Warranty

iv
RUN
START
CHOKE
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 11 Fig. 14
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 10
Fig. 15
A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
B - Recoil starter grip (poignée de démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
Fig. 16
A - Move choke lever left to start (tirer gauche
le levier d’étranglement pour démarrer,
desplace izquierda la palanca del anegador
para arrancar)
B - Move choke lever right to run (pousser
droite le levier d’étranglement pour la
marche, desplace derecha de la palanca del
anegador para poner en marcha)
A - Air filter screw (vis du filtre à air, tornillo de
filtro de aire)
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
C - Filter element (élément du filter, elemento de
filtro)
D - Air filter unit (unité de filtre à air, unidad del
filtro de aire)
A - Oil drainage plug (vis de vidange d’huile,
perno de drenaje de aceite)
B - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite / varilla medidora
de aceite)
A
B
C
D
A - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite / varilla medidora de
aceite)
B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,
agujero de llenado de aceite)
A
A
B
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque de combustible)
B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
B - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor
del apagado)
RUN
START
CHOKE
RUN
START
CHOKE
A
A
B
B
RUN
START
CHOKE
RUN
START
CHOKE
A
B
RUN
START
CHOKE
B
A B