Powerpeak Motorised Treadmill FTM8317P 05/13 Gebruiksaanwijzing User manual Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Návod k použití
INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN HET PRODUCT MONTAGE HET GEBRUIK COMPUTERBEVELEN BAND INSTELLING VERZORGING EN ONDERHOUD PROBLEMEN OPLOSSEN BELANGRIJK TRAININGSADVIES OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN UW OUDE APPARAAT WEGDOEN TECHNISCHE GEGEVENS GARANTIEBEWIJS SERVICEFORMULIER 4 6 6 9 11 14 15 16 16 17 19 19 20 21 TABLE OF CONTENTS SAFETY REGULATIONS THE PRODUCT ASSEMBLY THE USE COMPUTER BELT ADJUSTMENT CARE AND MAINTENANCE SOLVING PROBLEMS IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN DISPOSA
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ LE PRODUIT ASSEMBLAGE L’UTILISATION COMMANDES D’ORDINATEUR RÉGLAGE DU TAPIS ENTRETIEN ET MAINTENANCE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CONSEILS D’ENTRAINEMENT IMPORTANT EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL DONNÉES TECHNIQUES CERTIFICAT DE GARANTIE FORMULAIRE DE SERVICE 58 60 60 63 65 68 69 70 70 71 73 73 74 75 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRODUKT MONTÁŽ POUŽITÍ POUŽITÍ POČÍTAČE ÚPRAVA PÁSU PÉČE A ÚDRŽBA REŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ O TRÉNINKU NAB
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld. Algemeen 1.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Start de band nooit als er iemand op het loopvlak van het apparaat staat. Houd u altijd vast aan de handgrepen als u de loopband gebruikt. De loopband kan hoge snelheden bereiken. Verhoog de snelheid gelijkmatig ter voorkoming van onverwachte sprongen in de snelheid. Het apparaat niet gebruiken in ruimtes waar met spuitbussen (verneveling) of zuurstof wordt gewerkt. Laat het apparaat nooit onbeheerd staan.
Belangrijk Bij een onjuiste aansluiting van de geleidingsconductor is een risico op elektrische schokken aanwezig. Indien u twijfelt of de loopband op de juiste wijze is geaard, neem dan gerust contact op met onze serviceafdeling. Breng geen wijzigingen aan in de stekker van de loopband. HET PRODUCT 1. Computer 2. Linker en rechter handgreep 3. Linker en rechter staander 4. Afdekkap 5. Loopband 6. Aanpassingsschroef t.b.v. loopband 7. Hoogte‐instelling 8. Frame loopband 9. Frame voorzijde 10.
Stap 1 Open de doos, en haal alle onderdelen uit de doos. Leg het basisframe op de grond. Stap 2 Breng de beide staanders en de computer in verticale positie, zoals in de afbeelding weergegeven. Zorg ervoor dat u de staanders en de computer goed vasthoudt, om te voorkomen dat deze vallen en beschadigen. Let op: zorg ervoor dat de draden die in de staanders verwerkt zitten, niet klem komen te zitten.
Stap 5 Bevestig de computer op de linker en rechter staander met behulp van bouten, sluitringen en de inbussleutel. Stap 6 Bevestig de linker en rechter afdekkap op de handgrepen met behulp van schroeven en de schroevendraaier. Stap 7 Bevestig de linker onderste afdekkap aan het basisframe met behulp van schroeven. Stap 8 Bevestig de rechter onderste afdekkap aan het basisframe met behulp van schroeven.
HET GEBRUIK Inklappen Ondersteun plaats A met uw hand. Pak het basisframe vast en til op in de richting van de pijl, totdat u het geluid van de cilinder (10) hoort. Uitklappen Ondersteun plaats A met uw hand. Haal de spanning van de cilinder (10) af op plaats B, u doet dit door te zorgen dat de twee buizen in elkaar schuiven. Beweeg het basisframe naar beneden in de richting van de pijl, dan zal het basisframe automatisch naar beneden zakken.
3. Schakel het apparaat in en druk op START. De loopband begint langzaam te bewegen, kijk en luister of de machine normaal werkt. 4. Druk op SPEED+ en SPEED– om te kijken of de snelheidsaanpassing werkt. 5. Druk op STOP, de loopband stopt. Zet de aan/uit‐schakelaar op OFF en neem de stekker uit het stopcontact. Aandachtspunten 1. Wanneer u de loopband voor de eerste keer gebruikt, begint u dan met een lage snelheid en verhoog de snelheid geleidelijk. 2.
COMPUTERBEVELEN Displays PULSE / CALORIES (HARTSLAG / CALORIEËN): geeft de calorieën en de hartslag weer. Zodra de calorieënteller de 999 heeft bereikt, zal deze opnieuw bij 0 beginnen te tellen. Indien u de calorieën ingesteld heeft, dan zal vanaf het ingestelde aantal afgeteld worden naar 0, waarna de loopband langzaam zal stoppen en ‘END’ zal weergeven.
STOP: indien u deze knop indrukt tijdens de work‐out, zal het apparaat stoppen. De snelheid zal afnemen totdat de loopband stilstaat. SPEED+ / SPEED‐ (SNELHEID+ / SNELHEID‐): met deze knop kunt u de snelheid laten toenemen of afnemen. De snelheid zal met 0,1 km/h wijzigen bij iedere druk op de knop. Indien u de knop langer dan 0,5 seconden ingedrukt houdt, zal de snelheid sneller veranderen. WALK / JOG / RUN (WANDELEN / JOGGEN / RENNEN): sneltoets voor het direct instellen van de snelheid.
Ieder programma wordt in tien secties verdeeld, de tijdsduur van de secties is afhankelijk van de gekozen tijdsduur. Iedere sectie bedraagt 10% van de gekozen tijdsduur, en iedere sectie heeft een bijbehorende snelheid.
F1 F2 F3 F4 F5 SEX (geslacht) AGE (leeftijd) HEIGHT (lengte) WEIGHT (gewicht) FAT (vet) FAT (vet) FAT (vet) FAT (vet) 01 = male (man), 02 = female (vrouw) 10 ‐ 99 100‐ 200 20 – 150 ≤ 19 = ondergewicht 20 – 25 = normaal gewicht 25 – 29 = overgewicht ≥ 30 = zwaarlijvigheid BAND INSTELLING Het kan zijn dat het nodig is de loopband bij te stellen tijdens de eerste weken van gebruik. Alle banden zijn nauwkeurig geplaatst in de fabriek. Het is mogelijk dat de band uitrekt of scheef loopt na gebruik.
b. Indien tegen de rechterzijde van het dek: Draai de rechter aanpassingsschroef een halve cirkel met de klok mee, en de linker aanpassingsschroef een halve cirkel tegen de klok in. c. Indien de band nu nog steeds niet gecentreerd is, herhaalt u de hierboven beschreven stappen totdat de band in het midden loopt. 4. Nadat de band gecentreerd is, verhoogt u de snelheid. Verzeker u ervan dat de band soepel loopt. Herhaal de hierboven beschreven stappen indien nodig.
PROBLEMEN OPLOSSEN Indien de computer een foutmelding weergeeft (E01, E02, E03 of E05) kan dit duiden op een mogelijke kabelbreuk. Controleer in dit geval of alle kabels goed zijn aangesloten en of deze beschadigingen vertonen. Neem contact op met Van den Berg Products indien het probleem zich blijft voordoen. BELANGRIJK TRAININGSADVIES • • • • • • • Alvorens met training te beginnen, moet u door een arts laten bepalen in welke mate een training met dit apparaat aangewezen is voor u.
OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN Een succesvolle trainingssessie begint met opwarmoefeningen en eindigt met oefeningen om af te koelen en te ontspannen. Deze opwarmoefeningen bereiden uw lichaam voor op de inspanning die gaat volgen. De afkoel‐ /ontspanningsperiode na de trainingssessie zorgt ervoor dat u geen spierklachten krijgt na de training. Let alstublieft op de volgende punten: • Warm elke spiergroep die u in de trainingssessie gaat gebruiken 5‐10 minuten op.
Binnenkant dijbeen (5) Ga op de vloer zitten en plaats uw voeten zodanig dat uw knieën naar buiten gericht zijn. Trek uw voeten zo dicht mogelijk naar uw kruis toe. Druk hierna uw knieën voorzichtig naar beneden. Houd deze positie indien mogelijk 30‐40 seconden aan. Tenen aanraken (6) Buig uw lichaam langzaam naar voren en probeer uw voeten met uw handen aan te raken. Reik zo ver mogelijk naar uw tenen. Houd deze positie indien mogelijk 20‐30 seconden aan.
UW OUDE APPARAAT WEGDOEN 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijke afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen. 3.
GARANTIEBEWIJS Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden, vallen niet onder de garantie. De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn.
SERVICEFORMULIER Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen. Het product: Artikelnummer: FTM8317P Artikelomschrijving: Powerpeak Motorised Treadmill Winkel van aankoop:.............................................................................................................................. Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):.........................................
SAFETY REGULATIONS Warning Consult your doctor before starting your training. A frequent and strenuous training program must be approved by your general practitioner. This is especially important for people of 35 years or older or those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints that are the result of the use of this equipment and therefore cannot be held accountable. General 1. Read this manual carefully before using this device.
• • • • • • • • • • • • • • • • Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. Never leave the treadmill unattended while it is running. Always remove the safety key and move the on/off switch to the OFF position when the treadmill is not in use. When folding or moving the treadmill, make sure that the safety lock is fully engaged. Always unplug the power cord before performing the maintenance and adjustment procedures described in this manual.
THE PRODUCT 1. Computer 2. Left and right handlebar 3. Left and right column 4. Cover 5. Running belt 6. Adjustment screw for running belt 7. Height adjustment 8. Frame running belt 9. Frame front 10. Safety key ASSEMBLY In order to familiarise yourself with the parts of the device, we advise you to study the overview picture and the parts list carefully before you start assembly. Place all the parts on the floor and remove all packaging materials. No.
Step 1 Open the carton and take out all the parts. Place the main frame on the floor. Step 2 Pull up both columns and the computer, as shown in the figure. Support the columns and the computer with your hands, to avoid falling down and damaging. Be careful: when assembling the device, please make sure the columns do not press on the wires that are in the columns. Step 3 Attach the left column to the main frame with bolts, washers and the allen wrench, as shown in the figure.
Step 5 Attach the computer on the left and right column with bolts, washers and the allen wrench. Step 6 Attach the left and right cover on the handles with screws and the screwdriver. Step 7 Attach the left lower cover onto the main frame and lock with screws. Step 8 Attach the right lower cover onto the main frame and lock with screws.
THE USE Folding the treadmill Support area A with your hand. Lift up the main frame in the direction of the arrow, until you hear a click sound from the cylinder (10). Unfolding the treadmill Support area A with your hand. Release the tension from the cylinder (10) on area B by sliding the two tubes into each other. Then move the main frame down in the direction of the arrow, the main frame will come down automatically.
3. Press the on/off‐button and press START, the treadmill will start running at low speed, observe if the machine functions properly. 4. Press the buttons SPEED+ and SPEED– to see if the speed adjustment is functioning well. 5. Press STOP, the treadmill will stop. Turn the on/off switch OFF and pull out the plug. Points of attention 1. When using the treadmill for the first time, please start at slow speed, and raise the speed gradually. 2. Your pace should match the speed of the belt.
COMPUTER Display PULSE / CALORIES: shows the calories and the heartbeat frequency. When the calories have reached 999, the display will count from 0 again. When you have set the calories, the computer will count down to 0. After reaching 0, the treadmill will stop slowly and the display shows ‘END’. When the user holds the hand pulse sensors for more than 5 seconds, the display will show the heartbeat frequency (50 – 200 heartbeats per minute).
SPEED+ / SPEED‐: with these buttons you can increase or decrease the speed. The speed will change 0.1 km/h each time you push the button. If you hold the button for more than 0.5 seconds continuously, the speed will change quickly. WALK / JOG / RUN: shortcut for quickly setting the speed. WALK = 5 km/h, JOG = 8 km/h, RUN = 12 km/h. SPEED+ and STOP: if you push these buttons at the same time for more than 3 seconds, you will hear a sound signal.
Table 1 (speed in km/h per section per program) Section Section Section Section Section Section Section Section Section Section 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED 2 2 2 3 3 2 2 2 2 2 3 2 4 5 5 6 6 8 6 4 4 3 5 5 3 4 4 7 7 6 7 6 5 5 8 5 4 6 5 5 5 4 4 8 5 3 8 4 3 4 4 8 8 5 4 7 6 3 9 4 5 6 5 5 6 9 7 8 5 5 5 6 4 4 4 9 7 7 4 6 6 3 7 4 2 2 2 6 6 5 2 2 3 6 6 2 5 4 3 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 2 2 3 3 3 2 2 2 3 2 4
BELT ADJUSTMENT You may need to adjust the running belt during the first few weeks of use. All running belts are properly set at the factory. It may stretch or be off centre after use. Stretching is normal during the break‐in period. Adjusting the belt tension If the running belt feels as though it is slipping or hesitating when you place your foot on it during a run, the tension on the running belt may have to be increased. To increase the running belt tension: 1.
CARE AND MAINTENANCE Note: to prevent electrical shock, you need to make sure the treadmill is switched off and the plug removed from the socket, before you start cleaning the device or before you perform regular maintenance. Treadmill and running belt lubrication To achieve maximum life span this treadmill needs regular lubrication, as part of the general maintenance program. This will prevent premature wear and tear of treadmill, running belt and motor.
IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING • • • • • • • Before you start the training, consult your doctor. Ask what kind of training is suitable for you. Wrong or excessive training can cause health defects. Avoid over exercising. Do not train if you are tired or feeling faint. If you are not used to physical activity, start the training slowly at the beginning. Stop exercising immediately if you feel pain or any other troubles. Pay attention to your breathing during training.
Arm stretching exercises (3) Stretch the left and right arms alternately towards the ceiling. Feel the tension in the left and right sides of your body. Repeat this exercise several times. Exercises for the upper thigh (4) Support yourself by placing your hand on the wall, then reach down behind you and lift up your right or left foot as close to your buttocks as possible. Feel a comfortable tension in your front upper thigh.
Exercises for the calves achilles tendon (8) Place both your hands on the wall and support your full body weight. Then move your left and right leg alternately backwards. This stretches the back part of the leg. Maintain this position for 30‐40 seconds if possible. DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE 1. When this crossed‐out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2.
GUARANTEE This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of purchase in regards to warranty regulations.
SERVICE FORM Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon as possible. The Product: Article number: FTM8317P Article description: Powerpeak Motorised Treadmill Place of purchase:..............................................................................................................................
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerät beginnen. Wenn Sie regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen.
17. Das höchstzulässige Gewicht auf diesem Gerät beträgt 120 KG. Spezifisch Bevor Sie das Laufband zum ersten Mal benutzen, sollten Sie sich die unten stehenden Vorschriften sorgfältig durchlesen, um Stromstoße, Brand oder sonstige Personenschaden zu vermeiden. • Schalten Sie das Laufband nie ein, solange sich jemand auf der Laufflache befindet. • Halten Sie sich während der Benutzung des Gerätes immer an den Handgriffen fest. • Das Laufband kann hohe Geschwindigkeiten erreichen.
• • Das Gerät muss regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das bedeutet, dass regelmäßig geprüft werden muss, ob Schrauben und Muttern gut festgezogen sind, oder ob Haarrisse oder scharfe Kanten u.ä. vorhanden sind die zu körperlichen Verletzungen führen könnten. Fehlerhafte Einzelteile müssen sofort ersetzt werden. Sollte dies nicht möglich sein, darf das Gerät in unrepariertem Zustand nicht mehr verwendet werden. Elektrische Sicherung Dieses motorgetriebene Laufband muss geerdet sein.
Nr. 1 14 15 88 89 75 Umschreibung Hauptrahmen Linker Abdeckkappe Lenker Rechter Abdeckkappe Lenker Unterer Abdeckkappe Links Unterer Abdeckkappe Rechts Sicherheitsmagneten Anzahl 1 1 1 1 1 1 Nr. 41 60 56 12 11 Umschreibung Bolz M8*16 Unterlegscheibe Schraube St4.2*12 Inbusschlüssel Mutternschlüssel/Schraubendreher Anzahl 12 12 14 1 1 Schritt 1 Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie alle Teile. Legen Sie den Hauptrahmen auf den Fußboden.
Schritt 4 Befestigen Sie den rechten Ständer mit Hilfe von Bolzen, Unterlegscheiben und Inbusschlüssel am Hauptrahmen, wie im Bild angezeigt. Stutzen Sie den rechten Ständer mit Ihrer Hand ab, um Herunterfallen und Beschädigung zu vermeiden. Schritt 5 Befestigen Sie den Computer am linken und rechten Ständer mit Bolzen, Unterlegscheiben und Inbusschlüssel. Schritt 6 Verwenden Sie einen Schraubendreher und Schrauben, um die oberen Abdeckkappen (L+R) an den Handgriffen zu befestigen.
DIE BENUTZUNG Laufband zusammenklappen Stutzen Sie Stelle A mit Ihren Händen ab. Heben Sie den Hauptrahmen nach oben, in Pfeilrichtung, bis Sie das Geräusch des Zylinder hören (10). Aufklappen des Laufbandes Stutzen Sie Stelle A mit Ihren Händen ab. Losen Sie die Spannung vom Zylinder (10) an Stelle B, indem Sie die beiden Rohre ineinander schieben. Bewegen Sie anschließend den Hauptrahmen nach unten in Pfeilrichtung. Der Hauptrahmen fallt dann automatisch nach unten.
3. Schalten Sie das Gerät ein, und drücken Sie auf START. Das Laufband beginnt langsam zu laufen, schauen und horchen Sie, ob das Gerät normal arbeitet. 4. Drücken Sie auf SPEED+ und SPEED– um zu überprüfen, ob die Geschwindigkeitsanpassung funktioniert. 5. Drücken Sie auf STOP, das Laufband stoppt. Schalten Sie den An/Aus‐Schalter auf OFF (AUS) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Zu beachtende Punkte 1.
COMPUTERBEFEHLE Fenster PULSE / CALORIES (HERZSCHLAGFREQUENZ / KALORIEN): zeigt die Herzschlagfrequenz und die Kalorien. Haben Sie einen Kalorienverbrauch von 999 erreicht, beginnt das Gerät erneut von 0 zu zahlen. Haben Sie eine Kalorieneinstellung vorgenommen, zahlt das Gerät nach unten bis 0. Nach Erreichen von 0 stoppt das Laufband langsam und in der Anzeige erscheint ‘END’.
STOP: wenn Sie diese Taste während des Laufens drücken, hält das Laufband langsam an. Die Geschwindigkeit verringert sich so lange bis das Laufband ganz still steht. SPEED+ / SPEED‐ (GESCHWINDIGKEIT+ / GESCHWINDIGKEIT‐): mit Hilfe dieser Tasten können Sie die Geschwindigkeit erhöhen oder verringern. Die Geschwindigkeit verändert sich bei jedem drücken der Taste um 0,1 km/h. Halten Sie die Taste für mehr als 0,5 Sekunden gedrückt, verändert sich die Geschwindigkeit schnell.
entsprechend der voreingestellten Geschwindigkeit angepasst. Wenn das Programm beendet ist, hören Sie 3 Signaltone und das Laufband verlangsamt die Geschwindigkeit nach 5 Sekunden, bis zum vollständigen Stillstand. Jedes Programm wird in 10 Abschnitte aufgeteilt. Die Dauer jedes Abschnittes ist abhängig von der eingestellten Laufzeit. Jeder Abschnitt betragt 10% der gewählten Laufzeit, und jeder Abschnitt hat eine voreingestellte Geschwindigkeit.
Verwenden Sie die SPEED+ und SPEED– Tasten, um F1 bis F4 einzugeben, und drücken Sie anschließend die MODE Taste. Um F5 einzugeben, halten Sie den Handpulssensoren fest. Auf der Anzeige erscheint nach 3 Sekunden Ihr Körpermasseindex (Body Mass Index). Der Körpermasseindex testet die Relation zwischen Körpergröße und Gewicht. Ein gesunde BMI‐Wert sollte 20‐25 haben. Befindet sich der Wert unter 19 deutet dies auf Untergewicht hin, liegt der Wert zwischen 25‐29 deutet dies auf Übergewicht hin.
2. Setzen Sie das Laufband in Betrieb, ohne dass sich jemand darauf befindet und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 5,6 km/h ein. 3. Beobachten Sie, ob sich das Band zur rechten oder linken Seite der Lauffläche bewegt. a. Wenn es sich zur linken Seite der Lauffläche bewegt: Drehen Sie die linke Verstellschraube mit Hilfe des Schlüssels eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn und die rechte Verstellschraube eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn. b.
Achtung: verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel Reiniger zur Reinigung der Geräts. Aufbewahrung Vergewissern Sie sich, dass der Stromschalter ausgeschaltet und der Stecker herausgezogen ist. Bewahren Sie das Laufband an einem sauberen, trockenen Ort auf. Vermeiden Sie es, dass Gerät in extrem kalter oder feuchter Umgebung zu benutzen, da dies zu Korrosion und damit verbundenen Problemen führen kann.
AUFWÄRMÜBUNGEN / STRETCHING / COOL‐ DOWN Ein erfolgreiches Training beginnt mit Aufwärmübungen und endet mit Übungen zum Abwärmen und Entspannen. Die Aufwärmübungen bereiten Ihren Körper auf die folgenden Beanspruchungen vor. Die Abwärm‐/Entspannungsphase nach dem Training sorgt dafür, dass Sie keine Muskelbeschwerden bekommen und Muskelkater vermieden wird.
Innenseite Oberschenkel und Beine strecken (5) Setzen Sie sich auf den Boden, und legen Sie Ihre Füße so aneinander, dass Ihre Knien nach außen zeigen. Ziehen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leisten. Drücken Sie die Knie nun vorsichtig nach unten. Wiederholen Sie diese Übung, wenn möglich, 15 mal. Zehen berühren (6) Beugen Sie Ihren Rumpf langsam nach vorne, und versuchen Sie, mit den Händen die Füße zu berühren.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro‐ und Elektronik‐Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. 4.
GARANTIEBEWEIS Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht. Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten auftreten, fallen nicht unter die Garantie.
SERVICEFORMULAR Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus! Das Produkt: Artikelnummer: FTM8317P Artikelumschreibung: Powerpeak Motorised Treadmill Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:........................................................................................ Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):........................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes physiques.
Spécifique Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser le tapis d’entraînement afin d’éviter des décharges électriques, risques d’incendie et autres blessures corporelles. • Ne démarrez jamais le tapis quand quelqu’un se trouve sur la bande de roulement. • Tenez‐vous toujours aux poignées lors de l’utilisation du tapis d’entraînement. • Le tapis peut atteindre des vitesses élevées. Augmentez la vitesse de manière uniforme afin d’éviter des variations abruptes de la vitesse.
Sécurité électrique Le tapis d’entraînement électrique doit être mis à la terre. Lors de pannes de courant ou de défauts, la mise à la terre évite le risque de décharges électriques. Le tapis est équipé d’un fil électrique avec un conducteur et une fiche mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui à été installée et mise à la terre conformément aux normes locaux.
Numéro 1 14 15 88 89 75 Description Cadre principal Couverture guidon gauche Couverture guidon droite Couverture inférieur gauche Couverture inférieur droite Aimant de sécurité Quantité 1 1 1 1 1 1 Numéro 41 60 56 12 11 Description Boulon M8*16 Rondelle Vis St4.2*12 Clé hexagonale Clef à écrou/tournevis Quantité 12 12 14 1 1 Étape 1 Ouvrez le carton et sortez toutes les pièces. Mettez le cadre principal au sol. Étape 2 Relevez les deux montants et l’ordinateur, comme indiqué par la flèche.
Étape 4 Fixez le montant de droite au cadre principal avec les boulons, les rondelles plates et la clé hexagonale, comme indiqué sur le schéma. Soutenez le montant de droite avec vos mains pour éviter de le faire tomber et de l’endommager. Étape 5 Fixez l’ordinateur aux montants de gauche et de droite avec les boulons, les rondelles plates et la clé hexagonale. Étape 6 Utilisez un tournevis et des vis pour assembler les couvertures supérieures (gauche + droite) sur les poignées.
L’UTILISATION Pour plier le tapis roulant Soutenez place A avec vos mains. Soulevez le cadre principal dans la direction de la flèche, jusqu’à ce que vous entendiez un son venant du cylindre (10). Pour déplier le tapis roulant Soutenez place A avec vos mains. Relâchez la tension du cylindre (10) en place B; pour faire cela, faites glisser les deux tubes l’un dans l’autre. Puis abaissez le cadre principal dans la direction de la flèche, le cadre principal tombera automatiquement.
3. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et appuyez sur START. La bande de course commence à rouler lentement. Regardez et écoutez si l’appareil fonctionne normalement. 4. Appuyez sur la touche SPEED+ et SPEED– pour voir si l’adaptation de vitesse marche. 5. Appuyez une fois sur STOP, et la bande de course s’arrête. Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur (OFF) ARRÊT et retirez la fiche de la prise électrique. Points à observer 1.
COMMANDES D'ORDINATEUR Affichage PULSE / CALORIES (PULSATION / CALORIES): indique les calories et la fréquence cardiaque. Quand les calories dépensées sont de 999, l’affichage va recommencer à compter de 0. Si vous réglez des calories à dépenser, le tapis roulant va décompter jusqu’à 0. Quand vous arrivez à 0, le tapis roulant va s’arrêter doucement et l’affichage indique ‘END’.
SPEED+ ou SPEED‐ (VITESSE+ ou VITESSE‐): vous pouvez augmenter ou réduire la vitesse avec ces touches. La vitesse changera de 0,1 km/h chaque fois que vous appuyez. Si vous maintenez la touche pendant plus de 0,5 seconde en continu, la vitesse changera rapidement. WALK / JOG / RUN (PROMENADE / JOGGER / COURIR): raccourci pour réglage rapide la vitesse. WALK = 5 km/h, JOG = 8 km/h, RUN = 12 km/h.
Chaque programme est divisé en 10 sections, le temps de chaque section dépend du réglage du temps de course. Chaque section est 10% du temps de course choisi, et chaque section à une vitesse préréglée.
F1 F2 F3 F4 F5 SEX (sexe) AGE (âge) HEIGHT (longueur) WEIGHT (poids) FAT (graisse) FAT (graisse) FAT (graisse) FAT (graisse) 01 = male (homme), 02 = female (femme) 10 ‐ 99 100‐ 200 20 – 150 ≤ 19 = poids insuffisant 20 – 25 = poids normal 25 – 29 = excédent de poids ≥ 30 = obésité RÉGLAGE DU TAPIS Il est possible que votre tapis d’entraînement nécessite des ajustements dans les premières semaines d’utilisation. Tous les tapis sont placés avec précision à l’usine.
a. Si le tapis dévie vers le côté gauche du plateau: À l’aide d’une clé, tournez le boulon de réglage gauche d’un tour dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon de réglage droite d’un tour dans le sens inverse. b. Si le tapis dévie vers le côté droite du plateau: À l’aide d’une clé, tournez le boulon de réglage droite d’un tour dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon de réglage gauche d’un tour dans le sens inverse. c.
Rangement Assurez‐vous que le bouton de marche est sur (OFF)ARRÊT et que la fiche est débranchée de la prise. Rangez votre tapis d’entraînement dans un endroit propre et sec. Vous devez éviter de le ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes qui sont hors de notre contrôle. Déplacer Ce tapis d’entraînement est dote de roués qui facilitent son déplacement.
EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont suivre. La phase d'apaisement à l'issue de l'entraînement permet d'éviter l'apparition de douleurs musculaires.
Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5) Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur. Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible. Toucher ses orteils (6) Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains.
ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d’une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide‐ordures prévus à cet effet par votre municipalité. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4.
CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.
FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible! Le produit: Numéro d’article: FTM8317P Description de l’article: Powerpeak Motorised Treadmill Magasin d’achat:........................................................................................................................................
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Upozornění: Poraďte se se svým lékařem než začnete s tréninkem. Častý a namáhavý tréninkový program musí být napřed odsouhlasen lékařem. Je to zvláště důležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kteří mají nějaké fyzické problémy. Nejsme zodpovědní za zranění a tělesné stížnosti, které jsou výsledkem používání tohoto zařízení, což používate na vlastní zodpovědnost. Obecně 1. Přečtete si pozorně tento manuál před použitím tohoto přístroje. Uschovejte tento manuál pro budoucí použití.
• • • • • • • • • • • • • • • Nikdy běžecký pás neponechávejte bez dohledu, pokud je v provozu. Není‐li běžecký pás právě používán, pak vždy vyjměte bezpečnostní klíč a přestavte přepínač on/off (zapnuto/vypnuto) do polohy OFF (VYPNUTO). Při skládání běžeckého pásu či při pohybu s ním zajistěte, aby bezpečnostní zámek zcela zapadl. Před prováděním postupů údržby a seřizováním, jak je popsáno v této příručce vždy vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky.
Důležité Pokud není zemnící vodič řádně zapojen, je zde riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud máte pochybnosti o tom, zda je tento běžecký pás řádně uzemněn, kontaktujte prosím naše servisní oddělení. Napájecí šňůru ani zásuvku nevyměňujte. PRODUKT 1. Počítač 2. Levá a pravá řídítka 3. Levý a pravý sloup 4. Kryt 5. Běžecký pás 6. Seřizovací šroub bezpečnostního pásu 7. Nastavení výšky 8. Rám běžecký pás 9. Rám přední 10.
Krok 1 Otevřete karton a vyjměte všechny součásti. Hlavní rám dejte na podlahu. Krok 2 Vytáhněte oba sloupky a počítač, dle vyobrazení na obrázku. Podepřete sloupky a počítač rukama, abyste předešli pádu a poškození. Dávejte pozor: při sestavování zařízení prosím zajistěte, aby sloupky nestlačovaly vodiče, které ve sloupcích jsou. Krok 3 Pomocí šroubů, podložek a Allenova klíče připevněte dle vyobrazení levý sloupek na hlavní rám. Levý sloupek podepírejte svýma rukama, abyste předešli pádu a poškození.
Krok 5 Pomocí šroubů, podložek a Allenova klíče připevněte počítač na levý a pravý sloupek. Krok 6 Pomocí šroubů a šroubováku připevněte levý a pravý kryt na madla. Krok 7 Připevněte levý dolní kryt na hlavní rám a dotáhněte pomocí šroubů. Krok 8 Připevněte pravý dolní kryt na hlavní rám a zajistěte jej šrouby.
POUŽITÍ Skládání běžeckého pásu Podepřete místo A svou rukou. Nadzvedněte hlavní rám ve směru šipky, dokud neuslyšíte zvuk z válce (10). Rozložení běžeckého pásu Podepřete místo A svou rukou. Uvolněte napětí z válce (10) na místě B; to můžete provést vzájemným zasunutím dvou trubek do sebe. Pak posuňte hlavní rám dolů ve směru šipky a hlavní rám zapadne automaticky. Zapnutí běžeckého pásu Zajistěte, aby byl běžecký pás řádně připojen ke zdroji elektrického napájení.
3. Stiskněte tlačítko "on/off" a stiskněte START, a běžecký pás se rozběhne malou rychlostí; sledujte, zda stroj řádně funguje. 4. Stiskněte tlačítka SPEED+ (RYCHLOST+) a SPEED– (RYCHLOST‐), abyste viděli, zda správně funguje nastavování rychlosti. 5. Stiskněte STOP a běžecký pás se zastaví. Přepněte přepínač "on/off" do polohy OFF (VYPNUTO) a vytáhněte zástrčku. Body, které je třeba uvážit 1. Při prvním používání běžeckého pásu prosím začínejte při nižších rychlostech a zvyšujte rychlost postupně. 2.
POUŽITÍ POČÍTAČE Displeje TEP / KALORIE: zobrazuje kalorie a srdeční frekvenci. Když kalorie dosáhnou hodnoty 999, displej bude počítat znovu od 0. Až nastavení kalorií dokončíte, počítač bude odpočítávat znovu zpět k 0. Po dosažení 0, se běžecký pás pomalu zastaví a displej zobrazí ‘END’ (‘KONEC’). Když uživatel stiskne ruční senzory pulzu na dobu delší než 5 sekund, displej zobrazí srdeční tepovou frekvenci (50 – 200 srdečních tepů za minutu).
SPEED+ (RYCHLOST+) / SPEED‐ (RYCHLOST‐): těmito tlačítky můžete zvyšovat nebo snižovat rychlost. Rychlost se změní o 0,1 km/h pokaždé, když tlačítko stisknete. Pokud tlačítko stisknete nepřetržitě na dobu delší než 0,5 sekundy, rychlost se bude měnit rychle. WALK / JOG / RUN (CHŮZE / JOGGING / BĚH): zkratkové tlačítko pro rychlé nastavení rychlosti. WALK (CHŮZE) = 5 km/h, JOG (JOGGING) = 8 km/h, RUN (BĚH) = 12 km/h.
Každý program bude rozdělen na 10 sekcí, čas každé sekce záleží na nastaveném času běhu. Každá sekce je 10% vybraného běhu a každá sekce má předem nastavenou rychlost.
F1 F2 F3 F4 F5 SEX (POHLAVÍ) AGE (VĚK) HEIGHT (VÝŠKA) WEIGHT (VÁHA) FAT (TUK) FAT (TUK) FAT (TUK) FAT (TUK) 01 = male (muž), 02 = female (žena) 10 ‐ 99 100‐ 200 20 – 150 ≤ 19 = podvyživenost 20 – 25 = normální váha 25 – 29 = nadváha ≥ 30 = obezita ÚPRAVA PÁSU V prvních několika týdnech používání můžete potřebovat běžecký pás upravit. Všechny běžecké pásy jsou z továrny řádně nastaveny. Po použití může být protažen nebo nesprávně centrován. Protažení je normálním jevem v období zabíhání.
b. Je‐li směrem k pravé straně podkladu: Pootočte pravý seřizovací šroub o 1/2 otočky ve směru hodinových ručiček a levý seřizovací šroub o 1/2 otočky proti směru hodinových ručiček. c. Pokud pás stále není vycentrován, opakujte výše uvedené kroky, dokud nebude vycentrován. 4. Po vycentrování pásu zvyšte rychlost a ověřte si, že běží hladce. Bude‐li to nezbytné, opakujte výše uvedené kroky. Pokud výše uvedený postup nepovede k úspěšnému vyřešení nevycentrovanosti, může být potřeba zvýšit napětí pásu.
REŠENÍ PROBLÉMŮ Zobrazuje‐li počítač chybovou zprávu (E01, E02,E03 nebo E05), může to být způsobeno pokaženým kabelem. Zkontrolujte, zda byly řádně připojeny všechny kabely a zda nevykazují známky poškození. Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte dodavatele. DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ O TRÉNINKU • Než začnete tréning, poraďte se se svým lékařem. Zeptejte se, jaký tréning je pro vás vhodný. Nesprávný nebo náročný tréning může způsobit poruchy zdraví. • Vyvarujte se přehnaného trénovaní.
Cvičení pro oblast ramen (2) Střídavě zvedejte levé a pravé rameno nebo zvedejte obě ramena současně. Strečinková cvičení paží (3) Natahujte střídavě levou a pravou paži směrem ke stropu. Pociťujte napětí v levé a pravé straně svého těla. Toto cvičení několikrát opakujte. Cvičení pro horní část stehen (4) Opřete se rukou o stěnu a poté sáhněte směrem dozadu a zdvihněte svou pravou nebo levou nohu co nejblíže k zadku jak jen to bude možné. Pociťujte příjemné napětí v horní přední části svého stehna.
Cvičení pro Achillovu šlachu lýtek (8) Dejte obě své ruce na stěnu a opřete se celým tělem. Pak střídavě pohybujte svou levou a pravou rukou směrem dozadu. Tím napínáte zadní část své nohy. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze po dobu 30‐ 40 sekund. LIKVIDACE STARÝCH SPOTŘEBIČŮ 1. Pakliže, je k výrobku připojen symbol přeškrtnutého kontejneru znamená to, že výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/EC. 2.
ZÁRUKA Tato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce. tato záruka nevylučuje národní legislativu týkající se záručních podmínek, která může platit v zemi nákupu. Pokud reklamujete podle této záruky, musíte předložit originál faktury nebo příjmového dokladu, který jasně uvádí datum nákupu, jméno prodejce a popis a modelové číslo spotřebiče.