™ OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION Model No. Modelo No. Modèle No. �� ��� �� ��� ��� �� 45-0320 45-0320-062 CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully PRECAUCION: Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina. ATTENTION: Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice.
CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) 12 11 11 10 13 12 9 13 2 1 14 15 3 16 6 17 7 2 4 8 ENGLISH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Sweeper Housing Assembly Bag Arm Tube (2) Hitch Tube, L.H. Hitch Bracket Hitch Bracket (Straight) Height Adjustment Strap Height Adjustment Handle Hitch Tube, R.H.
ENGLISH SHOWN FULL SIZE I A B D C F E G H J K S R T Q U L N V P O M W X NOT SHOWN FULL SIZE Y REF. QTY. A B C D E F G H I J K L M N O 2 2 2 4 1 2 4 2 6 10 2 2 2 2 2 Z DESCRIPTION BB AA REF. QTY. P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD 1 1 8 2 2 2 2 1 2 2 1 1 1 4 1 Hex Bolt, 5/16 x 2-1/2" Lg. Hex Bolt, 5/16 x 2" Lg. Curved Head Bolt, 5/16" x 1-5/8" Carriage Bolt, 5/16" x 1-1/2" Carriage Bolt, 5/16 x 1" Lg.
ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. 6. Vehicle braking and stability may be affected with the attachment of this sweeper. Do not fill sweeper to maximum capacity without checking the capability of the towing vehicle to safely pull and stop with the sweeper attached. Stay off of steep slopes. 1.
ENGLISH ASSEMBLY 3. (Figure 2) Each brush assembly has one brush retainer marked with either red or black ink. Lay out the brush assemblies as shown so that the brush retainers marked with ink are in the middle with the red one on the right and the black one on the left. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (2) (2) 7/16" Open End or Box End Wrenches 1/2" Open End or Box End Wrenches 2 OVERLAP BRISTLES All loose parts are shown on page 2. Fasteners in the parts bag are shown full size on page 3.
ENGLISH 5. (Figure 4) Attach the brush assembly with the black brush retainer to the left end of the brush shaft using two 1/4" x 1" hex bolts (G) and 1/4" nylock nuts (I). The brush retainer marked with black ink must be placed to the middle of the sweeper. 8. Cut off the plastic tie that holds the height adjustment tube in place. 9. (Figure 6) Assemble the R.H. hitch tube to the sweeper housing using two 5/16" x 1-1/2" carriage bolts (D), and two 5/16" nylock nuts (J). Do not tighten yet.
ENGLISH If your tractor hitch has 10" to 13" ground clearance refer to figure 8. If your tractor hitch has 8" to 10" ground clearance refer to figure 9. 14. (Figure 10) Assemble the height adjustment handle to the height adjustment tube as shown in figure six. Use two curved head bolts (C), bowed washers (O), 5/16" lock washers (N) and 5/16" hex nuts (K). Do not tighten yet. 15. (Figure 10) Assemble the grip (Z) onto the height adjustment handle. 11.
ENGLISH ASSEMBLY OF HOPPER BAG 17. (Figure 12) Position the height adjustment handle side to side so that the tooth lock washer (P) can fit between the handle and the height adjustment strap. Tighten the nuts securing the height adjustment handle. 1. (Figure 13) Turn a rear hopper tube so that the brace holes in the middle of the tube face down. Slide the tube through the two loops sewn to the top rear seam inside the hopper bag. 18.
ENGLISH 4. (Figure 15) Turn the second rear hopper tube so that the brace holes in the middle of the tube face up. Assemble the ends of the rear hopper tube onto the ends of the lower hopper side tubes. Fasten together using plastic plugs (CC). REAR HOPPER TUBE (brace holes on top) 7. (Figure 17) Insert the bag frame strap into the stitched sleeve along the front edge of the bag bottom. 8.
ENGLISH IMPORTANT: Do not over bend the support rods during the following step. Over bending will cause the steel rods to loose supporting tension. 13. (Figure 21) Secure the rope to the top center of the hopper bag frame. 21 10. (Figure 19) Tip the hopper onto it's back to assemble the two hopper support rods. Place the ends of each rod into the upper and lower rear hopper tubes, bending the rod just enough to fit into the holes in the tubes. 19 SUPPORT RODS 14.
ENGLISH ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR 23 (Figures 23, 24, 25) 1. Place the tractor and sweeper on a flat level surface. 2. Set the sweeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range. 3. Attach the sweeper hitch brackets to the tractor hitch, arranging the 3/4" spacers so that the bottom of the sweeper bag is approximately level and 5" to 7" above the ground. See figure 24 for tractor hitches that are 10" to 13" above the ground.
ENGLISH OPERATION 4. (Figure 26) Lubricate the brush shaft bearing twice a year with a few drops of light weight oil. HOW TO USE YOUR SWEEPER HEIGHT ADJUSTMENT SLOT BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT To adjust your sweeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down on the height adjustment lever to raise the brush. Best adjustment is when the brush setting is 1/2" down into the grass. Always mow the grass to an even height before sweeping.
ENGLISH SERVICE AND ADJUSTMENTS WHEEL GEAR AND PAWL SERVICE IMPORTANT: Do not remove both wheels at the same time to avoid mixing of parts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable.) Make notes on the position of washers and snap rings during disassembly. BRUSH REPLACEMENT NOTE: Brush replacement should be done one brush at a time. 1. Remove only one wheel from the sweeper. 2. Remove the retaining rings and washers which hold the ratchet gear onto the brush shaft. 3.
ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. 6. La estabilidad y frenado del vehículo de arrastre pueden afectarse con el enganche de esta barredora. No llene la barredora a su máxima cabida sin antes verificar la capacidad del vehículo de arrastre para remolcar y detenerse en forma segura con la barredora enganchada.
ESPAÑOL ARMADO 10. (Figura 7) Conecte entre si los tubos de enganche, usando dos pernos hexagonales (A), pequeñas arandelas planas (L) y tuercas de cierre (J). No apriete todavía. HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO (1) Cuchilla o tijeras (2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2” Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura sobre el piso de 25 a 33 cm, estudie la figura 8.
(Figura 17) Inserte la varilla del marco de la bolsa dentro de la manga cosida, a lo largo del borde frontal del fondo de la bolsa. 8. (Figura 17) Monte la varilla del marco de la bolsa en los tubos laterales inferiores de la tolva, usando dos pasadores de grillete (T) y dos pasadores de horquilla (R). 9. (Figura 18) Asegure las esquinas de la bolsa alrededor de los tubos laterales inferiores de la tolva, abrochando los faldones de la bolsa al fondo de la bolsa, a ambos lados.
ESPAÑOL OPERACION RANURA DE AJUSTE DE ALTURA AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura de operación, afloje la perilla de ajuste y presione hacia abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el cepillo. El mejor ajuste es cuando la graduación del cepillo está 1,2 cm por debajo de la superficie del prado, dentro del césped. Siempre corte el césped a una altura pareja, antes de barrer.
ESPAÑOL SERVICIO Y AJUSTES SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA Y DEL TRINQUETE CAMBIO DE CEPILLOS IMPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para evitar que sus partes se confundan. (Los engranajes del trinquete de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables). Anote la posición de las arandelas y de los anillos a presión cuando desarme el mecanismo. NOTA: El cambio de cepillos deberá hacerse uno por uno. 1. 2. 3. 4. Retire la bolsa de la tolva de la barredora.
FRANÇAIS SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. 6. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être compromis avec l’outil de cette balayeuse.
MONTAGE FRANÇAIS (Figure 5) Montez le support d’angle sur le bâti de la balayeuse en utilisant un boulon hexagonal (F) et un écrous de blocage (J). Assurez-vous que le support est orienté selon le dessin et parfaitement aligné avec le bâti avant de procéder au serrage. 8. Coupez l’attache en plastique qui maintient en place le tube de réglage de la hauteur. 9. (Figure 6) Assemblez le tube d’attelage droit au bâti de la balayeuse en en utilisant deux boulons de carrosserie (D) et des écrous hexagonaux (J).
FRANÇAIS ASSEMBLAGE DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES DÉBRIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. FIXATION DE L’ATTELAGE DE LA BALAYEUSE AU TRACTEUR (Figures 23, 24, 25) 1. Placez le tracteur et la balayeuse sur une surface de niveau. 2. Positionnez la poignée de réglage de la hauteur de la balayeuse à environ mi-course. 3. Attachez les supports d’attelage de la balayeuse à l’attelage du tracteur, en positionnant les entretoises de 3/4 po.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT FENTE DE RƒGLAGE DE LA HAUTEUR RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE Pour régler les brosses de la balayeuse à la hauteur de fonctionnement adéquate, desserrez le bouton de réglage et abaisser le levier de réglage de la hauteur afin de soulever la brosse. La brosse se trouvant à 1,2 cm dans l’herbe correspond au meilleur réglage. Vous devez toujours tondre l’herbe à une hauteur régulière avant de procéder au balayage.
FRANÇAIS ENTRETIEN ET RÉGLAGES ENTRETIEN DES ENGRENAGES DES ROUES ET DU CRABOT REMPLACEMENT DES BALAIS IMPORTANT: NE DÉMONTEZ PAS les deux roues simultanément afin d’éviter d’intervertir des pièces. (Les engrenages droit et gauche des roues à cliquet ne sont pas interchangeables.) Prenez note de la position des rondelles et des anneaux à ressort pendant le démontage. REMARQUE : Le remplacement des balais doit s’effectuer un à la fois. 1. Démontez le sac de récupération des débris de la balayeuse. 2.
REPAIR PARTS FOR MODEL 45-0320, 45-0320-062 42" LAWNSWEEPER 45 44 47 53 52 59 49 44 58 75 70 51 47 75 75 57 16 15 14 53 46 58 A 68 45 50 59 48 75 20 60 61 77 61 21 43 26 3 5 9 29 E 12 72 67 E 54 63 39 69 29 18 6 11 B 76 75 D 65 23 17 19 29 2 56 74 8 4 35 71 55 73 25 7 A 69 42 D 9 C 38 29 66 22 23 13 1 25 24 C 29 10 28 62 46 39 30 7 32 43 34 34 33 27 41 35 31 33 36 37 60 26 29 B 26
REPAIR PARTS FOR MODEL 45-0320, 45-0320-062 42" LAWNSWEEPER Ref. No. Part No. Qty.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com © 2003 Agri-Fab, Inc. REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.