www. .ch WA 710 E Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Lave-linge Lavabiancheria 0848 559 111 www.fust.
SOMMAIRE Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Programmes 2 3 4 5 7 7 10 11 Valeurs de consommation Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation En matière de protection de l'environnement 15 15 19 22 22 25 Sous réserve de modifications.
• Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. • La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa) • Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. Utilisation Avertissement Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
Boîte à produits Lessive en poudre utilisée pendant le prélavage et le trempage ou détachant utilisé avec l'option Taches (si disponible). La lessive de prélavage et de trempage est ajoutée au début du programme de lavage. Le détachant est ajouté pendant la phase d'action contre les taches. Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal. Pour les lessives liquides, versez-les juste avant le démarrage du programme. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
1 2 3 4 5 6 7 A B C 1 Sélecteur de programme 2 Touche Réduction d’essorage (Schleudern - Essorage) et option Arrêt cuve pleine 3 Touche Options (Optionen - Option) : – Prélavage (Vorwäsche - Prélavage) – Rapide (Extra kurz - Rapide) 4 Touche Rinçage plus (Extra Spülen Rinçage plus) 5 Touche Départ/Pause (Start/Pause Départ/Pause) 6 Touche Départ différé (Startzeitvorwahl — Départ différé) 7 Voyants : A) Prélavage/Lavage + B) Rinçage/Essorage + C) Fin Sélecteur de programmes Extra Court Il vou
Voyants Lorsque vous mettez en fonctionnement l'appareil, les voyants 7.A (Prélavage/Lavage) et 7.B (Rinçage/Essorage) s'allument. Une fois que vous avez appuyé sur la touche 5, seul le voyant de la phase en cours reste allumé. Si vous sélectionnez le programme Vidange, tous les voyants s'allument. À la fin du cycle, le voyant 7.C (Fin) s'allume et, s'il ne reste plus d'eau dans la cuve, le hublot peut être ouvert.
Sélectionnez le programme souhaité en tournant le sélecteur sur (1) Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le lave-linge sélectionnera automatiquement la valeur d'essorage maximum prévue pour le programme choisi. Vous pouvez modifier cette valeur à l'aide des touches correspondantes. Le voyant vert de la touche 5 clignote. Le sélecteur de programme peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Posipour réinitialiser le protionnez-le sur gramme/éteindre le lave-linge.
Lancez le programme en appuyant sur la touche 5 Appuyez sur la touche 5 pour lancer le programme. Le voyant vert correspondant s'arrête de clignoter. Seul le voyant correspondant à la phase de lavage en cours reste allumé. Le hublot est verrouillé. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 5 : le voyant vert correspondant clignote. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche 5.
robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Veille : quelques minutes après la fin du programme, le système d'économie d'énergie s'active et les voyants s'allu- ment. Appuyez sur n'importe quelle touche pour sortir l’appareil du mode d'économie d'énergie.
Bien qu'ils soient biodégradables, les détergents contiennent des substances qui, lorsqu'elles sont utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équilibre de la nature. Le choix de la lessive dépend du type de textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure.
Programme Température maximale et minimale Description du cycle Vitesse d'essorage maximale Charge de linge maximale Type de linge Options Coton Éco3) (Eco) 60° Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage maximale de 1000 tr/min Charge max. 7 kg Coton blanc ou couleurs grand teint (articles normalement sales). Ce programme peut être sélectionné pour des articles en coton normalement sales. La température est diminuée et la durée de lavage prolongée.
Programme Température maximale et minimale Description du cycle Vitesse d'essorage maximale Charge de linge maximale Type de linge Options Repassage facile (Bügelquick- Repassage facile) 40° Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min Charge max. 1 kg Textiles synthétiques ou mixtes Lorsque ce programme est sélectionné, le lavage et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter de froisser le linge. Le repassage en sera facilité.
Programme Température maximale et minimale Description du cycle Vitesse d'essorage maximale Charge de linge maximale Type de linge Options Sport (Sportwäsche - Sport intensif) 40° Prélavage - Lavage principal - Rinçages Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min Charge max. 2.5 kg Ce programme convient aux articles de sport très sales. L'appareil ajoute automatiquement une phase de prélavage avant le lavage principal pour éliminer les taches de boue.
3) PROGRAMMES STANDARD pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation d'énergie.
Après chaque lavage Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l'intérieur de l'appareil et permettra d'aérer la cuve. Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif doit être enlevée. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. A M Les lavages à basse température peuvent provoquer l'accumulation de résidus à l'intérieur du tambour.
Pompe de vidange Examinez régulièrement la pompe de vidange et assurez-vous qu'elle est propre. Nettoyez la pompe régulièrement et/ou si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Un problème de vidange est détecté (pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »). Avertissement 1. Débranchez l'appareil de la prise secteur. 2.
donc recommandé de le nettoyer de temps en temps. 1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 2. Dévissez l'embout du tuyau d'arrivée. 3. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une petite brosse dure. 9. Nettoyez le filtre sous l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières prévues à cet effet. 10. Assurez-vous de visser correctement le filtre pour empêcher les fuites. 1 2 4. Revissez correctement le tuyau sur le robinet. 5. Dévissez le tuyau de l'appareil.
7. lorsque le récipient est plein d'eau, remettez la conduite de vidange en place et videz le récipient ; répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de s'écouler ; 8. si nécessaire, nettoyez la pompe (reportez-vous au chapitre « Pompe de vidange ») ; 9. fermez le volet de la pompe de vidange. Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2.
Problème Cause probable/solution Le lave-linge ne démarre pas : Le hublot n’est pas fermé (le voyant rouge de la touche 5 clignote). • Fermez bien le hublot. La fiche de l'appareil n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. • Insérez la fiche dans la prise de courant. La prise n'est pas alimentée. • Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l'installation électrique a grillé. • Remplacez le fusible.
Problème Cause probable/solution Il y a de l'eau au pied de l’appareil : Vous avez utilisé trop de produit de lavage ou un produit de lavage qui n'est pas adapté au lavage en machine (trop de mousse). • Réduisez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. Vérifiez l'absence de fuite au niveau des raccordements des tuyaux d'arrivée d'eau. Il n'est pas toujours facile de voir si de l'eau s'écoule le long d'un tuyau ; vérifiez s'il est mouillé.
Problème Cause probable/solution L'appareil fait un bruit inhabituel : L'appareil est équipé d'un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, émet un bruit particulier. Ce nouveau moteur permet un démarrage en douceur lors de l'essorage et une répartition plus uniforme du linge dans le tambour, ainsi qu'une stabilité accrue de l'appareil.
2. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange des supports placés à l'arrière de l'appareil. 6. Bouchez le petit orifice supérieur et les deux gros orifices à l'aide des bouchons en plastique fournis dans la pochette contenant la notice d'utilisation. 3. Desserrez les trois vis. 2 1 Emplacement 4. Enlevez avec soin les goujons en plastique correspondants. 5. Ouvrez le hublot. Retirez le bloc de polystyrène fixé sur le joint du hublot.
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être rallongé. S'il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long, conçu pour ce type d'utilisation. Arrivée d'eau Le tuyau d'alimentation fourni avec l'appareil se trouve dans le tambour. N'utilisez jamais le tuyau de votre ancien lave-linge pour effectuer le raccordement à l'eau. Cet appareil est conçu pour être raccordé à l'eau froide. 1. Branchez le tuyau à l'appareil avec le raccord coudé. 2.
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu'à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 26 27 28 29 31 31 34 Programmi 35 Valori di consumo 38 Pulizia e cura 39 Cosa fare se… 43 Dati tecnici 45 Installazione 46 Considerazioni ambientali 48 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
• Rispettare il volume di carico massimo di 7 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa) • Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto.
Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua. • L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. • Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida. • La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nella fase di prelavaggio o di ammollo, o per lo smacchiatore nella fase antimacchia (se prevista). Il detersivo da utilizzare per il prelavaggio e l'ammollo viene caricato all'inizio del programma di lavaggio. Lo smacchiatore viene aggiunto durante la fase antimacchia. Scomparto per detersivo in polvere o liquido usato per il lavaggio principale. Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo appena prima di avviare il programma.
1 2 3 4 5 6 7 A B C 1 Selettore dei programmi 2 Tasto Riduzione centrifuga (Schleudern - Essorage) e opzione No cent.
gio/Lavaggio) e si illumina 7.B (Risciacquo/ Centrifuga). Dopo aver premuto il tasto 5, rimane accesa solo la spia corrispondente alla fase in corso. Al termine del ciclo la spia 7.C (Fine) si illumina e, se nella vasca non è rimasta acqua, è possibile aprire l'oblò. Se si seleziona il programma di scarico si accenderanno tutte le spie. PRIMO UTILIZZO • Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione.
Selezione del programma mediante il selettore (1) Ruotare il selettore sul programma desiderato. La lavabiancheria seleziona automaticamente la velocità di centrifuga massima per il programma prescelto. È possibile cambiare la velocità premendo il tasto corrispondente. La spia verdedel tasto 5 inizia a lampeggiare. Il selettore può essere ruotato in senso orario o in senso antiorario. Ruotare sulla posiper annullare il programma/spezione gnere la macchina.
la spia corrispondente alla fase in corso. L'oblò è bloccato. Per interrompere un programma già avviato, premere il tasto 5: la corrispondente spia verde inizia a lampeggiare. Per riavviare il programma dal punto in cui era stato interrotto, premere nuovamente il tasto 5. Se è stata scelta la partenza ritardata, ha inizio il conto alla rovescia. Se si seleziona un'opzione sbagliata, la spia rossa del tasto 5 lampeggia 3 volte.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Divisione della biancheria Attenersi ai simboli riportati sulle etichette dei capi e seguire le istruzioni di lavaggio del produttore. Suddividere la biancheria come segue: bianchi, colorati, sintetici, delicati, lana. Prima di caricare la biancheria Non lavare mai insieme capi bianchi e colorati. Durante il lavaggio, i capi bianchi potrebbero "tingersi". I capi colorati potrebbero perdere colore al primo lavaggio; è opportuno perciò lavarli separatamente la prima volta.
Il detersivo e gli additivi devono essere versati negli appositi scomparti prima di avviare il programma di lavaggio. Se si utilizza un detersivo liquido, deve essere selezionato un programma senza prelavaggio. La lavabiancheria incorpora un sistema di ricircolo che permette un uso ottimale del detersivo concentrato. Seguire i dosaggi consigliati dal produttore e non superare il livello "MAX" riportato all'interno del cassetto del detersivo.
Programma Temperatura Massima e Minima Descrizione del ciclo Velocità massima di centrifuga Carico massimo di biancheria Tipo di biancheria Opzioni Cotoni Eco3) (Eco) 40° Lavaggio principale - Risciacqui Massima velocità di centrifuga a 1000 giri/minuto Carico max. 7 kg Cotone colorato (capi leggermente sporchi). Questo programma può essere selezionato per i capi in cotone leggermente sporchi. La temperatura diminuisce ma aumenta la durata del lavaggio.
Programma Temperatura Massima e Minima Descrizione del ciclo Velocità massima di centrifuga Carico massimo di biancheria Tipo di biancheria Opzioni Lavaggio a mano (Handwäsche - Lavage à la main) 40° - 30° Lavaggio principale - Risciacqui Massima velocità di centrifuga a 1000 giri/minuto Carico max. 2 kg Programma speciale per i tessuti delicati che recano sull'etichetta il simbolo di "lavaggio a mano". RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT.
Programma Temperatura Massima e Minima Descrizione del ciclo Velocità massima di centrifuga Carico massimo di biancheria Tipo di biancheria Opzioni Risciacqui Risciacqui Massima velocità di centrifuga a 1000 giri/minuto Carico max. 7 kg Questo programma permette di risciacquare e centrifugare i capi in cotone lavati a mano. Vengono effettuati 3 risciacqui, seguiti da una centrifuga finale lunga. La velocità di centrifuga può essere ridotta. Vaschetta del detersivo RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT.
Programmi Delicati 40°C Lava/Lavaggio a mano 30°C rid. (kg) Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata indicativa del programma (minuti) Umidità residua (%)1) 3.5 0.60 63 65 37 2 0.25 55 60 32 Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 7 1.05 49 183 60 Cotone standard 60°C 3.5 0.7 40 155 60 Cotone standard 40°C 3.5 0.57 40 155 60 1) Al termine della fase di centrifuga. Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0.10 0.
M A X 40 1. Rimuovere gli eventuali depositi di ruggine con un detergente per acciaio inox. 2. Eseguire un ciclo di lavaggio a vuoto per rimuovere gli eventuali residui di detersivo. Programma: usare un programma breve per cotone alla massima temperatura e aggiungere circa 1/4 di misurino di detersivo. Guarnizione dell'oblò M A X Passarlo sotto il rubinetto dell'acqua per rimuovere ogni residuo di detersivo. Per facilitare la pulizia, rimuovere la parte superiore della vaschetta degli additivi.
2. Sistemare un contenitore sotto il vano della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce. 3. Premere le due leve e tirare in avanti il condotto di scarico per permettere all’acqua di fuoriuscire. 4. Quando il contenitore è pieno d’acqua, rimettere il condotto di scarico in posizione e svuotare il contenitore. Ripetere i passaggi 3 e 4 finché non fuoriesce più acqua della pompa di scarico. 8. Assicurarsi che il girante della pompa possa girare.
pompa, stringerlo saldamente in modo da evitare perdite ed impedire che un bambino possa toglierlo. Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua Se si nota che l’apparecchiatura impiega più tempo per caricare l'acqua, controllare che il filtro del tubo di ingresso non sia ostruito. 1. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 2. Svitare il tubo di ingresso dell'acqua dal rubinetto. 3. Pulire il filtro nel tubo con uno spazzolino duro. 4. Riavvitare il tubo al rubinetto. 5. Svitare il tubo dalla macchina.
COSA FARE SE… Alcuni problemi dovuti alla mancanza di una regolare manutenzione o a semplici disattenzioni possono essere facilmente risolti senza l'intervento di un tecnico. Prima di rivolgersi al Centro di assistenza, verificare i punti sotto elencati. Durante il funzionamento della macchina, è possibile che la spia rossa del tasto 5 lampeggi per segnalare che la macchina non funziona. E' possibile riconoscere un errore della macchina dal numero di tasto 5 che lampeggia.
Problema Possibile causa/Soluzione La macchina non scarica e/ o non effettua la centrifuga: Il tubo di scarico dell'acqua è schiacciato o attorcigliato (la spia rossa del tasto 5 lampeggia). • Controllare il collegamento del tubo di scarico. Il filtro di scarico è ostruito (la spia rossa del tasto 5 lampeggia). • Pulire il filtro di scarico. Si è scelto un programma o un'opzione che termina con l'acqua in vasca o senza eseguire le fasi di centrifuga.
Problema Possibile causa/Soluzione La centrifuga inizia troppo tardi o non viene effettuata: Si è attivato il dispositivo di rilevazione elettronica degli sbilanciamenti perché la biancheria non è distribuita uniformemente nel cesto. La biancheria viene ridistribuita mediante la rotazione del cesto in senso contrario. La rotazione inversa può essere effettuata varie volte prima che il bilanciamento venga ripristinato e la centrifuga possa riprendere normalmente.
INSTALLAZIONE Disimballo Prima di utilizzare l’apparecchio, rimuovere tutte le viti ed il materiale di imballaggio. Conservare tutti i dispositivi per il trasporto per eventuali spostamenti futuri. 1. Dopo aver rimosso i materiali di imballaggio esterni, adagiare con cautela la macchina sullo schienale per togliere la base di polistirolo dal fondo. 5. Aprire l'oblò. Staccare il blocco di polistirolo fissato alla guarnizione dell'oblò. Rimuovere dal cesto gli oggetti forniti con la macchina. 2.
sario che l'apparecchio sia in piano e in appoggio stabile. Se necessario, controllare con una livella a bolla. Tutte le opportune regolazione devono essere eseguite con una chiave appropriata. Un livellamento accurato permette di evitare vibrazioni, rumori o spostamenti della macchina durante il funzionamento. Attenzione Non mettere mai sotto la macchina cartone, legno o materiali simili per compensare eventuali disuguaglianze del pavimento. 45° 35° 3.
• In una derivazione dello scarico del lavandino. La derivazione deve trovarsi sopra il sifone, in modo che la curva del tubo si trovi ad almeno 60 cm da terra. • Direttamente all'interno di una conduttura di scarico a un'altezza non inferiore ai 60 cm e non superiore ai 90 cm. La parte finale del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, ad esempio il diametro interno della conduttura di scarico deve essere superiore rispetto al diametro esterno del tubo di scarico.
• Con un pretrattamento adeguato, è possibile eliminare le macchie difficili o lo sporco più evidente in modo da eseguire il lavaggio a una temperatura più bassa. • La dose di detersivo deve essere regolata in base alla durezza dell’acqua, al grado di sporco e alla quantità di biancheria.
Warranty / customer service For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG An der Rheinstrasse 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl.
132929331-A-072013 www. .