PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 1 Touch Mouse User guide Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manuale d’uso Manual del usario 2
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 3 Installation for users of Windows® 7, Vista, XP and XP64 Please note: your computer must be bluetooth enabled. Unscrew the battery cover at the back of the mouse. Insert the battery in the direction shown and replace the battery cover. Turn on the Touch mouse by pressing the connection button (a) on the underside of the mouse once. The LED will light up green to show the mouse is on. Press and hold the connection button for three seconds.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 5 3 Press and hold middle mouse button and move mouse forward: Internet home page Press and hold middle mouse button and move mouse left: Internet Previous page Press and hold middle mouse button and move mouse right: Internet Next page Press and hold middle mouse button and move mouse backward: Internet refresh 5 Re-establish a bluetooth connection between mouse and computer by following the installation instructions above.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 7 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and; 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
PM71_manual 5 6 7 9/10/09 3:33 PM Page 9 neglect, accident, destruction or alteration of the serial number, improper electrical voltages or currents, repair, alteration or maintenance by any person or party other than our own service facility or an authorized service center, use or installation of nonSaitek replacement parts in the product or the modification of this product in any way, or the incorporation of this product into any other products, or damage to the product caused by accident, fire, flo
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 11 IMPORTANT NOTE: FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 12 Installation unter Windows® XP/XP64/Vista/Windows 7 Hinweis: Bluetooth muss für Ihren Rechner aktiviert sein. Lösen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Maus. Legen Sie die Batterie in der dargestellten Richtung ein und setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf. Schalten Sie die Touch-Maus durch einmaliges Drücken der Verbindungstaste (a) auf der Mausunterseite ein. Die LED leuchtet grün auf, um zu zeigen, dass die Maus eingeschaltet ist.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 14 Halten Sie die mittlere Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus nach vorne: Internet Startseite Halten Sie die mittlere Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus nach links: Internet Vorherige Seite Halten Sie die mittlere Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus nach rechts: Internet Nächste Seite Halten Sie die mittlere Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus zurück: Internet Aktualisieren 14 Störungssuche Wenn die Maus nicht funktioniert: 1 Vergewi
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 16 Rufnummern und Adressen finden Sie auf der mit dem Produkt gelieferten Liste der Zentren für Technischen Support. Garantiebedingungen 1 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. 2 Die Bedienungsanleitung ist zu beachten. 3 Schäden im Zusammenhang mit dem Auslaufen von Batterien sind spezifisch aus dem Garantieumfang ausgenommen. Hinweis: Batterien können auslaufen, wenn sie über einen längeren Zeitraum ungenutzt in einem Gerät verbleiben.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 18 Installation pour les utilisateurs de Windows® XP/XP64/Vista/Windows 7 Merci de noter : votre ordinateur doit être Bluetooth. Dévisser le couvercle de la pile au dos de la souris. Insérer la pile dans les sens indiqué et remettre le couvercle en place. Allumer la souris tactile en appuyant une fois sur le bouton de connexion (a) situé sous la souris. La LED devient alors verte, indiquant ainsi que la souris sest allumée.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 20 Appuyer sur le bouton central de la souris et déplacer la souris vers l'avant : Page d’accueil Internet Appuyer sur le bouton central de la souris et déplacer la souris vers la gauche : Page Internet Précédente Appuyer sur le bouton central de la souris et déplacer la souris vers la droite: Page Internet Suivante Appuyer sur le bouton central de la souris et déplacer la souris vers l'arrière : Actualiser Internet 20 Dépannage Si la souris ne fonctionne pas : 1 Vé
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 22 Pour trouver votre équipe locale du Support Technique Saitek, merci de vous référer à la feuille " Centre de Support Technique " qui vous a été fournie dans l'emballage de ce produit. Conditions de garantie 1 La période de garantie est de deux ans à compter de la date d'achat, avec soumission d'une preuve d'achat. 2 Les instructions de fonctionnement doivent être correctement suivies. 3 Sont exclus spécifiquement tous les dommages dus à une fuite des piles.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 24 NE POURRONS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D'UNE INFRACTION A CETTE GARANTIE OU A TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel cas la restriction ci-dessus ne vous est pas applicable.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 26 usare Passkey" e quando richiesto, fare clic su Fine. Il mouse è ora installato e pronto all'uso. Il mouse Touch richiede l'esecuzione dell'abbinamento con il PC una sola volta, anche se in seguito viene spento. Per risparmiare la carica della batteria quando non si utilizza il mouse Touch, premere il pulsante di collegamento sul lato inferiore del mouse una volta che è stato spento.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 28 Risoluzione problemi Se il mouse non funziona: 1 Controllate che le batterie siano cariche e siano inserite nel modo corretto. 2 Assicuratevi che il mouse sia acceso premendo il bottone sotto al mouse. 3 Ristabilite la connessione bluetooth tra mouse e computer seguendo le istruzioni per l'installazione riportate sopra.
PM71_manual 6 7 8 9/10/09 3:33 PM Page 30 nella confezione di questo prodotto), con le spese di trasporto prepagate. Qualsiasi requisito che è in conflitto con qualsiasi legge, regolamento e/o obbligo statale o federale non sarà applicabile in quel territorio particolare e Saitek aderirà a quelle leggi, regole e/o obblighi. Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente, preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio iniziali.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 32 Instalación para usuarios de Windows® XP/XP64/Vista/Windows 7 Desatornille la tapa de la batería en la parte de atrás del ratón. Introduzca la batería en la dirección mostrada y coloque de nuevo la tapa de la batería. Encienda el ratón Táctil presionando una vez el botón de conexión (a) en la parte inferior del ratón. El diodo emisor de luz se encenderá de color verde para mostrar que el ratón está encendido.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 34 Presione y mantenga presionado el botón central del ratón y mueva el ratón hacia delante: Página de inicio de Internet Presione y mantenga presionado el botón central del ratón y mueva el ratón a la izquierda: Página previa de Internet Presione y mantenga presionado el botón central del ratón y mueva el ratón a la derecha: Siguiente página de Internet Presione y mantenga presionado el botón central del ratón y mueva el ratón hacia atrás: Actualización de Internet 3
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 36 pregunta, rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de Saitek. Nuestro objetivo es ofrecer asistencia técnica rápida y completa a todos nuestros usuarios, así que le rogamos que antes de llamar tenga a mano toda la información relevante. Para hallar el Centro de asistencia técnica de Saitek de su localidad, rogamos que consulte la hoja de Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este producto.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 38 GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita, así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 40 GR Windows XP/XP64/Vista/Windows 7 SE DK NO Maskinvarukrav PC med Windows 7/Vista/XP/XP64 Anslutning / Installation Starta din dator, koppla in enheten till din dators USB port. Följ anvisningarna för att slutföra installationen av den nya USB-enheten. RU HU Rendszerkövetelmények PC Windows 7/Vista/XP/XP64 Csatalakoztatás a számítógéphez Csatlakoztassa Saitek egerét számítógépe USB portján keresztül.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 42 © 2009 Mad Catz Interactive Asia, Saitek and the Saitek logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive Asia, its subsidiaries and affiliates. Saitek is owned by Mad Catz Interactive, Inc., a publicly-listed company. Mad Catz, and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., its subsidiaries and affiliates. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.
PM71_manual 9/10/09 3:33 PM Page 44 44