PM-500 SWF Manuel d’utilisation Cette VHF marine répond uniquement aux exigences de la certification FCC (Commission Fédérale des Communications) et dispose des canaux Internationaux, USA et Canadiens
FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE Parlez lentement - distinctement - calmement. En cas de besoin ultérieur, inscrivez ci-dessous le nom et l’indicatif d’appel de votre bateau : 1. Vérifiez que votre radio soit allumée. 2. Appuyez sur la touche 16/9-TRI afin de commuter sur le canal 16 (156.8 MHz). (Si le canal 16 ne s’affiche pas, appuyez à nouveau sur la touche 16/9-TRI jusqu’à ce que le canal s’affiche.) 3. Appuyez sur le bouton Push To Talk du microphone et dites: “MAYDAY -- MAYDAY -- MAYDAY”. 4.
SOMMAIRE FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE................................................................. 2 INTRODUCTION.............................................................................................. 4 Caractéristiques........................................................................................ 4 POUR DÉMARRER......................................................................................... 5 Accessoires inclus......................................................................
INTRODUCTION La PM-500 SWF est une radio flottante, étanche et portative de 2,5 Watts. Très compacte, légère et robuste, elle épouse parfaitement la forme de la main. Cette radio VHF marine portative vous donnera entière satisfaction avec sa performance inégalée et constante en toutes circonstances. Afin de profiter au maximum des différentes caractéristiques de la PM-500 SWF, nous vous recommandons de lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser votre radio.
POUR DÉMARRER Accessoires inclus Adaptateur CA Radio PM-500 SWF Socle - chargeur Bloc batterie Ni-MH Clip de ceinture Mousqueton Manuel d’utilisation - En cas de pièces manquantes ou défectueuses, veuillez contacter le service client de PRESIDENT (voir les coordonnées de la société sur la dernière page).
Commandes et Voyants 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenne Bouton Push To Talk Bouton BOOST Bouton MONITOR surveillance d’un canal avec Squelch Touche CHannel Up/Down Touche HI/LO (puissance d’émission) / LOCK verrouillage des touches Touche SCAN/MEM (mémoire) Touche POWER mise en marche Touche VO (réglage du volume haut/bas) Touche 16/9/TRI (Triple Veille) Touche SQL (Squelch)/UIC Microphone Haut-parleur 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
Connexion du socle-chargeur avec l’adaptateur CA Insérez une extrémité de l’adaptateur CA dans une prise de courant murale et l’autre extrémité à l’arrière du socle-chargeur. - Le socle-chargeur n’est pas étanche. Veillez à ce que la radio soit bien sèche avant de la déposer sur le chargeur. N’utilisez pas le chargeur lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C ou supérieure à 45°C. Installation du bloc-batterie Votre radio fonctionne à l’aide d’une batterie au Ni-MH.
Utilisation du mousqueton Utilisez le mousqueton pour fixer de façon pratique et en toute sécurité la radio à une ceinture ou une sangle. - La PM-500 SWF flotte à condition que le mousqueton ne soit pas fixé à la radio et le couvercle du compartiment à batterie soit correctement fermé. Charger la batterie La radio comprend un socle-chargeur et un bloc- batterie rechargeable. Suivez les instructions afin de recharger la radio dans le socle-chargeur.
NIVEAU 2 Batterie faible NIVEAU 1 (clignotant) Batterie vide - Lorsque que le bouton PTT est enfoncé au niveau 1, un signal sonore d’erreur retentit et l’émission sera désactivée. Au niveau 1, la radio s’éteint automatiquement au bout de 60 secondes. - Recharger régulièrement la batterie. Une batterie vide met environ 13 heures pour se recharger à 100%.
FONCTIONNEMENT Afin de profiter au maximum de la PM-500 SWF, nous vous recommandons de lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser votre radio. Fonctionnement de base Mise en marche On/Off 1. Maintenez la touche enfoncée pour allumer la radio. Le numéro du canal ainsi que le niveau de charge de la batterie s’affichent. 2. Maintenez à nouveau la touche cée pour éteindre l’appareil. enfon- Réglage du volume Le volume peut être réglé du niveau U0 (muet) au niveau U7 (volume max.).
Réglage du niveau du Squelch Cette fonction permet de réduire les bruits de fond indésirables en l’absence de signal. - Assurez-vous de sélectionner un canal non utiliser avant de régler le niveau du Squelch de votre radio. S1 - Squelch minimum S2 - Squelch moyen S3 - Squelch maximum 1. Pour ajuster le niveau du Squelch, appuyez sur la touche SQL/UIC. S s’affiche et le niveau du Squelch clignote. 2.
Lorsque le Squelch est réglé à un niveau moyen, seul les signaux moyens et forts sont perceptibles. Réglage des canaux UIC (US/INT/CAN) Maintenez la touche SQL/UIC enfoncée pour passer des canaux américains, aux canaux internationaux puis canadiens. Émission et réception La PM-500 SWF est réglée pour utiliser les canaux américains, canadiens et internationaux. Consultez la liste des canaux et des fréquences de la page 18 à la page 21. 1. La puissance d’émission maximale de la PM500 SWF est de 2,5 Watts.
Accès direct canal 16/09 Exemple : Alors que vous surveillez le canal 20, vous désirez également surveiller le canal 16 ou 9. 1. Vous êtes sur le canal 20. 2. Appuyez sur 16/9 pour surveiller le canal 16. 3. Appuyez à nouveau sur 16/9 pour surveiller le canal 9. 4. Appuyez une dernière fois sur 16/9 pour revenir au canal initial, le canal 20. Triple Veille Le mode Triple Veille vous permet de surveiller simultanément toutes les 2 secondes les canaux 16 et 9. 1.
Scan (balayage des canaux) La PM-500 SWF peut balayer les canaux mémorisés (voir § «Sauvegarder les canaux en mémoire»). Pour lancer le balayage des canaux : 1. Sélectionnez, par exemple, le canal 17. 2. Appuyez sur SCAN pour lancer le balayage des canaux. «SCAN» s’affiche. La radio effectue un balayage des canaux dans l’ordre croissant.
Rétroéclairage L’afficheur LCD rétro éclairé facilite la lecture de nuit ou dans des conditions d’éclairage faible. Le rétro éclairage s’allume automatiquement à chaque pression du bouton PTT ou BOOST et s’éteint au bout de 10 secondes après la pression de la dernière touche. Surveillance d’un canal avec Squelch 1. Appuyez sur la touche MON pour commencer la surveillance d’un canal en désactivant le squelch. 2. Maintenez la touche MON enfoncée pendant 2 secondes pour activer la fonction surveillance.
ENTRETIEN ET GUIDE DE DÉPANNAGE Grâce à sa conception robuste, la radio nécessite un minimum d’entretien. Comme tout instrument électronique de haute précision, nous vous recommandons : • De ne pas utiliser une antenne endommagée, sauf en cas d’urgence. Cela pourrait endommager votre radio. • D’être en conformité avec les normes et directives de la FCC (pour l’international uniquement).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Général - Canaux - Contrôle des fréquences - Tolérance des fréquences - Température de fonctionnement Antenne Microphone Afficheur Haut-parleur Tension d’alimentation - Dimensions (sans antenne) - Poids : Tous les canaux maritimes des États-Unis, Internationaux et du Canada : PLL : Émission : 1,5 PPM (à 25° C) Réception : 1,5 PPM (à 25° C) : -20° C (-4° F) à +50° C (+122° F) : Fouet flexible : Type à électret intégré : LCD (Afficheur matrice DOT) : 16 Ω 0,2 Watt : Batterie Ni-
TABLEAUX DES CANAUX ET FRÉQUENCES Fréquences des canaux des États-Unis Nº Fréq. RX 1A 156.050 5A 156.250 6 156.300 7A 156.350 8 156.400 9 156.450 10 156.500 11 156.550 12 156.600 13 156.650 14 156.700 15 156.750 16 156.800 17 156.850 18A 156.900 19A 156.950 20 161.600 20A 157.000 21A 157.050 22A 157.100 23A 157.150 24 161.800 25 161.850 26 161.900 27 161.950 28 162.000 63A 156.175 65A 156.275 66A 156.325 67 156.375 Fréquences des canaux des États-Unis Fréq. TX Statut Nom sur l’afficheur 156.
Nº Fréq. RX 68 156.425 69 156.475 70 156.525 71 156.575 72 156.625 73 156.675 74 156.725 75 156.775 76 156.825 77 156.875 78A 156.925 79A 156.975 80A 157.025 81A 157.075 82A 157.125 83A 157.175 84 161.825 85 161.875 86 161.925 87 157.375 88 157.425 Fréquences des canaux des États-Unis Fréq. TX Statut Nom sur l’afficheur 156.425 Simplex Non Commercial 156.475 Simplex Non Commercial Inhibit Receive only Digital Selective Calling 156.575 Simplex Non Commercial 156.625 Simplex Non Commercial (Ship-Ship) 156.
Nº Fréq. RX 9 156.450 10 156.500 11 156.550 12 156.600 13 156.650 14 156.700 15 156.750 16 156.800 17 156.850 18A 156.900 19A 156.950 20 161.600 21A 157.050 22A 157.100 23 161.750 24 161.800 25 161.850 26 161.900 27 161.950 28 162.000 60 160.625 61A 156.075 62A 156.125 63A 156.175 64 160.825 64A 156.225 65A 156.275 66A 156.325 67 156.375 68 156.425 69 156.475 70 156.525 71 156.575 72 156.625 Fréquences des canaux du Canada Fréq. TX Statut Nom sur l’afficheur 156.450 Simplex Boater Calling Channel 156.
Nº Fréq. RX 73 156.675 74 156.725 75 156.775 76 156.825 77 156.875 78A 156.925 79A 156.975 80A 157.025 81A 157.075 82A 157.125 83 161.775 83A 157.175 84 161.825 85 161.875 86 161.925 87 157.375 88 157.425 Fréquences des canaux du Canada Fréq. TX Statut Nom sur l’afficheur 156.675 Simplex Port Operation 156.725 Simplex Port Operation 156.775 Simplex, 1W Port Operation 156.825 Simplex, 1W Port Operation 156.875 Simplex, 1W Port Operation 156.925 Simplex Inter Ship 156.975 Simplex Inter Ship 157.
Nº 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Fréq. RX 156.700 156.750 156.800 156.850 161.500 161.550 161.600 161.650 161.700 161.750 161.800 161.850 161.900 161.950 162.000 160.625 160.675 160.725 160.775 160.825 160.875 160.925 156.375 156.425 156.475 156.525 156.575 156.625 156.675 156.725 156.775 156.825 156.875 161.525 Fréquences des canaux Internationaux Fréq. TX Statut Nom sur l’afficheur 156.700 Simplex Vessel traffic system 156.
Nº 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 Fréq. RX 161.575 161.625 161.675 161.725 161.775 161.825 161.875 161.925 157.375 157.425 Fréquences des canaux Internationaux Fréq. TX Statut Nom sur l’afficheur 156.975 Duplex Port operation 157.025 Duplex Port operation 157.075 Duplex Port operation 157.125 Duplex Port operation 157.175 Duplex Port operation 157.225 Duplex Marine operator 157.275 Duplex Marine operator 157.325 Duplex Marine operator 157.375 Simplex Marine operator 157.
RÉGLEMENTATION ET RÈGLES DE SÉCURITÉ Directives de base relatives à la radio VHF marine Vous devriez vous familiariser avec la réglementation relative à la radio VHF marine et consulter la réglementation applicable à votre radio. Vous trouverez l’ensemble des directives sur le site Internet de la Garde côtière des ÉtatsUnis, sous la rubrique « Informations relatives aux radios pour les plaisanciers » (http:// www.navcen.uscg. gov/marcomms/boater. htm).
sition humaine à l’énergie électromagnétique des fréquences radio émises par les transmetteurs homologués par la FCC. Ces directives répondent aux normes de sécurité établies précédemment par les organismes de normalisation américains et internationaux. Le design et la fabrication de cette radio sont conformes aux directives de la FCC et aux normes internationales. Ne laissez jamais cette radio à la portée d’un enfant.
Ne sont pas couverts • Le bloc batterie. • Les dommages causés par accident, choc, emballage inadapté ou l’utilisation d’accessoires non conformes. • Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d’agrément, les réparations ou modifications effectuées par des tiers non agrées par notre société. • Toute ouverture du poste annule la garantie. GOUPE PRESIDENT ELECTRONICS SIÈGE SOCIAL / HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Email: groupe@president-electronics.
SIÈGE SOCIAL / HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site internet : http:\\www.president-electronics.com Email : groupe@president-electronics.