Instructions / Assembly

Patio door handle
Agarradera para la puerta de patio
Poignée de porte-patio
C 1219
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
QTY / CTD / QTÉ: 1
Manufactured to/Fabricado para/Fabriqué pour specifications in/especificaciones en/spécifications dans: China
Fits 1-1/2" to 1-3/4" thick doors
3-15/16" Hole spacing
Se adapta a: 3.8 cm a 4.4 cm de espesor puertas
Espacio de hoyos de 10 cm
Convient 3.8 cm à 4.4 cm portes épaisses
Intervalle entre les orifices 10 cm
1. Verify existing hole spacing on your door.
2. Open door and remove old handles and latch lever.
3. Insert screwdriver into bottom handle mounting hole to prevent latch from falling (A).
4. Remove face screws, angle out latch (B).
5. Replace new latch lever by first aligning flat metal tail piece to internal slot in mortise
latch. Tail piece must penetrate this slot*. (If optional cylinder lock is present, the tail
piece of the latch lever may require shortening as the two tail pieces must touch one
another.)
6. Align holes in handle / door / outside pull and secure with screws provided.
*If adding a cylinder lock, keep in mind that the two tail pieces must meet in the center
of the internal mortise latch slot. Some length adjustment may be necessary depending
on thickness of door. Hardened tail pieces may require bolt cutters to cut to size.
1. Verifique existiendo el espaciamiento de hoyo en su puerta.
2. La puerta abierta y quita palanca vieja de asideros y picaporte.
3. Para impedir al cerrojo caerse, inserte un destornillador en el agujero de asamblea de
manija baja.
4. Quite tornillos, coloque el cerrojo en un ángulo para quitar.
5. Reemplace palanca nueva de picaporte por alinear primero el pedazo plano de cola
de metal a la ranura interna en el picaporte de mortaja. El pedazo de la cola debe
penetrar esta ranura*. (Si la cerradura opcional del cilíndro es presente, el pedazo de
cola de la palanca de picaporte puede requerir el acortamiento como los dos pedazos
de cola deben lindar con el uno al otro).
6. Alinee hoyos en el asidero/puerta/fuera de tira y asegura con tornillos proporcionados.
*Si agregando una cerradura del cilíndro, tiene presente que los dos pedazos de cola
deben encontrar en el centro de la ranura interna de picaporte de mortaja. Algún ajuste
de la longitud puede ser necesario dependiendo del espesor de puerta. Los pedazos
endurecidos de la cola pueden requerir cortadores de cerrojo a cortar para calibrar.
1. Vérifier l'espacement existant de trou sur votre porte.
2. La porte ouverte et enlève de vieux poignées et le levier de loquet.
3. Insérez un tournevis dans le trou d’assemblée de poignée basse pour empêcher le
boulon de la chute.
4. Enlevez les vis, l'angle d’enlever la clenche.
5. Remplacer le nouveau levier de loquet par alignant premièrement le morceau de
queue en métal plat à l'entaille interne dans le loquet de mortaise. Le morceau de
queue doit pénétrer cette entaille*. (Si la serrure facultative de cylindre est actuelle,
le morceau de queue du levier de loquet peut exiger que raccourcir comme les deux
morceaux de queue doivent aboutir l'un l'autre).
6. Aligner des trous dans la poignée/la porte/hors de la traction et obtient avec les vis
fournies.
*Si ajoutant une serrure de cylindre, se souvient que les deux morceaux de queue
doivent rencontrer au centre de l'entaille de loquet de mortaise interne. Quelque ajuste-
ment de longueur peut être dépendre de l'épaisseur nécessaire de porte. Les morceaux
durcis de queue peuvent exiger que les coupeurs de boulon pour ait coupé à la taille.
©2015 Prime-Line
26950 San Bernardino Ave.,
Redlands, CA 92374
primeline.net
C 1219*I R1

Summary of content (1 pages)