Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi
Votre PRESIDENT HARRY III ASC en un coup d’œil Your PRESIDENT HARRY III ASC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT HARRY III ASC Twój PRESIDENT HARRY III ASC
SOMMAIRE INSTALLATION UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE GLOSSAIRE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GARANTIE TABLEAUX DES FRÉQUENCES NORMES EUROPÉENNES SUMMARY INSTALLATION HOW TO USE YOUR CB TECHNICAL CHARACTERISTICS TROUBLE SHOOTING HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE GLOSSARY CERTIFICATE OF CONFORMITY FREQUENCY TABLES EUROPEAN NORMS is França SUMARIO 5 7 11 11 11 12 15 16 53 ~ 55 56 INSTALACIÓN UTILIZACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUÍA DE PROBLEM
Français ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie. APPAREIL MULTI-NORMES ! Voir fonction “F” page 8 et tableau des Normes Européennes page 56.
Français Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HARRY III ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
Français 2) INSTALLATION DE L’ANTENNE 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne - Votre PRESIDENT HARRY III ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (A). À l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse négative.
- 4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro) antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable), il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de l’antenne.
Français 6) F ~ KEY BP b) SQUELCH MANUEL Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus. F - Sélection de LA bande de fréquences (configuration : E; d; EU; EC; U; PL). Les bandes de fréquences doivent être choisies selon le pays ou vous utilisez votre appareil.
- - - FILTRE ANL (Automatic Noise Limiter) VOX SET (pression longue) L’appareil est équipé d’un filtre automatique qui réduit les bruits de fond et certains parasites en réception AM. Appuyer pendant une seconde sur la touche VOX pour activer la fonction Ajustement du Vox. Trois réglages sont possibles : Sensibilité / Niveau Anti-Vox / Temporisation . Appuyez brièvement sur la touche VOX pour passer au réglage suivant (en boucle / / ). L’afficheur indique le type de réglage suivi de son niveau.
Français 10) STORE ~ MEM STORE (pression longue) - LOCK (pression longue) Permet de bloquer toutes les touches de la face avant ainsi que le rotateur. Un signal sonore d’erreur est émis quand une touche est utilisée alors que la fonction LOCK est activée. Une pression brève sur LOCK active/désactive la fonction LOCK. L’icône s’affiche quand la fonction est active.
D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) GÉNÉRALES 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ - Canaux : - Modes de modulation : - Gamme de fréquence : - Impédance d’antenne : - Tension d’alimentation : - Dimensions (en mm) : - Poids : - Accessoires inclus : - Filtre : 40 AM / FM de 26.965 MHz à 27.405 MHz 50 ohms 13.
Français LANGAGE TECHNIQUE Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Attention stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et clair la station». Relâchez la pédale, et attendez une réponse.
Demande de s’intercaler, s’interrompre antenne Au revoir Code postal Écouter, capter, recevoir Station mobile arrêtée Fine business (bon, excellent) Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés (interdits en France) Appel de détresse Micro Station mobile Non Opérateur radio Micro Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en France) Télévision Amplificateur de puissance Téléphone Interférences TV Se voir Vieux copains Watts Le temps L’épouse de l’opérateur Opératrice radio Poignée de mains Amitiés Gro
Français QRU QRV QRW QRX QRZ QSA QSB QSJ QSK QSL QSO QSP QSX QSY QTH QTR : : : : : : : : : : : : : : : : Plus rien à dire Je suis prêt Avisez que j’appelle Restez en écoute un instant Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? Force de signal (S1 à S9) Fading, variation Prix, argent, valeur Dois-je continuer la transmission ? Carte de confirmation de contact Contact radio Transmettre à... Voulez-vous écouter sur...
Jean-Gilbert MULLER Directeur Général Balaruc, le 15/06/2009 Français EN 300 135-1 V1.1.2 (2000-8) EN 300 433-1 V1.1.3 (2000-12) EN 300 433-2 V1.1.2 (2000-12) EN 301 489-1 V1.7.1 (2007-4) EN 301 489-13 V1.2.
CONDITION GÉNÉRALES DE GARANTIE VOLET À CONSERVER Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice. * Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l’ achat. * Détacher après l’avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
VOLET À RENVOYER SOUS ENVELOPPE QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL Nom............................................................................................ Prénom..................................................................... Adresse........................................................................................................................................................................ .....................................................................................................
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones p. 58.
Español Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT HARRY III ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR Su PRESIDENT HARRY III ASC está provista de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las conexiones. Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan con una conexión de masa negativa.
ATENCIÓN: ¡Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor diferente! - 4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la palanca del micro) un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8), es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena.
«BP» en el visualizador). b) SQUELCH MANUAL Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas. Véase función KEY BP. 6) F ~ KEY BP F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA 3) PANTALLA (configuración: E; d; EU; EC; U; PL).
7) VOX ~ VOX SET - 8) HI-CUT ~ NB VOX (presión breve) HI-CUT (presión breve) La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar la palanca PTT. La utilización de un micro vox opcional conectado detrás del aparato (C) desactiva el micro de origen. Apriete brevemente el botón VOX para activar la función VOX. Aparece en el visualizador el icono «VOX». Una nueva presión en el botón VOX desactiva la función. El icono «VOX» desaparece.
Modulación de Amplitud / AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieves y obstáculos a media distancia (el modo más utilizado en España). Modulación de Frecuencia / FM: Comunicación cercana en terreno llano y libre. esté activo. El barrido se pone en marcha automáticamente 3 segundos después del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este tiempo.
C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS D) GUÍA DE PROBLEMAS 1) GENERALES 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD 40 AM / FM de 26.965 MHz a 27.
BARBAS : Interferencias de canales próximos BARRA MOVIL : Estación de movimiento BASE : Estación fija BIGOTADA : Reunión de aficionados BREAK : Solicitar transmisión o entrada BREAKER : El que interrumpe CAJA TONTA : Televisión CHICHARRA : Amplificador lineal CORTINERO : Radioescucha CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB DOS METROS HORIZONTALES : La cama ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB ESPIRAS : Edad FOTOCOPIA : Hermano/hermana FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal KAS : Peset
: : : : : : : : : : : : : : : Marido, novia Amplificador lineal Televisión Radioescucha Transmisor Encontrarse en persona Teléfono Comer, cenar Watios Amplificador lineal Saludos amistosos Abrazos Mucho éxito Saludos Besos y cariños QRY : QRZ : QSA : QSB : QSL : QSO : QSP : QSY : QTC : QTH : QTR : QUT : NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA PARTE A CONSERVAR Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos.
A REMITIR REPUESTA VIA CORREO CUESTIONARIO CONFIDENCIAL Nombre................................................................................................Apellidos........................................................ .................................................................................................................................................................................. Dirección...................................................................................................
Jean-Gilbert MULLER Balaruc, a 15/06/2009 Incorporando el equipo el siguiente marcado: de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/ CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta mediante Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre; a la Directiva 73/23/ CEE de seguridad eléctrica, transpuesta mediante Real Decreto 7/1988 de 8 de enero; a la Directiva 89/336/ CEE de compatibilidad electromagnética, transpuesta mediante Real Decreto 444/1994 y a la Resolución de 18 de
WARNING ! MULTI-NORMS TRANSCEIVER! See function “F” on page 35 and the Configuration table on page 56. The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase. 31 English Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HARRY III ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna Your PRESIDENT HARRY III ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by making sure that the negative terminal of the battery is connected either to the engine block or to the chassis.
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on the microphone) a) b) c) d) e) f) WARNING: In order to avoid any losses and attenuations in cables used for connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends to use a cable with a length inferior to 3m. Your CB is now ready for use.
3) DISPLAY It shows all functions: - The BARGRAPH shows the reception level and the output power level. Proceeding: switch off the transceiver. Keep the key F pressed and switch on again. and the letter corresponding to the configuration are blinking. In order to change the configuration, use the channel selector on the front panel or the UP/DN keys of the microphone. and the letter When the configuration is selected, press 1 second on the F key.
- 9) ROGER ~ SCAN Sensitivity : allows the adjustment of the microphone (original one or optional vox) for an optimum transmission quality. Adjustable level from 1 (high level) to 9 (low level) by rotating the channel knob. corresponds to the Sensitivity Level. Anti-Vox : allows disabling the transmission generated by the surrounding noise. The level is adjustable from 0 (Off) to 9 (low level) by rotating the channel knob. corresponds to Anti-vox Level.
- - 12) 6 PIN MICROPHONE PLUG To memorize: Select the channel to be memorized. press 1 second the MEM key; «MEM» appears in the display. If the KEY BP function is activated a long beep confirms the saving. The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the setting of the equipment into the dashboard easier. See cabling diagram page 55. To delete a memory: switch off the transceiver. keep the MEM key pressed and switch on the transceiver. the memory is deleted.
C)TECHNICAL CHARACTERISTICS D) TROUBLE SHOOTING 1) GENERAL - Channels : - Modulation modes : - Frequency ranges : - Antenna impedance : - Power supply : - Dimensions (in mm) : - Weight : - Accessories supplied : - Filter : 2) TRANSMISSION English - Frequency allowance Carrier power Transmission interference Audio response Emitted power in the adj.
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong and clear». If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with someone, it is common practice to choose another available channel so as not to block the calling channel.
English Breaker Clean and green Cleaner channel Coming in loud and proud Doughnut Down and gone Down one Do you copy? DX Eighty eights Eye ball Good buddy Hammer Handle Harvey wall banger How am I hitting you? Keying the mike Kojac with a kodak Land line Lunch box Man with a gun Mayday Meat wagon Midnight shopper Modulation Negative copy Over your shoulder Part your hair Pull your hammer back Rat race Rubberbander : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : A CBer wishing to join a chan
English Jean-Gilbert MULLER General Manager Balaruc, the 2009-06-15 EN 300 135-1 V1.1.2 (2000-8) EN 300 433-1 V1.1.3 (2000-12) EN 300 433-2 V1.1.2 (2000-12) EN 301 489-1 V1.7.1 (2007-4) EN 301 489-13 V1.2.
UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ, ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY (PRZYŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA), ANI BEZ SPRAWDZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OBJĘTE GWARANCJĄ. URZĄDZENIE SPEŁNIA WYMAGANE PRAWEM NORMY! ZOBACZ FUNKCJA „F” NA STRONIE 46 ORAZ TABELĘ KONFIGURACJI NA STRONIE 56.
WAŻNE Możliwość korzystania z CB Radia bez pozwolenia i opłat za użytkowanie określa ustawa z dnia 16 lipca 2004r. Prawo Telekomunikacyjne poz. 1800 oraz Rozporządzenie Ministra Transportu z dnia 3 lipca 2007r. poz. 972. W Polsce obowiązują identyczne normy jak w Hiszpanii, 4 W dla emisji AM i FM oraz do 12 W dla SSB. Aby nadawać i odbierać należy ustawić na wyświetlaczu zakupionego przez Państwa radiotelefonu pozycję „E”. W Polsce zwyczajowo przyjęta jest praca radiotelefonu z końcówką częstotliwości „0”.
- Istnieją dwa typy anten: anteny strojone fabrycznie i anteny do strojenia. Anteny strojone fabrycznie stosuje się w miejscach z dobrą powierzchnią masy. Anteny do strojenia mają znacznie większy zakres zastosowania i pozwalają osiągnąć dobre wyniki nawet przy mniej korzystnym usytuowaniu anteny (patrz pkt. 5, Regulacja SWR) W przypadku anteny mocowanej w wywierconym otworze, konieczne jest uzyskanie dobrego kontaktu anteny z masą.
5) Regulacja SWR przy użyciu miernika zewnętrznego (typ President TOS-1) a) Upewnij się, że zasilanie ma rzeczywiście napięcie 12V. b) Sprawdź, który zacisk akumulatora jest „+”, a który „-” (+ czerwony, - czarny). W przypadku, gdy byłoby konieczne przedłużenie kabla zasilającego, użyj kabla o podobnym lub większym przekroju. c) Konieczne jest podłączenie do „+” i „-”na stałe.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH 5) Pokrętło zmiany kanałów oraz przełączniki UP/DN na mikrofonie (od 1 do 40) a) ASC: Automatyczna Kontrola Szumów - ustawienie pokrętła (2) w pozycji ASC sprawia, że funkcja blokady szumów działa automatycznie poprawiając komfort nasłuchu. „ASC” pojawi się wtedy na wyświetlaczu. Przekręcając pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara uaktywniamy ręczną blokadę szumów. ASC przestaje działać i ikonka „ASC” zniknie z wyświetlacza.
7) VOX ~ USTAWIENIA VOX Filtr umożliwia redukcję zakłóceń interferencyjnych od stacji pracujących na zbliżonych częstotliwościach (pobliskich kanałach). Uaktywnienie tej funkcji jest potwierdzone na wyświetlaczu pojawieniem się oznaczenia „HIC”. Filtr wyłącza się poprzez powtórne naciśnięcie przycisku. „HIC” znika z wyświetlacza. VOX (krótkie naciśnięcie) Funkcja ta pozwala nadawać mówiąc do mikrofonu oryginalnego (lub mikrofonu VOX dodatkowego) bez naciskania przycisku PTT.
Modulacja częstotliwości/ FM: służy do komunikacji ze średnio oddalonymi stacjami w płaskim terenie. się jak tylko natrafi na zajęty kanał. Po 3 sek. od ostatniej transmisji skaner włącza się automatycznie. Skanowanie zaczyna się „w górę” po przekręceniu pokrętła zmiany kanałów w prawo lub naciśnięciu przycisku UP na mikrofonie bądź „w dół” przez przekręcenie pokrętła zmiany kanałów w lewo lub naciśnięciu przycisku DN na mikrofonie.
C) DANE TECHNICZNE - Liczba kanałów : - Rodzaje emisji : - Zakres częstotliwości : - Impedancja anteny : - Napięcie zasilania : - Wymiar : - Ciężar : - Akcesoria : - Filtry : 2) NADAJNIK - Tolerancja częstotliwości Moc nadajnika Emisja sygnałów pasożytniczych Pasmo przenoszenia Czułość mikrofonu Pobór prądu Zniekształcenia nieliniowe 3) ODBIORNIK : : : : : : : - Czułość przy 20 dB SINAD m.cz.
- Wybierz kanał 19. Wybierz modulację AM/FM, która musi być zgodna z modulacją Twojego korespondenta. Naciśnij przycisk PTT i przekaż informację. Jeśli używasz kanału wywoławczego 19 i nawiązałeś łączność, najlepiej przejdź na inny kanał, aby nie blokować kanału wywoławczego. HF : LF : LSB RX: SSB SWR SWL sw TX : UHF USB VHF F) SŁOWNIK Poniżej znajdziesz parę najczęściej używanych zwrotów stosowanych w języku CB.
Utrata uprawnień z tytułu gwarancji 5. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub w przypadku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam, wolny od wad. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do wyboru innego sprzętu o podobnych walorach i specyfikacji.
Jean-Gilbert MULLER Dyrektor Generalnyt Balaruc 2009-06-15 EN 300 135-1 V1.1.2 (2000-8) EN 300 433-1 V1.1.3 (2000-12) EN 300 433-2 V1.1.2 (2000-12) EN 301 489-1 V1.7.1 (2007-4) EN 301 489-13 V1.2.
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG) N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 26,965 MHz 26,975 MH
PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE for PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA PL N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 26,960 MHz 26,970 MHz 26,980 MHz 27,000 MHz 27,010 MHz 27,020 MHz 27,030 MHz 27,050 MHz 27
Normes Européennes - Normas Europeas - European Norms - normy europejskie La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, presser brièvement le comutateur AM/FM (11), l'icône «UK» s'affiche. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, presser brièvement le commutateur AM/FM (11), l'icône «UK» disparaît de l'afficheur (voir tableau page 53). Observación: En la configuración U. Para seleccionar la banda de frecuencia ENG, pulse brevemente el botón AM/FM (11), la imagen «UK» se visualizará.
Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa». Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».
0964/06-09 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.