User's Manual
• Windows® XP Windows Vista® Windows® 7 Mac OS X 10.4
DX-BWLMSE/DX-PWLMSE/DX-PKWLMSE Wireless Laptop Mouse I Souris sans l pour ordinateur portatif - DX-BWLMSE/DX-PWLMSE/DX-PKWLMSE
Ratón inalámbrico para laptop - DX-BWLMSE/DX-PWLMSE/DX-PKWLMSE I DX-BWLMSE/DX-PWLMSE/DX-PKWLMSE
Mouse features
Scroll wheel
Left button
Using your mouse
1 Press the left and right mouse buttons to perform standard left and right
button functions.
2 Use the scroll wheel to scroll up and down the screen.
3 Press and hold the scroll wheel down, then move the mouse up and
down to scroll up and down the screen.
NOTE: this feature may not be available in all programs.
Troubleshooting
• Make sure that your laptop meets the system requirements.
• Only use the mouse on a clean, at, non-slippery surface to ensure smooth
and accurate cursor action.
• If your laptop BIOS setup has mouse options, make sure that they are set to
default settings.
• If your mouse fails to work, check the USB mouse function in your laptop’s
BIOS. The function should be enabled for normal use.
Right button
Eject button
with power LED
Battery/USB receiver
compartment
Optical sensor
Power
button
Caractéristiques de la souris Características del ratón
Mollette de délement
Bouton gauche
Utilisation de la souris
1 Appuyer sur les boutons gauche et droit de la souris pour obtenir les
fonctions classiques de ces boutons.
2 Utiliser la molette de délement pour faire déler l’écran vers le haut
ou vers le bas.
3 Maintenir la molette de délement appuyée, puis déplacer la souris
vers le haut ou vers le bas pour faire déler l’écran dans les deux sens.
REMARQUE : cette caractéristique peut ne pas être disponible dans toutes
les applications.
Problèmes et solutions
• Vérier que l’ordinateur portatif est conforme aux spécications requises
du système.
• Utiliser la souris uniquement sur une surface propre, plane et
non-glissante pour assurer un mouvement régulier et précis du curseur.
• Si la conguration du BIOS de l’ordinateur portatif comporte des options pour
la souris, vérier que celles-ci sont congurées sur les paramètres par défaut.
• Si la souris ne fonctionne pas, vérier que la fonctionnalité USB de la souris
est activée dans le BIOS de l’ordinateur portatif. Cette fonctionnalité doit
être activée pour une utilisation normale.
Bouton droit
Bouton d’ouverture
avec DEL d’alimentation
Compartiment des
piles/du récepteur USB
Capteur optique
Bouton
marche/arrêt
Rueda de desplazamiento
Botón primario
Uso de su ratón
1 1 Presione los botones izquierdo y derecho de su ratón para obtener las
funciones normales de estos botones.
2 Use la rueda de desplazamiento para desplazar la pantalla hacia arriba
y hacia abajo.
3 Mantenga presionado la rueda de desplazamiento, y luego mueve el
ratón hacia arriba y hacia abajo para desplazar la ventana hacia arriba
y hacia abajo.
NOTA: esta característica puede no estar disponible en todas las aplicaciones.
Localización y corrección de fallas
• Asegúrese de que su laptop cumple con los requisitos de sistema.
• Utilice el ratón únicamente sobre una supercie limpia, plana y
antideslizante para garantizar la acción uniforme y exacta del cursor.
• Si la conguración del BIOS de su laptop tiene opciones para el ratón,
asegúrese de que éstas estén conguradas con los valores predenidos.
• Si el ratón no funciona, compruebe la función del ratón USB en el BIOS de
su laptop. La función deberá estar habilitada para uso normal.
Botón
secundario
Botón de abertura
con indicador LED
de alimentación
Compartimiento de las
pilas/del receptor USB
Sensor óptico
Botón de
Encendido
Quick Setup Guide I Guide d’installation rapide I Guía de instalación rápida I
System requirements
• Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 or Mac OS X 10.4 or higher
• One available USB port
Setting up your mouse
1 Push the EJECT button with power LED for battery to open the compartment
cover.
2 Insert two AAA batteries, making sure that the + and - on the batteries match
the + and - in the compartment.
3 Remove the USB receiver, then close the battery/USB receiver compartment.
4 Plug the USB receiver into an open USB port on your laptop.
5 Slide the power switch on the bottom of your mouse to the ON position. The
laptop automatically detects the mouse.
Cleaning your mouse
Wipe the mouse with a damp, lint-free cloth.
____________________________
Conguration système requise
• Windows
MD
XP, Windows Vista
MD
, Windows
MD
7 ou Mac OS X 10.4 ou supérieur
• Un port USB disponible
Conguration de la souris
1 Ouvrir le compartiment des piles en appuyant sur le bouton d’ouverture (EJECT)
avec DEL de piles chargées.
2 Insérer deux piles de type AAA, en vériant que le + et le – des piles sont alignés
avec le + et le – à l’intérieur du compartiment.
3 Retirer le récepteur USB puis refermer le compartiment des piles/du récepteur
USB.
4 Connecter le récepteur USB à un port USB de l’ordinateur portatif.
5 Mettre le bouton marche/arrêt situé sur la partie inférieure de la souris sur
ON (Marche). L’ordinateur portatif détecte automatiquement la souris.
Nettoyage de la souris
Essuyer la souris avec un chiffon humide non-pelucheux.
____________________________
Requisitos de sistema
• Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 o Mac OS X 10.4 o más reciente
• Un puerto USB disponible
Instalación del ratón
1 Presione el botón de abertura (EJECT) con el indicador LED de pila cargada para
abrir la cubierta del compartimiento.
2 Inserte dos pilas AAA, asegurándose de que los signos + y – de las pilas coincidan
con los signos + y – en el interior del compartimiento de las pilas.
3 Remueva el receptor USB, y cierre el compartimiento de las pilas/receptor.
4 Conecte el receptor en un puerto USB disponible en su laptop.
5 Deslice el interruptor de encendido en la parte inferior del ratón a la posición
ON (Encendido). Su laptop detectará automáticamente el ratón.
Limpieza del ratón
Limpie el ratón con un paño húmedo, sin pelusas.
v4
R2