Quick Start Guide

®
Quick Start Guide
What’s in
the Box
Contenido de
la caja
Lieferumfang Contenu de
l’emballage
内容物
www.presonus.com
®
Eris® E5 BT Bluetooth®
Media Reference
Monitors
Thank you for purchasing the
PreSonus
®
Eris
®
Bluetooth
®
media
reference monitors. Eris E5 BT
professional near-field monitors
give your home or office the sound
of a studio listening environment
and provide flexible connection
options, professional controls,
and the convenience of wirelessly
streaming audio from any
Bluetooth device.
This Quick Start Guide provides
an overview of the Eris E5 BT
features, along with basic setup
instructions. However, you can
find more in-depth details on the
PreSonus website at
www.PreSonus.com.
Monitores de
referencia multimedia
Eris® E5 BT Bluetooth®
Gracias por adquirir los
monitores de referencia
multimedia Eris® Bluetooth® de
PreSonus®. Los monitores de
referencia multimedia Eris E5
BT proporcionan a su hogar u
oficina el sonido de un entorno
de escucha de estudio y ofrecen
opciones de conexión flexibles,
controles profesionales y la
comodidad de transmitir audio de
forma inalámbrica desde cualquier
dispositivo Bluetooth.
Esta Guía de arranque rápido
proporciona una visión general
de las características de Eris E5
BT, junto con las instrucciones
básicas de configuración. Puede
encontrar un completo manual del
usuario y tutoriales del producto
en www.PreSonus.com.
Eris® E5 BT Bluetooth®
Medien- und
Referenzlautsprecher
Kurzanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für
die PreSonus® Eris® Bluetooth®
Medien- und Referenzlautsprecher
entschieden haben. Die Eris E5 BT
Bluetooth® Referenzlautsprecher
bringen echten Studiosound
in Ihr Wohnzimmer oder Büro
und bieten neben flexiblen
Anschlussmöglichkeiten und
professionellen Steuerungsoptionen
eine komfortable
Medienwiedergabe mit jedem
Bluetooth®-fähigen Gerät.
Diese Kurzanleitung bietet einen
Überblick über die Funktionen
der Eris E5 BT Lautsprecher und
soll Sie bei der Inbetriebnahme
unterstützen. Eine ausführliche
Bedienungsanleitung sowie
Produkt-Tutorials finden Sie unter
www.PreSonus.com.
Eris® E5 BT Moniteurs
multimédias
Bluetooth® de
référence
Merci d’avoir acheté les moniteurs
multimédias Bluetooth® de
référence Eris® PreSonus®. Les
moniteurs multimédias de
référence E5 BT donnent à votre
domicile ou à votre bureau le son
d’un environnement d’écoute
de studio et offrent des options
de connexion polyvalentes, des
commandes professionnelles, et la
commodité de la diffusion audio
sans fil depuis tout appareil à
technologie Bluetooth.
Ce Guide de prise en main donne
un aperçu des fonctionnalités
des Eris E5 BT, ainsi que des
instructions basiques d’installation.
Vous trouverez un mode d’emploi
complet et des tutoriels pour ces
produits sur www.PreSonus.com.
Eris® E5 BT蓝牙®媒体参
考监控器
感谢您购买PreSonus® Eris®
Bluetooth®媒体参考监控器!Eris
E5 BT媒体参考监控器能为您的
家庭或办公室提供工作室聆听环
境的声音并提供灵活的连接选
项、专业控制、以及从任何蓝牙设
备无线传输音频的便利。
本快速入门指南概述了Eris E5 BT
的功能以及基本设置说明。关于
用户手册和产品教程的完整版
请访问
www.PreSonus.com。
Hookup
Each pair of Eris media reference monitors
consists of an active (“Left”) and passive
(“Right”) cabinet, and nearly every
connection is located on the active one.
This speaker provides audio for the passive
one. The exceptions are the bare-wire
connectors, which send audio from the
active speaker to the passive speaker.
Conexiones
Cada par de monitores de referencia de
medios Eris consta de una caja acústica
activa (“Left”) y una pasiva (“Right”), y casi
todas las conexiones se encuentran en la
caja activa. Este altavoz proporciona audio
para el pasivo. Las excepciones son los
conectores de cable desnudo, que envían el
audio del altavoz activo al altavoz pasivo.
Verkabelung
Das Eris-Monitorsystem besteht aus
einem aktiven
(“Left”)
und einem
passiven
(“Right”)
Lautsprecher, wobei
sich fast alle Anschlüsse an der aktiven
Box befinden. Das Audiosignal wird vom
Aktiv- zum Passivlautsprecher geführt.
Der passive Monitor bietet lediglich
die Klemmanschlüsse, an denen das
Audiosignal und die Stromversorgung
anliegen.
Branchements
Chaque paire de moniteurs multimédias
de référence Eris se compose d’une
enceinte active (“Left”)
et d’une enceinte
passive (“Right”), et quasiment toutes les
connexions se font sur l’enceinte active.
Celle-ci fournit le signal audio à l’enceinte
passive. Les exceptions sont les borniers
pour fils nus, qui font passer le signal audio
de l’enceinte active à l’enceinte passive.
连接
每对Eris媒体参考监控器由一个有源操纵
台和无源操纵台组成几乎每个连接都位
于有源操纵台和上。扬声器为无源控制台
提供音频。裸线连接器除外它将有源扬声
器的音频发送到无源扬声器。
Technical Specifications
PERFORMANCE
Frequency Response . . . . . . . . . . . . . 53 Hz - 22 kHz
Crossover Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3kHz
Amplifier Power . . . . . . . . . . . . 50 watts per channel
Peak SPL at 1M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 dB
LF Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.25”
HF Driver . . . . . . . . . . . . . . . 1” (22 mm) Silk Dome
Input Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10kΩ
Size (HxWxD)
10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)
Power
100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz
Especificaciones técnicas
PERFORMANCE
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . 53 Hz - 22 kHz
Frecuencia crossover . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3kHz
Potencia del amplificador . . . . . . 50 watts por canal
Pico SPL a 1M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E101 dB
Driver LF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 mm
Driver HF . . . . . . . . . . . . . . .22 mm Domo de seda
Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 10kΩ
Dimensiones (AlturaxAnchoxProfundidad)
10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)
Alimentación
100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz
Technische Daten
LEISTUNGSDATEN
Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Hz - 22 kHz
Übernahmefrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kHz
Verstärkerleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Watt pro Kanal
Peak-SPL in 1 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 dB
LF-Treiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 mm
HF-Treiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 mm Seidenkalotte
Eingangsimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kΩ
Abmessungen (H x B x T)
10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)
Stromversorgung
100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz
Spécifications techniques
PERFORMANCES
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Hz - 22 kHz
Fréquence de répartition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kHz
Puissance de l’amplificateur
. . . . . . . . . . . . . 50 W par canal
SPL crête à 1 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 dB
Haut-parleur BF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5” (12,7 cm)
Haut-parleur HF . . . . . . . . . . 1” (22 mm) avec dôme en soie
Impédance d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 kΩ
Dimensions (HxLxP)
10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)
Alimentation
100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz
技术规格
性能
频率响应.. . . . . . . . . . . . . . . . 53.Hz.-.22.kHz
交叉频率.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3kHz.
扬声器功率.. . . . . . . . . . . . . . . . .每通道50瓦.
峰值SPL为1M.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101.dB
LF驱动器 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525”
HF驱动器.. . . . . . . . . . .1”.(22.mm).Silk.Dome
输入阻抗.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10kΩ.
尺寸 (HxWxD)
10.24” x 7” x 7.68” (260 mm x 178 mm x 195 mm)
功率
100-120 V 50/60 Hz or 220-240 V 50/60 Hz
1 2
876
4
power
encendido
Einschalten
alimentation
电源
light flashes
luz parpadea
blinkt
clignote
灯光闪烁
On
Enc
Ein
On
Select “ERIS E5 BT
in your devices Bluetooth options.
Seleccione “ERIS E5 BT en las
opciones Bluetooth de su dispositivo.
Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellungen
Ihres Geräts „ERIS E5 BT“ aus.
Sélectionnez « ERIS E5 BT »
dans les options Bluetooth de votre appareil.
请在设备的蓝牙选项中选择“ERIS E5 BT”
remains illuminated
permanece iluminada
leutchtet durchgehend
reste allumé
持续照亮
You can pair an additional device, by repeating steps
5-8, and this second pairing will be stored along with
the first one.
Note: Audio can only be streamed from one
Bluetooth device at a time.
Power User Tip: The next time you switch on your Eris
monitors, your stored devices will automatically be
paired when powered up.
Usted puede aparear un dispositivo adicional
repitiendo los pasos 5-8, y este segundo dispositivo
apareado será almacenado junto con el primero.
Nota: El audio puede ser enviado solamente desde
un dispositivo Bluetooth a la vez.
Consejo: La próxima vez que encienda sus monitores
Eris, sus dispositivos almacenados serán apareados
automáticamente.
Wiederholen Sie die Schritte 5 – 8, um ein zusätzliches
Gerät zu über Bluetooth zu verbinden und diese
Verbindung ebenfalls zu speichern.
ANMERKUNG: Es kann immer nur der Audiostream
eines Geräts empfangen werden.
Profi-Tipp: Wenn Sie Ihre Eris-Monitore das nächste Mal
einschalten, werden die gespeicherten Geräte
automatisch verbunden.
Vous pouvez appairer un autre appareil en répétant les
étapes 5-8, et ce deuxième appairage sera mémorisé avec
le premier.
Note: le signal audio ne peut être diffusé qu’à partir d’un
seul appareil Bluetooth à la fois.
Conseil d’expert: la prochaine fois que vous allumerez vos
moniteurs Eris, vos appareils ainsi mémorisés seront
automatiquement appairés dès la mise sous tension.
您可以通过重复步骤5-8配对其他设备先后配对的设备
均会被存储。
请注意:音频一次只能从一个蓝牙设备流式传输
高级用户提示:当您下次打开Eris监控器时,已存储的设
备将在启动时自动配对。
3
+
+
Right
red wire +
cable rojo +
rotes Kabel +
fil rouge +
红线 +
black wire
cable negro
schwarzes Kabel
fil noir
黑线
5
PAIR
press for 3 seconds
presione por 3 seg.
3 Sek. gedrückt halten
presser 3 secondes
持续按下三秒

Summary of content (7 pages)