Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obsługi
Votre PRESIDENT GRANT II ASC en un coup d'œil Your PRESIDENT GRANT II ASC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT GRANT II ASC Twój PRESIDENT GRANT II ASC
SOMMAIRE INSTALLATION UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE GLOSSAIRE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE TABLEAUX DES FRÉQUENCES NORMES - F SUMMARY INSTALLATION HOW TO USE YOUR CB TECHNICAL CHARACTERISTICS TROUBLE SHOOTING HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE GLOSSARY CERTIFICATE OF CONFORMITY GENERAL WARRANTY CONDITIONS FREQUENCY TABLES NORMS - F is França SUMARIO 5 7 11 11 11 12 13 14 48 ~ 50 52 INSTALACIÓN UTILIZACIÓN
Français ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie. APPAREIL MULTI-NORMES ! Voir fonction “F” page 8 et le tableau des Normes - F page 52.
Français Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous permet d’accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT GRANT II ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
Français ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12). Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon d’alimentation non raccordé au poste : - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit être au-dessus de celle-ci.
a) Branchement du TOS-mètre : - Brancher le TOS-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utiliser pour cela câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT). b) Réglage du TOS: - Amener le poste sur le canal 20 en FM. - Positionner le commutateur du TOS-mètre en position FWD. - Appuyer sur la pédale du micro pour passer en émission. - Amener l’aiguille sur l’index t à l’aide du bouton de calibrage. - Basculer le commutateur en position REF (lecture de la valeur du TOS).
7) DIMMER ~ COLOR Indique le canal sélectionné Français Indique la configuration sélectionnée DIMMER (pression brève) Indique la fréquence La fonction DIMMER permet de régler la luminosité du rétro éclairage (sauf des LED). Lorsque la fonction est activée, la LED DIMMER s’allume.
Pour rappeler une mémoire : - Appuyer brièvement sur MEM, «MEM» clignote. - Appuyer brièvement sur M1, M2, M3, M4 ou M5. - «MEM» s’affiche en permanence et le numéro de la mémoire apparaît sur l’afficheur. Le canal mémorisé est actif. M5 Voir la fonction MEM page 8. Pour effacer une mémoire : - Éteindre l’appareil. - Maintenir enfoncée la touche M1, M2, M3, M4 ou M5 et allumer l’appareil. - La mémoire sélectionnée est effacée.
Français SCAN (pression longue) M2 Mode Balayage des Canaux Appuyez sur la touche SCAN pour activer la fonction SCAN (balayage des canaux) dans un ordre croissant. «SCAN» s’affiche. Le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif. Mode Balayage des Mémoires Pendant le scan, appuyez ensuite sur la touche MEM (10) pour activer le Mode Balayage des Mémoires afin de balayer uniquement les canaux mémorisés. Une nouvelle pression sur la touche MEM (10) permet de revenir au Mode Balayage des Canaux initial.
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ Vérifiez que : - L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. - Le micro soit bien branché. - La configuration programmée soit la bonne (voir tableau page 52). C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1) GÉNÉRALES - Canaux : - Modes de modulation : - Gamme de fréquence : - Impédance d’antenne : - Tension d’alimentation : - Dimensions (en mm) : - Poids : - Accessoires inclus : 40 AM / FM / USB / LSB de 26.
F) GLOSSAIRE Français VHF : LANGAGE CB ALPHA LIMA : BAC : BASE : BREAK : CANNE À PÊCHE : CHEERIO BY : CITY NUMBER : COPIER : FIXE MOBILE : FB : INFERIEURS : MAYDAY : MIKE : MOBILE : NÉGATIF : OM : SUCETTE : SUPÉRIEURS : TANTE VICTORINE : TONTON : TPH : TVI : VISU : VX : WHISKY : WX : XYL : YL : 51 : 73 : 88 : 99 : 144 : 318 : 600 ohms : 813 : Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes.
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Heure d’arrivée prévue Fréquence Fréquence instable Tonalité d’émission Me recevez-vous bien ? Force des signaux (R1 à R5) Je suis occupé Parasites, brouillage Parasites lointains Police Brouillage atmosphérique (orages) Fort, très bien, sympa Faible, petit Petit garçon Petite fille Transmettez plus vite Nom de la station Appel de détresse Transmettez plus lentement Cessez les émissions Plus rien à dire Je suis prêt Avisez que j’appell
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Français Ce poste est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie si une panne est provoquée par une antenne autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine de la panne.
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones p. 53.
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT GRANT II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB.
Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación: a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios. b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes.
3) PANTALLA b) Ajuste de la ROE: - posicione la estación hacia el canal 20, - sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición CAL (calibración), - apriete la palanca del micro para pasar a emisión, - dirija la aguja al índice t con ayuda del botón de calibración, - ponga el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1.
7) DIMMER ~ COLOR Aparece al estar seleccionada la configuración UK EMG Activados los canales de emergencia el 9 o el 19 DIMMER (presión breve) BP Activada la indicación sonora de tecla pulsada Esta función permite variar la luminosidad de la pantalla excepto los led. Cuando la función está activada el led DIMMER permanece encendido.
M5 Como llamar una memoria Efectúe una presión breve en MEM, “MEM” parpadea Efectúe una presión breve en M1, M2, M3, M4 o M5 “MEM” deja de parpadear, la memoria seleccionada está activada.
15) AM/FM/USB/LSB ~ LOCK ~ M1 en orden creciente. Se muestra “SCAN”. El barrido se para tan pronto como un canal esté activo. Barrido de memorias Si durante el barrido pulsamos la tecla MEM, activamos el barrido de memorias. Una nueva presión en MEM retorna al barrido de todos los canales. El barrido se pone en marcha automáticamente 3 segundos después del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este tiempo.
D) GUÍA DE PROBLEMAS A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239) C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) D) MICRÓFONO VOX OPCIONAL (Ø 2,5 mm) 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD - La antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada. - El micro esté bien conectado. - La configuración programada sea la correcta (véase la tabla de la página 52).
MODULAR O.K. OKAPA P.A. PASTILLA P.O. BOX PRIMERISIMOS PUNTITO PUNTOS VERDES E. RX. SAXO SECRETARIA TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA TRASMATA TX VERTICAL VIA BAJA VITAMINARSE WISKIES ZAPATILLA 33 51 55 73 88 Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas.
QRZ : QSA : QSB : QSL : QSO : QSP : QSY : QTC : QTH : QTR : QUT : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading Valorado de 1 a 5 Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación Solicitar comunicación.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos: Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.
WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee. English MULTI-NORMS TRANSCEIVER! See function “F” on page 30 and the Configuration table on page 52. The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase.
Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT GRANT II ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
a) Check that the battery is of 12 volts. b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use the same or a superior type of cable. c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-).
3) DISPLAY b) To adjust the SWR meter: - Set the CB to channel 20 in FM. - Put the switch on the SWR meter to position FWD. - Press the “push-to-talk” switch on the microphone to transmit. - Bring the index needle to t by using the calibration button. - Change the switch to position REF (reading of the SWR level). The reading on the Meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading between 1 and 1.
BP 8) LOCAL DX ~ KEY BEEP Key Beep function activated Roger Beep function activated LOCAL DX (short press) 4) CHANNEL SELECTOR: knob and UP/DN keys of the microphone The LOCAL DX allows the automatic adjustment of the RF Gain for close communication. When LOCAL is selected, it is adjusted RF Gain Down. The LED turns on. When DX is selected, it is adjusted RF Gain Up. The LED turns off. These switches allow increasing or decreasing a channel number.
11) VOX ~ VOX SET ~ M5 12) 9/19 ~ DW ~ M4 9/19 (short press) VOX (short press) Press shortly the 9/19 key to select alternatively, channel 9 / channel 19 / and current active channel. When an emergency channel is selected (9 or 19) “EMG” is displayed on the LCD. The VOX function allows transmitting by speaking into the original microphone (or in the optional vox microphone) without pressing the PTT switch (17).
Frequency Modulation / FM: for nearby communications on a flat open field. Amplitude Modulation / AM: communication on a field with relief and obstacles at middle distance (the most used). Upper and Lower Side Band / USB-LSB: used for long distance communications (according to the propagation conditions). The scanner starts automatically in upward direction 3 seconds after the transmission stops and no key is pressed during 3 seconds.
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS D) TROUBLE SHOOTING 1) GENERAL - Channels : - Modulation modes : - Frequency ranges : - Antenna impedance : - Power supply : - Dimensions (in mm) : - Weight : - Accessories supplied : 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY 40 AM / FM / USB / LSB from 26.965 MHz to 27.405 MHz 50 ohms 13.2 V 185 (W) x 205 (D) x 56 (H) 1,1 kg microphone UP/DOWN with support, mounting cradle, screws and fused power cord.
F) GLOSSARY Bear bite : Bear cage : Big slab : Big 10-4 : Bleeding : Blocking the channel : Blue boys : Break : Breaker : Clean and green : Cleaner channel : Coming in loud and proud : Doughnut : Down and gone : Down one : Do you copy? : DX : Eighty eights : Eye ball : Good buddy : Hammer : Handle : Harvey wall banger : How am I hitting you? : Keying the mike : Kojac with a kodak : Land line : Lunch box : Man with a gun : Mayday : Meat wagon : Midnight shopper : Modulation : Negative copy : Over your s
: : : : Dumb CBer Go up one channel All over/everywhere Please give me an S-meter reading. CERTIFICATE OF CONFORMITY We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Declare, on our own responsibility that the CB radio-communication transceiver Brand : PRESIDENT Model : GRANT II is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE (Article 3) adapted to the national law, as well as with the following European Standards: EN 300 433-1 V1.3.
GENERAL WARRANTY CONDITIONS • Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is the correct one... • In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged. • All related documents must be preserved even after the end of the warranty period and if you resell your device, given to the new owner for the After-sales follow-up. • In case of real malfunction, please contact your dealer first; they will decide action to be taken.
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw podłączyć antenę (złączka „B” umieszczona na tylnym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR (Współczynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objęte gwarancją.
Witamy w świecie łączności z nową generacją radioodbiorników CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT GRANT II ASC stanowi nowy krok w komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia.
UWAGA: W ciężarówkach zwykle są dwa akumulatory a instalacja elektryczna wykonana jest na 24 V. Dlatego w przypadku takiej instalacji konieczne będzie zastosowanie reduktora 24/12 V (typu CV24/12 PRESIDENT). Kolejne kroki instalacyjne powinny być wykonywane przy odłączonym przewodzie zasilania od radiotelefonu. - Jeśli posiadasz już w samochodzie antenę do radiotelefonu, antena CB powinna być od niej wyższa. - Istnieją dwa rodzaje anten.
b) Ręczna blokada szumów Squelch * Strojenie za pomocą wbudowanego miernika SWR lub zewnętrznego miernika SWR (np. TOS-1 lub TOS-2 PRESIDENT) Obracaj pokrętłem SQ (2) w prawo aż nastąpi wyciszenie szumu tła. To dostrojenie należy wykonać bardzo precyzyjnie, gdyż gdyby ustawić na maksimum (pokrętło obrócone w skrają prawą pozycję), odbierane byłyby wyłącznie najsilniejsze sygnały.
7) DIMMER ~ COLOR (przyciemnienie – kolor) Pokazuje numer kanału BP DIMMER (krótkie naciśnięcie) Pokazuje częstotliwość Funkcja DIMMER umożliwia ustawienia jasności wyświetlacza z wyjątkiem diody LED. Kiedy funkcja jest uaktywniona, dioda LED DIMMER jest zapalona.
Po zakończeniu ustawień, naciśnij przez 1 sekundę przycisk VOX SET, aby opuścić nastawę funkcji VOX SET. Jeśli żadne ustawienia nie zostały wykonane w ciągu 10 sekund, odbiornik zakończy funkcję VOX SET w sposób automatyczny. wyświetlane w sposób ciągły i migocze numer wybranej pozycji pamięci. Kanał oraz inne wybrane pozycje zostają zapisane pod tą pozycją pamięci (jest to Tryb Wywołania Kanału z Pamięci). Wywołanie pamięci: - Krótko naciśnij na MEM, „MEM” migocze.
SCAN (długie naciśnięcie) M2 Tryb skanowania po wszystkich kanałów Naciśnij klawisz SCAN, aby uruchomić funkcję SCAN skanowania w górę (skanowanie po wszystkich kanałach). Na ekranie pojawi się „SCAN”. Skanowanie zostanie przerwane z chwilą pojawienia się zajętego kanału. Tryb skanowania kanałów w pamięci W czasie skanowania, naciśnij klawisz MEM (10), aby uaktywnić Tryb Skanowania Kanałów w Pamięci i przeskanować jedynie kanały zapisane w pamięci.
D) PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA A) Zacisk zasilania DC (13,2 V) B) Gniazdo do podłączenia anteny (SO-239) C) Gniazdo zewnętrznego głośnika typu Jack (8 Ω, Ø 2,5 mm) D) Gniazdo do podłączenia opcjonalnego mikrofonu (Ø 2,5 mm) 1) TWOJE CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAWANIE JEST W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI C) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA - Sprawdź poprawność podłączenia anteny. - Sprawdź czy prawidłowo jest podłączony mikrofon. - Sprawdź czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa. (patrz str.
F) TERMINOLOGIA Poniżej zebrano najczęściej używane określenia związane z CB radio. Należy pamiętać, że niektóre z podanych wyjaśnień mają charakter zabawowy i nie jesteś zobligowany do posługiwania się nimi. Pamiętaj, aby w nagłych sytuacjach [stanach zagrożenia] komunikować się w sposób możliwie jasny.
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA Polski 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie swojego sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym punkcie dystrybucyjnym posiadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o.. 2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 3.
4. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w szczególności, gdy okaże się, że jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom. Krzysztof Witkowski Prezes Zarządu Data zakupu : .....................................................
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / PL (USB/LSB) / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / PL (USB/LSB) / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / PL (USB/LSB) / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA EU / PL (USB/LSB) / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA U (ENG) Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA d N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość 1 26,965 MHz 21 27,215 MHz 41 26,565 MHz 61 26,765 MHz 2 26,9
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL (AM/FM) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In (AM/FM) TABLA DE FRECUENCIAS para PL (AM/FM) TABLA DE FRECUENCIAS para In (AM/FM) FREQUENCY TABLE for PL (AM/FM) FREQUENCY TABLE for In (AM/FM) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA PL (AM/FM) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA In (AM/FM) N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Fre
PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PINOWY 1 2 3 4 5 6 Modulation RX TX - UP/DOWN _ Masse Alimentation Modulación RX TX - UP/DOWN _ Masa Alimentación Modulation RX TX - UP/DOWN _ Ground Power Supply Modulacja RXł TX - GÓRA/DÓ _ Masa Zasilanie 51
NORMES - F - NORMAS - F - NORMS - F - NORMY- F - NORMES - F - NORMAS - F - NORMS - F - NORMY- F Remarque : Dans la configuration U : appuyer la touche AM/FM/USB/LSB (15) pour alterner entre la bande de fréquences ENG et CEPT. “UK” apparaît dans l’afficheur quand la bande de fréqunce ENG est sélectionnée. “UK” disaparait quand la bande de fréquence CEPT est sélectionnée (voir tableaux page 48). Observación: En la configuración U.
Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa». Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».
U01UT562ZZA(0) 1397_v1.01/02-14 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.