Instructions / Assembly

S-4041Patio door lock
Puerta de patio:
Cerradura
Verrou de porte
de patio
Position lock at desired location as shown. Mark and drill
two 3/32" screw holes. Install lock with screws provided.
Mark deadbolt hole location with door in closed
position. Drill 1/4" hole for primary locking position. For
ventilating purposes, open door a few inches, mark and
drill second 1/4" hole. (WARNING: Do not drill into glass.)
Posicione la cerradura en el lugar deseado tal como se
demuestra. Márquese haga dos hoyo para tornillo de 3
mm. Instale la cerradura con los tornillos proveidos.
Márquese el lugar para el hoyo del permo fijo con un
lápiz. Cierre la puerta. Haga un hoyo preliminar de 6 mm
para la posicion cerrada. Para fines de ventilación abra la
puerta unos centímetros y márquese y haga el segundo
hoyo.
Posez le verrou à l'endroit désiré tel qu'indique. Marquez
puis perces deux orifices à vis de 3 mm, installez le
verrou au moyen des vis fournies. Marquez l'emplacement
de l'orifice à percer pour le pêne dormant - porte en
position fermée. Percez un orifice de 6 mm pour position
primaire de verrouillage. Position de ventilation;
entrouvrez la porte de quelques pouces; marquez puis
percez un second orifice de 6 mm.(MISE EN GARDE:
Veillez à ne pas percer la vitre.
S-4041Patio door lock
Puerta de patio:
Cerradura
Verrou de porte
de patio
Position lock at desired location as shown. Mark and drill
two 3/32" screw holes. Install lock with screws provided.
Mark deadbolt hole location with door in closed
position. Drill 1/4" hole for primary locking position. For
ventilating purposes, open door a few inches, mark and
drill second 1/4" hole. (WARNING: Do not drill into glass.)
Posicione la cerradura en el lugar deseado tal como se
demuestra. Márquese haga dos hoyo para tornillo de 3
mm. Instale la cerradura con los tornillos proveidos.
Márquese el lugar para el hoyo del permo fijo con un
lápiz. Cierre la puerta. Haga un hoyo preliminar de 6 mm
para la posicion cerrada. Para fines de ventilación abra la
puerta unos centímetros y márquese y haga el segundo
hoyo.
Posez le verrou à l'endroit désiré tel qu'indique. Marquez
puis perces deux orifices à vis de 3 mm, installez le
verrou au moyen des vis fournies. Marquez l'emplacement
de l'orifice à percer pour le pêne dormant - porte en
position fermée. Percez un orifice de 6 mm pour position
primaire de verrouillage. Position de ventilation;
entrouvrez la porte de quelques pouces; marquez puis
percez un second orifice de 6 mm.(MISE EN GARDE:
Veillez à ne pas percer la vitre.
S-4041Patio door lock
Puerta de patio:
Cerradura
Verrou de porte
de patio
Position lock at desired location as shown. Mark and drill
two 3/32" screw holes. Install lock with screws provided.
Mark deadbolt hole location with door in closed
position. Drill 1/4" hole for primary locking position. For
ventilating purposes, open door a few inches, mark and
drill second 1/4" hole. (WARNING: Do not drill into glass.)
Posicione la cerradura en el lugar deseado tal como se
demuestra. Márquese haga dos hoyo para tornillo de 3
mm. Instale la cerradura con los tornillos proveidos.
Márquese el lugar para el hoyo del permo fijo con un
lápiz. Cierre la puerta. Haga un hoyo preliminar de 6 mm
para la posicion cerrada. Para fines de ventilación abra la
puerta unos centímetros y márquese y haga el segundo
hoyo.
Posez le verrou à l'endroit désiré tel qu'indique. Marquez
puis perces deux orifices à vis de 3 mm, installez le
verrou au moyen des vis fournies. Marquez l'emplacement
de l'orifice à percer pour le pêne dormant - porte en
position fermée. Percez un orifice de 6 mm pour position
primaire de verrouillage. Position de ventilation;
entrouvrez la porte de quelques pouces; marquez puis
percez un second orifice de 6 mm.(MISE EN GARDE:
Veillez à ne pas percer la vitre.
S-4041 6A5_S-4041 6A5 6/6/2011 1:33 PM Page 2

Summary of content (1 pages)