HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES stoomreiniger nettoyeur a vapeur dampfreinger Máquina de limpeza a vapor SR2 www.primo-elektro.
SR2 www.primo-elektro.be WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ? GARANTIEBEPALING : Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
SR2 www.primo-elektro.be QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PLUS ? GARANTIE : Nous accordons une garantie de 3 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matériel, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées sur base du ticket de caisse.
SR2 www.primo-elektro.be WAS ZU TUN FALLS IHR GERAT NICHT MEHR FUNKTIONIERT? GARANTIE Auf dieses Gerät gilt eine 3-Jahre-Garantie ab Kaufdatum. Während der Garantielaufzeit trägt der Verkäufer die alleinige Haftpflicht für Mängel, die nachweislich auf Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei derartigen Mängeln wird das Gerät repariert oder notfalls ersetzt.
SR2 www.primo-elektro.be Garantia Estimado(a) Cliente, Nossos produtos são submetidos a rigorosos controles de qualidade. Se apesar desse controle, o seu aparelho apresentar qualquer defeito, entre em contato com nosso Serviço de Atendimento ao Cliente indicado na Garantia. Você também pode entrar em contato connosco através do telefone abaixo: VISONIC S.A.
SR2 www.primo-elektro.be ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ............................................................................................................................ NAME ADRES ADRESSE ................................................................................................................... ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL .......................... LOCALITE ........................................................ POSTKODE WOHNORT TEL : ..................
SR2 www.primo-elektro.be PREENCHER ESTA TALÃO TOTALMENTE E JUNTAR AO APARELHO ........................................................................................................................................... Máquina de limpeza a vapor Ref. : SR2 Escrever em maiúsculas s.f.f. Apelido : ................................................................................................................... Nome : ...........................................................................................
SR2 www.primo-elektro.be RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
SR2 www.primo-elektro.be OPGELET : Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. ATTENTION : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
SR2 www.primo-elektro.be VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer u uw stoomreiniger gebruikt moet u volgende veiligheidsmaatregelen in acht nemen: • Lees alle instructies voor u uw stoomreiniger in gebruik neemt. • Gebruik het toestel alleen daar waar het voor gemaakt is. • Om het risico op elektrocutie te vermijden, mag geen enkele onderdeel van het toestel ondergedompeld worden in water. • Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen, neem altijd de stekker vast.
SR2 www.primo-elektro.be Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
SR2 • • • www.primo-elektro.be leder kunnen verkleuren, blinkend plastic kan mat worden, stoffen zoals acryle, fluweel en linnen kunnen gevoelig reageren op de temperatuur van de stoom. Om een overbelasting van het elektrisch net te voorkomen, mag u nooit een ander toestel op hetzelfde elektrische circuit gebruiken. Wanneer u gebruik maakt van een verlengsnoer, zorg er dan voor dat dit minimum 10Amp is. Een verlengsnoer met een lager amperage kan oververhit raken.
SR2 www.primo-elektro.be KENMERKEN Uw draagbare stoomreiniger gebruikt stoom onder druk om alle mogelijke soorten vuil te verwijderen. Stoom is van nature uit het zuiverste en krachtigste schoonmaakmiddel, dat op een veilige manier alle harde oppervlakken in en rond uw huis kan schoonmaken. En dit zonder agressieve chemische middelen, dus perfekt ecologisch verantwoord. De stoomreiniger heeft veel accessoires zodat hij voor verschillende doeleinde gebruikt kan worden.
SR2 7. 8. www.primo-elektro.be Wacht 6 minuten tot het toestel op temperatuur is. Wanneer het toestel klaar is voor gebruik zal het rode indicatielampje veranderen in groen. In het begin zal er wat water uit de stoomopening komen, dit is normaal. Opgelet : wanneer u het toestel vult terwijl het nog warm is, kunnen de eerste druppels opspatten.
SR2 www.primo-elektro.be • Op een afstand van 25 cm van het uiteinde van de lans daalt de temperatuur tot 38°C. GEBRUIK VAN DE VLOERBORSTEL Stap 1 Plaats een verlengbuis op het handvat van de flexibele buis. Om de verlengbuizen op elkaar of op het handvat te bevestigen, volstaat het de knop in te drukken zodat deze in het gaatje past. Om weer los te maken, drukt u opnieuw op de knop en trekt u de 2 delen uit elkaar. NOTA: Bevestig de vloerborstel op de verlengbuis met behulp van het hoekig tussenstuk.
SR2 www.primo-elektro.be EFFICIENT WERKEN • Poets verticale oppervlakken steeds van boven naar onder zodat het vuile water de reeds schoongemaakte oppervlakken niet opnieuw bevuilt. • Vermijd het heen en weer bewegen van de borstel tijdens het schoonmaken. • Begin met de kleine borstel voor het schoonmaken van moeilijk te bereiken plekken en hoeken. • Veeg vuil zo snel mogelijk weg, anders droogt het op en zet het zich opnieuw vast op het oppervlak.
SR2 www.primo-elektro.be droog is. Test altijd eerst de kleurvastheid van het tapijt op een onopvallende plaats alvorens het schoon te maken met de stoomreiniger. Als het niet lukt met uw stoomreiniger om hardnekkige vlekken te verwijderen, kan u een detergent voor tapijten gebruiken, verkrijgbaar in de handel. Voeg geen detergenten, parfums, oliën of andere chemicaliën toe aan het water. Zij kunnen het toestel beschadigen en het onveilig maken.
SR2 www.primo-elektro.be zeep uitdroogt en gaat korrelen zodat het oppervlak ruw aanvoelt. Stoom in dit geval opnieuw op het oppervlak met de open borstel en maak opnieuw schoon. TUINMEUBELS Gebruik om het even welke borstel, naargelang het schoon te maken oppervlak. Werk vlug bij het reinigen van tuinmeubels uit hars. ZONNEBLINDEN Gebruik hiervoor de kleine borstel. Beweeg over het oppervlak, totdat de stoom doorgedrongen is. Werk vlug bij zonneblinden in PVC. Test eerst de kleurvastheid.
SR2 www.primo-elektro.be NICOTINE EN TEER Nicotine en teer lossen op bij hoge temperaturen en veranderen in een licht gele olie met dezelfde consistentie als olie voor naaimachines. Wanneer de nicotine/teer in contact komt met een hete doek wordt het onmiddellijk opgelost en geabsorbeerd door de doek. Om de laag te verwijderen van vlakke oppervlakken beweegt u de borstel zo snel mogelijk. VERWIJDEREN VAN WAS, TEER, ENZ.
SR2 www.primo-elektro.be REINIGING EN ONDERHOUD Als u steeds gedemineraliseerd of gedistilleerd water gebruikt, is het niet nodig de tank schoon te maken. HET SPOELEN VAN DE STOOMREINIGER: Er wordt aangeraden het toestel na ongeveer 10-15 vullingen van de tank uit te spoelen om aanslag te voorkomen. Vul het apparaat met water en schud krachtig. Houd het toestel ondersteboven om het water en mogelijke aanslag te verwijderen.
SR2 www.primo-elektro.be CONSEILS DE SéCURITé Lorsque vous utilisez votre nettoyeur à vapeur, vous devez respecter les mesures de sécurité suivantes: • Avant d’utiliser votre nettoyeur à vapeur, lisez attentivement toutes les instructions. • N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. • Ne plongez jamais aucun élément de l’appareil sous l’eau, car vous risqueriez l’électrocution. • Pour débrancher l’appareil, ne tirez jamais sur le cordon, mais saisissez la fiche.
SR2 www.primo-elektro.be Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; • des environnements du type chambres d’hôtes.
SR2 www.primo-elektro.be • • • la vapeur. Quelques exemples: le bois peint et le cuir peuvent se décolorer, le plastique brillant peut devenir mat, les tissus comme l’acrylique, le velours et le lin peuvent réagir de manière sensible à la température de la vapeur. Afin d’éviter une surcharge du réseau électrique, vous ne pouvez jamais utiliser un autre appareil sur le même circuit électrique que votre nettoyeur.
SR2 www.primo-elektro.be Longueur du cordon : 5 m caractéristiques Votre nettoyeur à vapeur portatif utilise de la vapeur sous pression pour éliminer tous les types de saleté. La vapeur est par nature le produit de nettoyage le plus pur et le plus puissant; elle peut nettoyer de manière sûre toutes les surfaces dures dans votre maison et alentour. Cela se fait sans produits chimiques agressifs, donc d’une manière parfaitement écologique.
SR2 www.primo-elektro.be 5. 6. 7. 8. Remplissez le réservoir de 800 ml d’eau en vous aidant du flacon de remplissage. Branchez l’appareil sur une prise de courant avec prise de terre (230 V). Le témoin lumineux rouge s’allume. Attendez six minutes, jusqu’à ce que l’appareil ait atteint sa température de fonctionnement. A ce moment, le témoin lumineux rouge devient vert. Au début, de l’eau s’écoule de l’ouverture destinée à la vapeur; c’est normal.
SR2 3. www.primo-elektro.be Insérer le câble d ’alimentation électrique dans la prise murale. Le temps de chauffe est d ’environ 6 minutes avec de l ’eau froide. L’emploi d’eau chaude réduit le temps de chauffe. ajouter un chiffon à la brosse pour sols Tissu-éponge blanc 100% il peut être employé sur la brosse de façon à absorber la saleté et protéger les surfaces délicates. Il peut être employé aussi sur des surfaces lavables verticales en suivant le même procédé employé pour les sols.
SR2 www.primo-elektro.be IMPORTANT: Ne pas ajouter de produits détergents,parfums,huiles ou d ’autres substances chimiques. Si l’eau de robinet est très calcaire utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée. Température • La température de la vapeur à l’extrémité de la buse est (comprise)entre 104 °C et 115 °C. • La température descend à 38 °C à une distance de 25 pouces de l ’extrémité de la buse. AVERTISSEMENT: Le chiffon enroulé autour de la brosse peut se réchauffer tellement qu ’il peut brûler.
SR2 www.primo-elektro.be Sols de carreaux: utiliser l’équipement pour détails avec la brosse pour petits détails,unie à une rallonge.Tenir prête aussi la brosse pour sols avec le chiffon. Nettoyer le mortier entre les carreaux avec la petite brosse. Enlever la petite brosse et attacher la brosse pour sols, passer la brosse sur le sol pour nettoyer les carreaux et enlever les excès et les résidus d ’humidité. Pour les carreaux très sales, enlever le chiffon et gratter avec la brosse.
SR2 www.primo-elektro.be la brosse sur la surface à nettoyer. La vapeur émulsionne la saleté et la graisse de la surface, passer la brosse avec le chiffon spongieux pour enlever toute trace d ’humidité et résidus. Conseils : une vieille méthode pour faire reluire des surfaces en acier inoxydable déjà nettoyées est de passer de l’eau de Seltz. RÉSIDUS DE SAVON La chaleur unie à l ’humidité dissout instantanément la saleté des résidus de savon.
SR2 www.primo-elektro.be brosse en contact direct avec les surfaces en cuir, mais ajouter le chiffon en tissuéponge. Pour les détails des roues utiliser le vaporisateur à haute pression et la petite brosse.Pour nettoyer les fenêtres à l ’extérieur appliquer la vapeur avec la buse à haute pression,et ensuite passer un chiffon en papier. Pour nettoyer les vélos utiliser la brosse pour les petits détails.Pour les accessoires utiliser la brosse pour petits détails selon la surface.
SR2 www.primo-elektro.be RÉFRIGÉRATEUR Utiliser la buse à haute concentration pour souffler la saleté du réfrigérateur et des joints de ses portes. La vapeur ne sèche pas ni abîme les joints comme les substances chimiques font souvent. Les tiroirs et les autres équipements de cuisine peuvent être aisément nettoyés avec la petite brosse placée sur la buse pour pénétrer dans tous les coins et dans les espaces cachés.
SR2 5. www.primo-elektro.be s’il n’y a pas d’amélioration, répétez les étapes 1 à 4. ACCROCHAGE DE LA BRETELLE OU BANDOULIÈRE L’emploi de la bretelle séparable permet une grande liberté de mouvement si les deux mains sont utilisées pour les différentes opérations de nettoyage. Pour attacher la bretelle à l’appareil accrocher les petits crochets de la bretelle aux anneaux de connexion sur l’appareil.
SR2 www.primo-elektro.be WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Wenn Sie Ihren Dampfreiniger einsetzen, müssen Sie folgende icherheitsmaßnahmen beachten: • Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie Ihren Dampfreiniger einsetzen. • Benutzen Sie Ihren Dampfreiniger zu seinem vorgesehen Zweck. • Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, darf kein einziges Teil des Gerätes in Wasser untergetaucht werden.
SR2 www.primo-elektro.be Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen • Bauernhöfe • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter • Gästezimmer oder ähnliche Zimmer Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung bedient werden.
SR2 www.primo-elektro.be • • • • kalkhaltig ist. Wenn Sie den Dampfreiniger benutzen, müssen Sie bedenken, dass der Dampf heiß ist und bestimmte Materialien und Stoffe beschädigen kann. Probieren Sie das Gerät erst auf einer kleinen Materialfläche aus. Gefärbtes Holz und Leder können sich verfärben, glänzender Kunststoff kann matt werden, Stoffe wie z.B. Acryl, Flanell und Leinen können empfindlich auf die hohe Temperatur des Dampfes reagieren.
SR2 www.primo-elektro.be TECHNISCHE ANGABEN Spannung: 220-240V 50Hz Wattzahl: 1800 W Warmwasserspeicher : 1,2 L warmwasserapazität : 0,8 L Dampfdruck : 5,5 bar max. Gewicht : 1,8 kg Schnurlänge : 5 Meter MERKMALE Ihr tragbarer Dampfreiniger benutzt Dampf unter Druck und entfernt somit alle Arten von Schmutz. Dampf ist von Natur aus das sauberste und wirkungsvollste Reinigungsmittel, das in aller Sicherheit alle harten Flächen im Haus und rund ums Haus säubert.
SR2 www.primo-elektro.be Wasserhahn, sondern mit der Füllflasche. Andernfalls kann der Behälter zu voll werden und ein Stromschlagrisiko auf den Plan gerufen werden. 1. Vor dem Füllen des Gerätes den Stecker aus der Steckdose herausnehmen. 2. Dampfknopf drücken, um Dampf und Druck entweichen zu lassen. Gerät eine Viertelstunde abkühlen lassen. 3. Den Sicherheitsstopfen in Uhrzeigerrichtung losdrehen. 4. Dampfknopf loslassen. 5. Wasserbehälter mit 800 ml Wasser mit Hilfe der Füllflasche füllen. 6.
SR2 www.primo-elektro.be Drücken Sie nicht auf die Bürste, lassen Sie den Dampf wirken. DER GEBRAUCH DES DAMPFGERÄTS MIT DER GROSSEN BODENBÜRSTE. 1. Den flexiblen Schlauch mit dem Pistolengriff mit einem Verlängerungsrohr verbinden. Um die Teile miteinander zu verbinden, die Sperrtaste drücken, fest zusammenstecken und sich vergewissern, dass dass die Taste wieder in der ovalen Öffnung einrastet. Um die Teile zu trennen, wieder die ovale Sperrtaste drücken und gleichzeitig die Teile auseinanderziehen.
SR2 www.primo-elektro.be 4. 5. Stecken Sie die dadurch entstehenden Ecken unter den Tuchhaltern oben an der Bürste. Das Tuch sollte nicht zu straff sein. Säuberung der Bodenbürste Zur Säuberung der Bodenbürste nach deren Gebrauch: 1. die vorderste Klammer der Bodenbürste öffnen und die Bürstenhaare entfernen; 2. die Haare der Bürste und die Bürste unter warmem Wasser spülen; 3. und die Bürstenhaare wieder an der Bürste anbringen.
SR2 www.primo-elektro.be Bei sehr schmutzigen Flächen, können Sie langsam und mehrmals über die Fläche fahren. Wenn der Fußboden aus Holz ist, arbeiten Sie schnell und kurz, um zu vermeiden, dass das Holz Feuchtigkeit aufnimmt. Wenn man mit dem Tuch auf der Bürste reinigt, wird auch der Glanz von Fußboden nicht angegriffen. Machen Sie vorher eine Probe. WACHSENTFERNUNG Die Bodenbürste ohne Tuch für freie Flächen verwenden, mit der Rund bürste Kanten, Fugen und enge Stellen langsam bearbeiten.
SR2 www.primo-elektro.be handelsübliches Reinigungsmittel für Teppiche verwenden. Das Reinigungsmittel darf nicht in den Kessel gefüllt werden, es wird direkt auf den Fleck gegeben. POLSTER UND DEKOSTOFFE Die Bodenbürste mit einem weißen, sauberen und sehr saugfähigen Tuch verwenden. Arbeiten Sie ohne Druck mit leichten und schnellen Bewegungen. Vermeiden Sie, dass das Material nass werden. Wenn man den Vorgang wiederholen muss, immer erst das Material trocknen lassen.
SR2 www.primo-elektro.be AUSSTATTUNG FÜR GARTEN Die Bürste nach der Größe der zu putzenden Fläche auswählen. Schnell arbeiten beim Putzen von geölten Gartenmöbeln, um ein Anlösen der Imprägnierung zu verhindern. JALOUSIEN UND LAMELLENVORHÄNGE Die kleine Bürste verwenden, um Jalousien zu putzen. Die Bürste so bewegen, dass der Dampf schnell einwirken kann. Schnell über die. Bei PVC-Lamellen schnell arbeiten, dass sie nicht zu heiß werden.
SR2 www.primo-elektro.be Der Dampf löst die Falten, ohne den Stoff nass zu machen. Oberbekleidung hängen Sie dazu auf einen Bügel. NIKOTIN UND TEER VON ZIGARETTEN Das Nikotin und der Teer lösen sich bei hohen Temperaturen und werden zu einer hellgelb öligen Substanz, die ähnlich wie das Öl einer Nähmaschine ist. Die Schicht von Nikotin und Teer löst sich beim Arbeiten mit der Bürste, über die ein sauberes Tuch gelegt ist, schnell auf. Der Schmutz wird vom Tuch dann leicht aufgenommen und entfernt.
SR2 www.primo-elektro.be Steckdose gezogen werden. Beim Elektroherd lösen Sie die Sicherung. Benutzen Sie elektrische Geräte erst dann wieder, wenn sie komplett getrocknet sind. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Wenn Sie üblicherweise destilliertes oder demineralisiertes Wasser benutzen, brauchen Sie den Kessel nicht zu reinigen. AUSSPÜLEN DES DAMPFGERÄTES. Wir empfehlen eine regelmäßige Spülung des Gerätes, um Kalkablagerung zu verringern; ratsam ist eine Spülung nach 10-15 Kesselfüllungen.
SR2 www.primo-elektro.be MEDIDAS DE SEGURANÇA As seguintes medidas de segurança devem ser respeitadas sempre que utiliza a máquina de limpeza a vapor: • Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina de limpeza a vapor. • Utilize o aparelho apenas para o fim a que se destina. • De modo a evitar choques eléctricos, não mergulhe nenhuma peça do aparelho em água. • Puxe pela ficha para a desligar da tomada e nunca pelo fio de alimentação.
SR2 www.primo-elektro.be Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos e ambientes semelhantes, tais como: • cozinhas reservadas a funcionários de lojas, escritórios e ambientes profissionais semelhantes. • quintas • quartos de hotel/motel e outros ambientes de carácter residencial. • quartos de hóspedes e semelhantes Atenção: o aparelho não deve ser utilizado com um temporizador externo ou com um comando separado.
SR2 www.primo-elektro.be • • • por fazer um teste numa pequena parte do material que quer limpar a vapor. Por exemplo, a madeira e o couro tingido podem descolorar, o plástico brilhante pode ficar baço e tecidos como o acrílico, o veludo e o linho podem reagir de forma sensível à temperatura do vapor. Para evitar uma sobrecarga da rede eléctrica, não ligue outro aparelho ao mesmo circuito eléctrico. Se utilizar uma extensão, certifique-se de que esta tem uma capacidade mínima de 10 A.
SR2 www.primo-elektro.be Cabo eléctrico de 5 metros CARACTERÍSTICAS A sua máquina de limpeza a vapor portátil utiliza vapor sob pressão para remover todos os tipos de sujidade. O vapor é por natureza o produto de limpeza mais puro e forte que limpa todas as superfícies duras da sua casa e fora desta de forma segura. E isto sem qualquer meio químico agressivo, tornando-o completamente ecológico.
SR2 www.primo-elektro.be 4. 5. 6. 7. 8. solte o botão de vapor. Encha o reservatório da água com 800 ml de água com a ajuda do copo próprio para o efeito. Ligue a ficha a uma tomada de 230 V com terra. A luz-piloto vermelha acenderse-á. Aguarde 6 minutos para o aparelho atingir a temperatura adequada. Quando o aparelho estiver pronto a ser utilizado, a luz-piloto vermelha passa a verde. Ao início poderá sair alguma água pela saída do vapor, isto é normal.
SR2 www.primo-elektro.be Temperatura • A temperatura do vapor à saída da lança encontra-se entre os 104° C e os 116° C. • A uma distância de 25 cm da saída da lança, a temperatura deverá encontrar-se a cerca de 38° C. UTILIZAÇÃO DA ESCOVA PARA O CHÃO 1. Coloque um tubo de extensão na pega da mangueira flexível. Para unir os tubos de extensão entre si ou à pega, prima o botão e certifique-se de que entra correctamente na abertura. Para os soltar, prima novamente o botão e separe as duas partes.
SR2 www.primo-elektro.be FUNCIONAMENTO EFICIENTE • Limpe superfícies verticais sempre de cima para baixo para que a água suja não suje superfícies já limpas. • Evite movimentos para a frente e para trás com a escova. • Comece por limpar os locais de difícil acesso, tais como cantos, com a escova pequena. • Remova a sujidade tão depressa quanto possível para evitar que esta seque novamente na superfície.
SR2 www.primo-elektro.be fibra do tapete num canto que não esteja visível. Se não conseguir remover nódoas difíceis com a máquina de limpeza a vapor, utilize um pouco de detergente para tapetes e carpetes, à venda nos supermercados, directamente sobre a nódoa. Não junte detergentes, perfumes, óleos ou outros químicos à água. Poderá danificar o aparelho e torná-lo perigoso. Estofos Coloque a escova para o chão directamente na pega e utilize um pano absorvente branco.
SR2 www.primo-elektro.be novamente. MOBILIÁRIO DE JARDIM Escolha a escova de acordo com a superfície a limpar. A limpeza de mobiliário de jardim envernizado deve ser rápida. ESTORES E PERSIANAS Utilize a escova pequena. Movimente a escova de modo a que o vapor penetre na superfície. Seja rápido na limpeza de persianas e estores em PVC. Teste primeiro a fixação da cor. CASA DE BANHO Utilize a escova pequena para limpar as junções, as portas do duche e locais de difícil acesso ou muito sujos.
SR2 www.primo-elektro.be se de imediato e são absorvidos pelo pano. Para remover a nicotina/alcatrão de superfícies lisas movimente a escova com rapidez. REMOVER CERA, ALCATRÃO, ETC. Muitas nódoas ficam agarradas à superfície dos materiais e podem ser facilmente removidas com vapor. Com um pano absorvente, limpe os resíduos removidos pelo vapor. Nota: antes de aplicar o vapor, remova os resíduos soltos com o aspirador.
SR2 www.primo-elektro.be REMOVER O CALCÁRIO DA MÁQUINA DE LIMPEZA A VAPOR: Descalcifique o aparelho a cada 10-15 enchimentos, uma vez que a água da torneira na sua zona pode ser muito dura. Passo 1 Desligue a ficha da tomada antes de descalcificar a caldeira. Passo 2 Encha a caldeira com 1 parte de vinagre e quatro partes de água e deixe actuar durante cerca de 8 horas. Não aperte a tampa de segurança da máquina de limpeza a vapor durante a descalcificação da caldeira.
SR2 www.primo-elektro.be FORMULÁRIO DE ENCOMENDA Imprima este formulário e preencha-o manualmente com os seus dados de identificação e envie-o ao serviço pós-venda: QUANTIDADE PREÇO PREÇO UNITÁRIO TOTAL ____________________________________________________________________ Pano de microfibras (SR2-MVD) ............... € 3,90 €.............. 2 escovas pequenas em ................ nylon (SR2-11) € 3,00 €............. Taxas admin.
SR2 www.primo-elektro.be BESTELFORMULIER VOOR ONDERDELEN PRIMO-SR2 stoomreiniger BULLETIN DE COMMANDE POUR PIèCES DETACHEES PRIMO-SR2 nettoyeur à vapeur BESTELFORMULAR FÜR PRIMO-SR2 dampfreiniger Vul het bestelformulier volledig in en stuur het per post op. Complétez ce bulletin de commande et renvoyez-le par poste Bitte das Formular ausfüllen und mit der Post zurückschicken. BENCO INTERNATIONAL DOMPEL 9 2200 HERENTALS AANTAL EENH.