Instructions / Assembly
A 228 A 228 A 228
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
2-1/2" / 6.4 cm 2-1/2" / 6.4 cm 2-1/2" / 6.4 cm
3"
7.6 cm
3"
7.6 cm
3"
7.6 cm
1-7/16"
3.6 cm
1-7/16"
3.6 cm
1-7/16"
3.6 cm
2-1/2"
6.4 cm
2-1/2"
6.4 cm
2-1/2"
6.4 cm
3-13/16"
9.7 cm
3-13/16"
9.7 cm
3-13/16"
9.7 cm
3-11/16"
9.4 cm
3-11/16"
9.4 cm
3-11/16"
9.4 cm
Snap latch activator into inside pull so that activator slides
up and down in pull. Mount inside pull onto door frame. From
edge of door frame, slide steel latch into opening, (so that
bend in latch is facing outside of door) and insert into latch
activator slot. Steel latch should be inserted fully so that hole
in latch and activator line up. Fasten with small screw. Install
outside pull and fasten with remaining 2 screws. Check door
for proper closing and latching.
NOTE: This new style single piece steel latch replaces older,
(obsolete) 2 piece latch with half moon spring.
Inserte el activador del cerrojo al tirón interno de tal forma
que el activador se desliza hacia arriba y abajo dentro del
tirón. Monte el tirón interno al marco de la puerta. Desde la
orilla de la puerta inserte el cerrojo metálico en la apertura
(de tal forma que el desdoble en el tirón está viendo cara
afuera) e insértese a la ranura del activador del cerrojo. El
cerrojo metálica debe ser insertada completamente para que
el oyo en el cerrojo y el activador estén alineados. Asegúrelo
con un tornillo. Instale el tirón externo y asegúrelo con los dos
restantes tornillos. Asegúrese que la puerta se cierra y se une
adecuadamente.
NOTA: Este nuevo estilo de cerrojo metálico de una pieza
reemplaza el estilo viejo (y obsoleto) de dos piezas con resorte
de media luna.
Pousser l’enclenchement de loquet dans le tirant interne de
manière telle que l’enclenchement glisse vers le haut et le
bas du tirant. Installer le tirant interne sur le châssis de porte.
À partir du rebord du châssis de porte, glisser le loquet en
acier dans l’ouverture, (de manière telle que le repli du loquet
fait face à l’extérieur de la porte) et insérer dans la rainure de
l’enclenchement du loquet. Le loquet en acier devrait être in-
séré à fond de manière telle que l’orifice du loquet soit aligné
avec l’enclenchement. Fixer avec la petite vis. Installer le
tirant externe et fixer avec les deux autres vis. Vérifier la porte
pour la fermeture et l’enclenchement approprié du loquet.
NOTE: Ce nouveau style de loquet en acier d’une seule pièce
remplace l’ancien loquet (désuet) en 2 pièces, équipé d’un
ressort en demi-lune.
Snap latch activator into inside pull so that activator slides
up and down in pull. Mount inside pull onto door frame. From
edge of door frame, slide steel latch into opening, (so that
bend in latch is facing outside of door) and insert into latch
activator slot. Steel latch should be inserted fully so that hole
in latch and activator line up. Fasten with small screw. Install
outside pull and fasten with remaining 2 screws. Check door
for proper closing and latching.
NOTE: This new style single piece steel latch replaces older,
(obsolete) 2 piece latch with half moon spring.
Inserte el activador del cerrojo al tirón interno de tal forma
que el activador se desliza hacia arriba y abajo dentro del
tirón. Monte el tirón interno al marco de la puerta. Desde la
orilla de la puerta inserte el cerrojo metálico en la apertura
(de tal forma que el desdoble en el tirón está viendo cara
afuera) e insértese a la ranura del activador del cerrojo. El
cerrojo metálica debe ser insertada completamente para que
el oyo en el cerrojo y el activador estén alineados. Asegúrelo
con un tornillo. Instale el tirón externo y asegúrelo con los dos
restantes tornillos. Asegúrese que la puerta se cierra y se une
adecuadamente.
NOTA: Este nuevo estilo de cerrojo metálico de una pieza
reemplaza el estilo viejo (y obsoleto) de dos piezas con resorte
de media luna.
Pousser l’enclenchement de loquet dans le tirant interne de
manière telle que l’enclenchement glisse vers le haut et le
bas du tirant. Installer le tirant interne sur le châssis de porte.
À partir du rebord du châssis de porte, glisser le loquet en
acier dans l’ouverture, (de manière telle que le repli du loquet
fait face à l’extérieur de la porte) et insérer dans la rainure de
l’enclenchement du loquet. Le loquet en acier devrait être in-
séré à fond de manière telle que l’orifice du loquet soit aligné
avec l’enclenchement. Fixer avec la petite vis. Installer le
tirant externe et fixer avec les deux autres vis. Vérifier la porte
pour la fermeture et l’enclenchement approprié du loquet.
NOTE: Ce nouveau style de loquet en acier d’une seule pièce
remplace l’ancien loquet (désuet) en 2 pièces, équipé d’un
ressort en demi-lune.
Snap latch activator into inside pull so that activator slides
up and down in pull. Mount inside pull onto door frame. From
edge of door frame, slide steel latch into opening, (so that
bend in latch is facing outside of door) and insert into latch
activator slot. Steel latch should be inserted fully so that hole
in latch and activator line up. Fasten with small screw. Install
outside pull and fasten with remaining 2 screws. Check door
for proper closing and latching.
NOTE: This new style single piece steel latch replaces older,
(obsolete) 2 piece latch with half moon spring.
Inserte el activador del cerrojo al tirón interno de tal forma
que el activador se desliza hacia arriba y abajo dentro del
tirón. Monte el tirón interno al marco de la puerta. Desde la
orilla de la puerta inserte el cerrojo metálico en la apertura
(de tal forma que el desdoble en el tirón está viendo cara
afuera) e insértese a la ranura del activador del cerrojo. El
cerrojo metálica debe ser insertada completamente para que
el oyo en el cerrojo y el activador estén alineados. Asegúrelo
con un tornillo. Instale el tirón externo y asegúrelo con los dos
restantes tornillos. Asegúrese que la puerta se cierra y se une
adecuadamente.
NOTA: Este nuevo estilo de cerrojo metálico de una pieza
reemplaza el estilo viejo (y obsoleto) de dos piezas con resorte
de media luna.
Pousser l’enclenchement de loquet dans le tirant interne de
manière telle que l’enclenchement glisse vers le haut et le
bas du tirant. Installer le tirant interne sur le châssis de porte.
À partir du rebord du châssis de porte, glisser le loquet en
acier dans l’ouverture, (de manière telle que le repli du loquet
fait face à l’extérieur de la porte) et insérer dans la rainure de
l’enclenchement du loquet. Le loquet en acier devrait être in-
séré à fond de manière telle que l’orifice du loquet soit aligné
avec l’enclenchement. Fixer avec la petite vis. Installer le
tirant externe et fixer avec les deux autres vis. Vérifier la porte
pour la fermeture et l’enclenchement approprié du loquet.
NOTE: Ce nouveau style de loquet en acier d’une seule pièce
remplace l’ancien loquet (désuet) en 2 pièces, équipé d’un
ressort en demi-lune.