Installation Guide

Sliding Window / Door Lock
U-9842 (Clear)
TO INSTALL: Close and lock patio door or window. Locate security locks (in locked position) on
door or window as indicated in above illustrations for maximum security. Do not remove
adhesive protective paper. Clean selected glass area thoroughly with alcohol. Dry with clean soft
cloth before alcohol evaporates, then rub briskly with facial tissue. Application to glass area
should be at a minimum room temperature of 50°F (10°C). Peel off protective adhesive paper.
Unlock the lock by pulling the spring-loaded pin and pressing the locking bar down to set flat
against the glass and, using the eraser end of a pencil, press tape area firmly against the glass to
remove air bubbles. Adhesive is designed to afford maximim protection against lateral pressure
(shear strength) and reaches 90% bond strength in 72 hours.
PARA INSTALAR: Cierre bien la puerta de patio deslizante o la ventana. Localice las cerraduras
de seguridad (en la posición cerrada) en la puerta o la ventana tal como se indica en los dibujos
de arriba para la máxima seguridad. No quite el papel adhesivo protector. Limpie bien el área de
vidrio elejida con alcohol. Limpielo con un trapo limpio antes que se evapore el alcohol, y luego
friéguese con papel higiénico o un klinex. La aplicación al vidrio debe ser a una temperatura
minima de 50 grados F (10 grados C). Quite el papel adhesivo protector. Abra la cerradura
halando la clavija de resorte y oprimiendo la barra de cerradura hacia abajo para fijarse
planamente contra el vidrio; usando del borrador de un lápiz oprima el área de adherente contra
el vidrio para quitar las burbujas de aire. El adherente está hecho para da la protección máxima
contra ala presión lateral (fuerza absoluta) y alcanza el 90% de fuerza en 72 horas.
POUR INSTALLER: Fermez et immobilisez la porte-patio ou la fenêtre. Installez les mécanismes
(en position immobilisée) sur la porte ou la fenêtre, tel qu'indiqué aux illustrations ci-dessus pour
obtenir un rendement maximum. Ne retirez pas le papier protecteur. Nettouyez l'endroit choisi sur
le verre, à l'aide d'alcool. Essuyez à l'aide d'un chiffon propre et doux, avant que l'alcool ne
s'évapore; par la suite, frottez rapidement, à l'aide d'un papier-mouchoir. L'application sur le
verre devrait s'effectuer à une température ambiante minimale de 10°C (50°F). Retirez le papier
protecteur. Dégagez le mécanisme de sûreté, en retirant la goupille à ressort et en appuyant vers
le bas sur la barre de blocage, pour l'installer à plat sur le verre. En utilisant la gomme d'un
crayon, appuyez fermement la surface du ruban adhésif sur le verre, pour en retirer les bulles
d'air. Cet adhésif est conçu pour offrir une protection maximale contre la pression latérale (force
réelle) et une force d'adhésion de 90% en 72 heures.
Locked
Unlocked
Sliding Window / Door Lock
U-9842 (Clear)
TO INSTALL: Close and lock patio door or window. Locate security locks (in locked position) on
door or window as indicated in above illustrations for maximum security. Do not remove
adhesive protective paper. Clean selected glass area thoroughly with alcohol. Dry with clean soft
cloth before alcohol evaporates, then rub briskly with facial tissue. Application to glass area
should be at a minimum room temperature of 50°F (10°C). Peel off protective adhesive paper.
Unlock the lock by pulling the spring-loaded pin and pressing the locking bar down to set flat
against the glass and, using the eraser end of a pencil, press tape area firmly against the glass to
remove air bubbles. Adhesive is designed to afford maximim protection against lateral pressure
(shear strength) and reaches 90% bond strength in 72 hours.
PARA INSTALAR: Cierre bien la puerta de patio deslizante o la ventana. Localice las cerraduras
de seguridad (en la posición cerrada) en la puerta o la ventana tal como se indica en los dibujos
de arriba para la máxima seguridad. No quite el papel adhesivo protector. Limpie bien el área de
vidrio elejida con alcohol. Limpielo con un trapo limpio antes que se evapore el alcohol, y luego
friéguese con papel higiénico o un klinex. La aplicación al vidrio debe ser a una temperatura
minima de 50 grados F (10 grados C). Quite el papel adhesivo protector. Abra la cerradura
halando la clavija de resorte y oprimiendo la barra de cerradura hacia abajo para fijarse
planamente contra el vidrio; usando del borrador de un lápiz oprima el área de adherente contra
el vidrio para quitar las burbujas de aire. El adherente está hecho para da la protección máxima
contra ala presión lateral (fuerza absoluta) y alcanza el 90% de fuerza en 72 horas.
POUR INSTALLER: Fermez et immobilisez la porte-patio ou la fenêtre. Installez les mécanismes
(en position immobilisée) sur la porte ou la fenêtre, tel qu'indiqué aux illustrations ci-dessus pour
obtenir un rendement maximum. Ne retirez pas le papier protecteur. Nettouyez l'endroit choisi sur
le verre, à l'aide d'alcool. Essuyez à l'aide d'un chiffon propre et doux, avant que l'alcool ne
s'évapore; par la suite, frottez rapidement, à l'aide d'un papier-mouchoir. L'application sur le
verre devrait s'effectuer à une température ambiante minimale de 10°C (50°F). Retirez le papier
protecteur. Dégagez le mécanisme de sûreté, en retirant la goupille à ressort et en appuyant vers
le bas sur la barre de blocage, pour l'installer à plat sur le verre. En utilisant la gomme d'un
crayon, appuyez fermement la surface du ruban adhésif sur le verre, pour en retirer les bulles
d'air. Cet adhésif est conçu pour offrir une protection maximale contre la pression latérale (force
réelle) et une force d'adhésion de 90% en 72 heures.
Locked
Unlocked
u-9842 ins.qxp 1/5/2009 9:29 AM Page 1

Summary of content (1 pages)