCES ET DIAGRAMME ÉCLATÉ LAVEUSE À PRESSION, ART. N° E104480 ART KIT # Nº / P QTÉ DESCRIPTION ART 1 E104107 1 Ens. de tuyau flexible de 15 pi, pression nominale de 20 MPA 2 E104577 1 3 KIT # Nº / P QTÉ DESCRIPTION 23 E104588 1 Ens.
LISTE - PIÈCES ET DIAGRAMME ÉCLATÉ LAVEUSE À PRESSION, ART.
LISTE - PIÈCES ET DIAGRAMME ÉCLATÉ LAVEUSE À PRESSION, ART. N° E104579 - POMPE 19 15 18 14 16 13 12 17 11 5 2 3 10 4 9 2 20 8 7 1 6 21 23 22 25 ART KIT # Nº / P QTÉ 24 DESCRIPTION ART KIT # Nº / P QTÉ DESCRIPTION 1 5 1 Bague de retenue, interne, 0,600, IC2 14 4 Bride de fixation, extrémité 2 1,5 5 Ens. de valve, IC2 15 6 Vis, IHW 5/16 - 18 X 0,75 GRD 8 1 Ens. de tête, IC2 16 2 Bride de fixation, empl.
GARANTIE LIMITÉE • CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS COUVERTURE EN VERTU DE LA GARANTIE : MAT Industries, LLC (la Société) garantit au client acheteur au détail en Amérique du Nord qu’elle réparera ou remplacera gratuitement tous éléments que la Société ou son représentant de service après-vente agréé aura jugés défectueux en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre en cas de vice de matériau ou de fabrication.
LAVADORA A PRESIÓN MANUAL DE OPERACIÓN para el modelo PWZ0142700.01 Registre toda la información y adhiera el comprobante de compra aquí para referencia futura: Fecha de compra:__________________________ N° de serie: ________________________________ ¿Consultas? 1-888-895-4549 Familiarícese con su lavadora a presión, obtenga respuesta rápida a las preguntas más frecuentes y regístrela en línea en: www.powermate.com CONTENIDO Normas de seguridad/definiciones...........................40 Mantenimiento.......
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (CONT.) • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (CONT.) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La colocación de materiales contra o cerca de la lavadora a presión puede interferir con la ventilación adecuada del equipo, lo que causaría un sobrecalentamiento y podría encender los materiales. • Nunca opere la lavadora a presión en un área que tenga malezas secas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (CONT.) • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de líquidos a alta velocidad puede hacer que los objetos se rompan y lancen partículas a gran velocidad. • Los objetos livianos o no asegurados pueden convertirse en proyectiles peligrosos. • Use siempre gafas de seguridad aprobadas según la ANSI Z87.1. Utilice ropa que lo proteja de una pulverización accidental.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (CONT.) • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA RIESGO DE DE ESTALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
ESPECIFICACIONES • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES MODELO........................................... PWZ0142700.01 GPM MAX...............................................................2.3 PSI MAX...............................................................2700 GPM DE OPERACIÓN...........................................2.1 PSI DE OPERACIÓN..........................................
INSTRUCCIONES PARA ARMAR (CONT.) • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES 4. Deslizar el asidero sobre la porción inferior del bastidor de montaje. (Fig. 3) 5. Insertar los pernos de cabeza cóncava en el agujero apropiado y asegurarlos con perillas (ambos lados). Apretarlos de manera segura. (Fig. 3) FIG. 5 6. Rodar la unidad para apartarla de la caja y desechar la caja. 7. Conectar la manguera de alta presión a la descarga de la bomba. Apretarla de manera segura. (Fig. 4) 8. Conectar la varilla a la pistola.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN REGULACIÓN DE LA PRESIÓN La presión viene regulada de fábrica con el objeto de lograr la presión óptima para la limpieza. Si usted necesitase reducir la presión, podrá hacerlo con los siguientes métodos: 1. Retírese de la superficie por lavarse. Cuanto más alejado usted se encuentre, menor presión habrá sobre la superficie a lavarse. 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA El empleo de productos químicos o solvents para limpieza es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores. Aplicación de productos químicos: 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES ARRANQUE FIG. 12 Antes de arrancar, refi érase al procedimiento de arranque en el manual de su motor. 1. En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de alta calidad, sin plomo, identificada en el surtidor de combustible con 86 octanos o más. No llene en exceso. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de poner el motor en marcha.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES APAGADO 1. Después de cada uso, si se han utilizado substancias químicas, llenar el tanque para substancias químicas con agua limpia y extraer agua limpia a través del sistema de inyección de substancias químicas para lavar el sistema completamente. PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD. La acción contraria podría dañar la bomba. 2. Apagado del motor. Refiérase al manual del propietario del motor.
ALMACENAMIENTO • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES MOTOR 2. Desconecte el cable de la bujía. Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Manual del Propietario de su motor. 3. Conecte la manguera de jardín a la entrada de agua de la bomba. BOMBA 4. Agregue anticongelante o líquido lavaparabrisas a la manguera, tal como se muestra. (Fig.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES SADG= centro de mantenimiento autorizado Problema Causa Corrección No hay presión o está baja al comenzar a usar. 1. Boquilla de alta presión no se instala 1. Refiérase a las instrucciones para el uso del tubo aplicador en la sección “Operación”. 2. El suministro de agua debe tener por lo menos 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI). 3. Repare la fuga. Aplique cinta selladora si fuese necesario. 4.
LISTA - PIEZAS Y VISTA ESQUEMÁTICA ARANDELA DE PRESIÓN NO.
LISTA - PIEZAS Y VISTA ESQUEMÁTICA ARANDELA DE PRESIÓN NO.
LISTA - PIEZAS Y VISTA ESQUEMÁTICA ARANDELA DE PRESIÓN NO. DE ARTÍCULO E104579 - BOMBA 19 15 18 14 16 13 12 17 11 5 2 3 10 4 9 2 20 8 7 1 6 21 23 22 25 ART KIT # NÚM / P 24 CANT DESCRIPCIÓN ART KIT # NÚM / P DESCRIPCIÓN 1 5 1 Anillo, retenedor, interno, 0.600, IC2 14 4 Abrazadera del extremo del bloque 2 1,5 5 Ensamblaje de válvula, IC2 15 6 Tornillo IHW 5/16 - 18 X 0.
GARANTÍA LIMITADA • GUÁRDENSE TODAS LAS INSTRUCCIONES COBERTURA DE GARANTÍA: MAT Industries, LLC (la Compañía) garantiza al consumidor minorista original en América del Norte que reparará o reemplazará, gratuitamente, cualesquier piezas que la Compañía o su representante autorizado de servicio determinen tener defectos en materiales o mano de obra. Esta garantía cubre el costo de piezas de repuesto y mano de obra por defectos en materiales o mano de obra.