Installation Guide

H 3719 H 3719 H 3719H 3719 H 3719
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requisTools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
INSTALLATION HINTS:
1. To remove window, angle out take out clips for window removal.
2. From the inside, lift window until top of balance engages take-out clip
then continue 2” or 3” more.
3. Slide panel to far right side of opening to allow left side to clear jamb fin,
and remove.
4. To remove balance, grasp securely; pull down slightly to disengage from
clips then slowly move balance upward until terminal clip can be removed
from jamb slot.
5. Using a 3/32” dia. drill bit, remove only those rivets holding the balance
guides (one rivet each end).
6. Position new balance guides and set new rivets using hammer and blunt
punch.
7. Reinstall balance by first inserting terminal clip into jamb slot and
pulling down on the balance to engage take-out clip.
8. Reinstall window and snap take-out clips back into jamb (operating
position)
CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN:
1. Para quitar la ventana, coloque angularmente los clips de
separación para quitar el canal de ventilación.
2. Desde el interior, levante la ventana hasta que la parte superior del
contrapunto enganche el clip de separación; continúe 5 o 8 cm de más.
3. Deslice el panel hacia extremo derecho de la apertura para permitir que
el lado izquierdo despeje el borde de la jamba. Quitelo.
4. Para quitar el contrapunto, agarrelo firmemente; bajelo un poco para
desengarchar el clip. Después mueva lentamente el contra pun to hacia
arriba, hasta que el clip de extremidad pueda quitarse de la ranura de la
jamba.
5. Utilzando una broca de taladro de 3/32” (2.4 mm aprox.) quite
solamente los remaches que fijan los sujetadores del contrapunto
(un remache en cada una de las extremidades).
6. Coloque nuevos sujetadores del contrapunto e instale nuevos remaches,
utilizando un martillo y un punzón romo.
7. Vuelva a instalar el contrapunto, insertando primero el clip de
extremidad dentro de la ranura de la jamba y jalando hacia abajo
sobre el contrapunto para enganchar el clip de separación.
8. Vuelva a instalar la ventana y coloque de nuevo con un golpe seco
los clips de seperación dentro de la jamba (posición para funcionar).
CONSEILS POUR I'INSTALLATION:
1. Pour retirer la fenêtre, placez les attaches de retrait à I'angle, pour
retirer le canal de ventilation.
2. Puis I'intérieur, soulevez le fenêtre jusqu'à ce que la partie supérieure du
contrepoids entraîne I'attache de retrait; poursuivez 5 à 8 cm de plus.
3. Glissez le panneau vers le côté droit extrême de I'ouverture, pour
permettre au côté gauche de dégager le rebord du chambranle. Retirez-le.
4. Pour retirer le contrepoids, empoignez-le fermement; abaissez-le
légèrement pour désengager I'attache. Par la suite, bougez lentement le
contrepoids vers le haut, jusqu'à ce que I'attache terminale puisse être
retirée de la rainure du chambranle.
5. En utilisant un foret de perceuse de 3/32" (2.4 mm approx.), retirez
strictement les rivets qui fixent les fixations du contrepoids (un rivet à
chacune des extrémités).
6. Installez les nouvelles fixations du contrepoids et les nouveaux rivets, à
I'aide d'un marteau et d'un poinçon arrondi.
7. Installez de nouveau le contrepoids, en insérant d'abord I'attache
terminale dans la rainure du chambranle et en tirant vers le bas sur le
contrepoids pour engager I'attache de retrait.
8. Replacez la fenêtre et imbriquez les attaches de retrait dans le
chambranle (en position opérationnelle).
INSTALLATION HINTS:
1. To remove window, angle out take out clips for window removal.
2. From the inside, lift window until top of balance engages take-out clip
then continue 2” or 3” more.
3. Slide panel to far right side of opening to allow left side to clear jamb fin,
and remove.
4. To remove balance, grasp securely; pull down slightly to disengage from
clips then slowly move balance upward until terminal clip can be removed
from jamb slot.
5. Using a 3/32” dia. drill bit, remove only those rivets holding the balance
guides (one rivet each end).
6. Position new balance guides and set new rivets using hammer and blunt
punch.
7. Reinstall balance by first inserting terminal clip into jamb slot and
pulling down on the balance to engage take-out clip.
8. Reinstall window and snap take-out clips back into jamb (operating
position)
CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN:
1. Para quitar la ventana, coloque angularmente los clips de
separación para quitar el canal de ventilación.
2. Desde el interior, levante la ventana hasta que la parte superior del
contrapunto enganche el clip de separación; continúe 5 o 8 cm de más.
3. Deslice el panel hacia extremo derecho de la apertura para permitir que
el lado izquierdo despeje el borde de la jamba. Quitelo.
4. Para quitar el contrapunto, agarrelo firmemente; bajelo un poco para
desengarchar el clip. Después mueva lentamente el contra pun to hacia
arriba, hasta que el clip de extremidad pueda quitarse de la ranura de la
jamba.
5. Utilzando una broca de taladro de 3/32” (2.4 mm aprox.) quite
solamente los remaches que fijan los sujetadores del contrapunto
(un remache en cada una de las extremidades).
6. Coloque nuevos sujetadores del contrapunto e instale nuevos remaches,
utilizando un martillo y un punzón romo.
7. Vuelva a instalar el contrapunto, insertando primero el clip de
extremidad dentro de la ranura de la jamba y jalando hacia abajo
sobre el contrapunto para enganchar el clip de separación.
8. Vuelva a instalar la ventana y coloque de nuevo con un golpe seco
los clips de seperación dentro de la jamba (posición para funcionar).
CONSEILS POUR I'INSTALLATION:
1. Pour retirer la fenêtre, placez les attaches de retrait à I'angle, pour
retirer le canal de ventilation.
2. Puis I'intérieur, soulevez le fenêtre jusqu'à ce que la partie supérieure du
contrepoids entraîne I'attache de retrait; poursuivez 5 à 8 cm de plus.
3. Glissez le panneau vers le côté droit extrême de I'ouverture, pour
permettre au côté gauche de dégager le rebord du chambranle. Retirez-le.
4. Pour retirer le contrepoids, empoignez-le fermement; abaissez-le
légèrement pour désengager I'attache. Par la suite, bougez lentement le
contrepoids vers le haut, jusqu'à ce que I'attache terminale puisse être
retirée de la rainure du chambranle.
5. En utilisant un foret de perceuse de 3/32" (2.4 mm approx.), retirez
strictement les rivets qui fixent les fixations du contrepoids (un rivet à
chacune des extrémités).
6. Installez les nouvelles fixations du contrepoids et les nouveaux rivets, à
I'aide d'un marteau et d'un poinçon arrondi.
7. Installez de nouveau le contrepoids, en insérant d'abord I'attache
terminale dans la rainure du chambranle et en tirant vers le bas sur le
contrepoids pour engager I'attache de retrait.
8. Replacez la fenêtre et imbriquez les attaches de retrait dans le
chambranle (en position opérationnelle).
INSTALLATION HINTS:
1. To remove window, angle out take out clips for window removal.
2. From the inside, lift window until top of balance engages take-out clip
then continue 2” or 3” more.
3. Slide panel to far right side of opening to allow left side to clear jamb fin,
and remove.
4. To remove balance, grasp securely; pull down slightly to disengage from
clips then slowly move balance upward until terminal clip can be removed
from jamb slot.
5. Using a 3/32” dia. drill bit, remove only those rivets holding the balance
guides (one rivet each end).
6. Position new balance guides and set new rivets using hammer and blunt
punch.
7. Reinstall balance by first inserting terminal clip into jamb slot and
pulling down on the balance to engage take-out clip.
8. Reinstall window and snap take-out clips back into jamb (operating
position)
CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN:
1. Para quitar la ventana, coloque angularmente los clips de
separación para quitar el canal de ventilación.
2. Desde el interior, levante la ventana hasta que la parte superior del
contrapunto enganche el clip de separación; continúe 5 o 8 cm de más.
3. Deslice el panel hacia extremo derecho de la apertura para permitir que
el lado izquierdo despeje el borde de la jamba. Quitelo.
4. Para quitar el contrapunto, agarrelo firmemente; bajelo un poco para
desengarchar el clip. Después mueva lentamente el contra pun to hacia
arriba, hasta que el clip de extremidad pueda quitarse de la ranura de la
jamba.
5. Utilzando una broca de taladro de 3/32” (2.4 mm aprox.) quite
solamente los remaches que fijan los sujetadores del contrapunto
(un remache en cada una de las extremidades).
6. Coloque nuevos sujetadores del contrapunto e instale nuevos remaches,
utilizando un martillo y un punzón romo.
7. Vuelva a instalar el contrapunto, insertando primero el clip de
extremidad dentro de la ranura de la jamba y jalando hacia abajo
sobre el contrapunto para enganchar el clip de separación.
8. Vuelva a instalar la ventana y coloque de nuevo con un golpe seco
los clips de seperación dentro de la jamba (posición para funcionar).
CONSEILS POUR I'INSTALLATION:
1. Pour retirer la fenêtre, placez les attaches de retrait à I'angle, pour
retirer le canal de ventilation.
2. Puis I'intérieur, soulevez le fenêtre jusqu'à ce que la partie supérieure du
contrepoids entraîne I'attache de retrait; poursuivez 5 à 8 cm de plus.
3. Glissez le panneau vers le côté droit extrême de I'ouverture, pour
permettre au côté gauche de dégager le rebord du chambranle. Retirez-le.
4. Pour retirer le contrepoids, empoignez-le fermement; abaissez-le
légèrement pour désengager I'attache. Par la suite, bougez lentement le
contrepoids vers le haut, jusqu'à ce que I'attache terminale puisse être
retirée de la rainure du chambranle.
5. En utilisant un foret de perceuse de 3/32" (2.4 mm approx.), retirez
strictement les rivets qui fixent les fixations du contrepoids (un rivet à
chacune des extrémités).
6. Installez les nouvelles fixations du contrepoids et les nouveaux rivets, à
I'aide d'un marteau et d'un poinçon arrondi.
7. Installez de nouveau le contrepoids, en insérant d'abord I'attache
terminale dans la rainure du chambranle et en tirant vers le bas sur le
contrepoids pour engager I'attache de retrait.
8. Replacez la fenêtre et imbriquez les attaches de retrait dans le
chambranle (en position opérationnelle).
3/32" / 2 mm 3/32" / 2 mm 3/32" / 2 mm

Summary of content (1 pages)