© Princess 2008 Table Chef BBQ Article 112323/112324 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Instruções de uso • ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ
Nederlands 1 English 6 Français 11 Deutsch 16 Español 21 Italiano 26 Svenska 31 Dansk 36 Norsk 41 Suomi 46 Português 51 ǼȜȜȘȞȚțȐ 56
12 15 11 1 10 6 9 8 7 6 7 2 1 3 5 2 13 14 4 8 9 3 14 4 10 13 5 15 12 11 1 2 11 3
Voor het eerste gebruik • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. Algemeen Met deze Table Chef BBQ kunt u bakken en braden zonder de toevoeging van vet. De Table Chef BBQ heeft een bakplaat uitgevoerd met antiaanbaklaag en een thermostaat die de bakplaat op de juiste temperatuur houdt. De Table Chef BBQ is met name voor buitenshuis gebruik gemaakt.
Plaats de bakplaat (6 of 15) op de bakplaathouders (12) zodat de aansluiting voor de thermostaat zich aan de linker zijde bevindt. Draai de bouten (11, 4x) aan om de bakplaat vast te zetten. 6 Plaats de haaks omgezette stangen (13) in de openingen in de achterzijde van de bakplaathouders (12). 7 Vouw het windscherm (7 of 14) open zoals in de figuur is aangegeven. Model 112323: 4 zijden (14); Model 112324: 3 zijden (7). 8 Plaats het windscherm over de haaks omgezette stangen (13).
Na gebruik 1 Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat u het gaat reinigen. 2 Verwijder bakresten met keukenpapier. 3 Maak de thermostaat schoon met een vochtige doek.
• Gebruik een geaarde verlengkabel met voldoende doorsnede (minstens 3 mm2). • Rol de stroomkabel en de verlengkabel altijd volledig uit. • Dit apparaat moet aangesloten worden via een aardlekschakelaar die uitschakelt bij een lekstroom van maximaal 30 mA. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. • Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker, niet aan het de stroomkabel. • Trek nooit aan de stroomkabel om het apparaat te verplaatsen.
• De bakplaat van deze set is voorzien van een antiaanbaklaag op PTFEbasis. Bij verwarming hiervan kunnen uiterst kleine hoeveelheden gassen afgegeven worden, die voor de mens volkomen onschadelijk zijn. Gebleken is echter dat het zenuwstelsel van vogels hiervoor extreem gevoelig is. Gebruik het apparaat daarom niet in de buurt van vogels (denk aan siervogels zoals papegaaien). Milieu Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
General 12 Sauce containers (2x; model 112324 only) 13 Base plate 14 Supports 15 Grill plate (model 112323 only) This Table Chef BBQ enables you to fry or grill food without using fat. Before use for the first time The Table Chef BBQ is equipped with a grill plate with a non-stick coating and a thermostat that maintains the grill plate at the required temperature. The Table Chef BBQ is specially designed for outdoor barbeques.
Tip: Start by fitting the screws (11) in the upper supports and turn the nuts a few turns on the screws. Then press the griddle foot holder on the supports and fasten the screws. 5 Place the grill plate (6 or 15) on the griddle foot holders (12) with the thermostat socket on the left side. Fasten the screws (11, 4x) to secure the grill plate. 6 Position the L-shaped metal rods (13) in the back side of griddle foot holders (12). 7 Fold the folding hinge wind shield (7 or 14) as shown in the assembly drawing.
do not use the appliance again; for safety reasons, dispose of the appliance. • Never use harsh, corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) to clean the appliance. After use 1 Always remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely before you clean it. 2 Remove any residues with kitchen paper towel. 3 Clean the thermostat with a damp cloth.
Heat and electricity • Before use verify that the mains voltage is the same as is indicated on the type plate on the appliance. • Plug the appliance into an earthed wall socket. • When using an extension lead, make sure the connection with the power cord of the appliance is splash-water proof. • Use an earthed extension lead of a suitable diameter (at least 3 mm2). • Always make sure the cord is unwound completely.
from the wall socket immediately. Do not use the appliance any more. • Clean the appliance thoroughly after use (see ‘Cleaning and maintenance’). Allow the appliance to cool to room temperature before cleaning and storing it. • This appliance’s grill plate is finished with a non-stick coating based on PTFE. Upon heating, this coating may release small amounts of gases which are totally harmless for people.
Généralités Ce Table Chef BBQ vous permet de faire cuire ou griller les aliments sans utiliser de graisse. Le Table Chef BBQ est équipé d’une plaque grill avec revêtement antiadhésif et d’un thermostat qui maintient la plaque du grill à la température requise. Le Table Chef BBQ est spécialement conçu pour les repas en plein air. L’appareil est résistant à l’eau et muni d’accessoires supplémentaires pratiques comme un pare-vent et des emplacements destinés aux couverts et aux plats garnis.
Faites attention que le support inférieur le plus long se place à l'arrière. Ajustez les pieds de support de la grille avec l'ouverture pour la tige en métal en forme de L (13) pointant vers l'arrière. Conseil : Commencez par placez les vis (1) dans les supports du haut et par tourner les écrous de quelques tours sur les vis. Puis enfoncez le pied de support de la grille sur les supports et finissez de visser.
Conseil : règlez le thérmostant afin que la température convienne au type d’aliments, expérimentez avec la durée et la température de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats. Ne versez jamais d’eau froide sur la plaque du grill quand elle est chaude car l‘eau se mettrait à bouillir, formerait des gouttes qui éclabousseraient et endommageraient la plaque. 5 Séchez soigneusement l’appareil après le nettoyage.
• Rangez l’appareil hors de la portée des enfants ou des personnes incapables de l’utiliser en toute sécurité. • Les enfants devraient être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l'appareil. • Faites uniquement réparer l’appareil par un technicien qualifié. N’essayez jamais de réparer l’appareil vousmême. • Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fournisseur.
Pendant l’utilisation • Placez l’appareil sur une surface plate, stable et résistance aux éclaboussures d’où il ne peut pas tomber. • Assurez-vous que vos mains sont bien sèches avant de toucher le cordon d’alimentation ou la fiche. • Eteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise en cas d'une panne lors de l'utilisation, ainsi qu'avant de nettoyer l'appareil ou de le ranger après l'utilisation. • Assurez-vous que la ventilation est suffisante lors de l’utilisation de l’appareil.
Allgemein Mit diesem Table Chef BBQ können Sie Ihre Gerichte ohne Zugabe von Fett braten oder grillen. Der Table Chef BBQ ist mit einer Grillplatte mit Antihaftbeschichtung und einem Thermostat ausgestattet, das dafür sorgt, dass die Grillplatte die erforderliche Temperatur beibehält. Der Table Chef BBQ ist speziell zum Grillen im Freien konzipiert. Das Gerät ist wasserbeständig und bietet praktische Extras, wie einen Windschutz und Ablageflächen für Grillbesteck und Teller.
befestigen Sie diese mit 4 Schrauben und Muttern. Achten Sie darauf, dass die längeren unteren Stützen an der Rückseite montiert werden. Befestigen Sie die GrillplattenFußhalterungen so, dass die Öffnung für den L-förmigen Metallstab (13) nach hinten zeigt. Tipp: Beginnen Sie mit dem Montieren der Schrauben (11) in den oberen Stützen, und drehen Sie die Muttern lose auf die Schrauben. Drücken Sie dann die Grillplatten-Fußhalterung auf die Stützen, und ziehen Sie die Schrauben fest.
Tipp: Kleinere Stücke braten besser – und schneller – als große Teile. 4 Sie können das Gerät mit heißem Wasser mit etwas Spülmittel reinigen. Tipp: Stellen Sie das Thermostat den Zutaten entsprechend ein; probieren Sie aus, mit welcher Bratzeit und erforderlichen Temperatur Sie die besten Ergebnisse erzielen. Niemals kaltes Wasser auf die heiße Grillplatte gießen; es verdampft und spritzt und beschädigt die Grillplatte.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern oder Personen, die damit nicht richtig umgehen können. • Das Gerät sollte durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von maximal 30 mA gespeist werden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. • Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Elektriker durchführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Bei der Benutzung • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und spritzfesten Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht herunter fallen kann. • Berühren Sie das Kabel oder den Stecker immer nur mit trockenen Händen. • Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, um das Gerät zu reinigen, oder um es bis zur nächsten Benutzung aufzubewahren. • Sorgen Sie während der Benutzung des Geräts für ausreichende Belüftung.
General Esta plancha Table Chef BBQ le permite freír y asar sin tener que añadir grasa. La plancha Table Chef BBQ consta de una plancha de asado con recubrimiento antiadherente y un termostato que conserva la temperatura de la plancha. La plancha Table Chef BBQ ha sido diseñada especialmente para preparar barbacoas fuera de casa.
Tenga presente que las patas más largas van en la parte posterior. Fije los elementos de unión con el orificio para las varillas metálicas en forma de L (13) apuntando hacia atrás. • Consejo: Empiece a colocar los tornillos (11) partiendo de los soportes superiores; gire las tuercas unas cuantas vueltas sobre los tornillos. Presione los elementos de unión y apriete los tornillos. 5 Coloque la plancha (6 o 15) sobre los elementos de unión (12) con el enchufe del termostato hacia el lado izquierdo.
5 Seque muy bien el aparato después de limpiarlo. Mantenimiento y limpieza • No desplace nunca el aparato mientras esté encendido o si aún está caliente. Apague el aparato y deje que se enfríe por completo antes de moverlo de un lugar a otro. ¡Asegúrese de que la conexión del termostato en el aparato está totalmente seca antes de volver a usarlo! 6 Guarde el aparato y el cable en la caja. 7 Guarde la plancha de asado Table Chef BBQ en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
• Haga reparar el aparato únicamente por un electricista cualificado. No trate nunca de reparar el aparato usted mismo. • No tire nunca del cable de alimentación para desplazar el aparato o para retirar el enchufe de la toma de alimentación. • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el proveedor. El uso de otros accesorios diferentes puede ocasionar daños al aparato y poner en peligro al usuario. • Revise el cable de alimentación del aparato para asegurarse de que está en buen estado.
• Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentación si se presentan fallos durante el uso, cuando quiera limpiarlo o cuando haya terminado de usarlo. • Procure que haya suficiente ventilación cuando esté usando el aparato. • No deje el aparato sin vigilancia mientras está en uso. • No desplace nunca el aparato mientras esté encendido o si aún está caliente. Apague el aparato y deje que se enfríe por completo antes de moverlo de un lugar a otro . • Tenga cuidado al usar el aparato.
Generale Questo Table Chef BBQ consente di friggere o grigliare gli alimenti senza usare grassi. Il Table Chef BBQ è dotato di una piastra del grill con rivestimento antiaderente ed un termostato che conserva la piastra stessa alla temperatura desiderata. Il Table Chef BBQ è indicato soprattutto per barbecue esterni. Questo apparecchio è impermeabile ed è dotato di extra comodi, come un paravento e spazi per la conservazione di strumenti e piatti con il cibo.
Montare i supporti del piede della piastra metallica con l’asta in metallo a forma di L (13) che punta verso il retro. Consiglio: Cominciare montando le viti (11) nei supporti superiori e ruotare di qualche giro i dadi sulle viti. Poi premere il supporto del piede della piastra metallica sui supporti e stringere le viti. 5 Mettere la piastra del grill (6 o 15) sui supporti del piede della piastra metallica (12) con la presa del termostato sul lato sinistro.
5 Asciugare completamente l’apparecchio dopo la pulizia. Manutenzione e pulizia • Non spostare mai l’apparecchio acceso o caldo. Spegnere l’apparecchio e attendere sino al suo raffreddamento prima di spostarlo. • Prima della pulizia, assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato all’alimentazione e che si sia raffreddato. • Non immergere mai il termostato in acqua o altri liquidi. Se questo accade, non usare di nuovo l’apparecchio; per motivi di sicurezza, smaltire l’apparecchio.
• Utilizzare solo accessori raccomandati dal fornitore. L’utilizzo di accessori diversi può danneggiare l'apparecchio, creando situazioni pericolose per l’utente. • L’apparecchio non è progettato per essere usato con timer esterno o sistemi separati di controllo a distanza. Usare sempre il cavo di alimentazione ed il termostato in dotazione con l’apparecchio. Non usare mai un cavo di alimentazione o un termostato di altri apparecchi.
• Assicurarsi che vi sia sufficiente ventilazione durante l’uso dell’apparecchio. • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso. L’ambiente • Non spostare mai l’apparecchio acceso o ancora caldo. Spegnere l’apparecchio e attendere sino al suo raffreddamento prima di spostarlo. Smaltire il materiale di confezionamento, quali la plastica e le scatole, negli appositi contenitori di raccolta. • Prestare attenzione quando si usa l’apparecchio.
13 Basplatta 14 Stöd 15 Grillplatta (modell 112323 enbart) Allmänt Med denna Table Chef BBQ kan du steka eller grilla mat utan att använda fett. Table Chef BBQ är utrustad med en grillplatta med antividhäftande beläggning och en termostat som håller grillplattan vid den önskade temperaturen. Table Chef BBQ är speciellt utformad för utomhusgrillar. Anordningen är tillverkad för att vara vattentät och är utrustad med bekväma extrafunktioner som t.ex.
5 Placera grillplattan (6 eller 15) på basplatthållarna (12) med termostatuttaget på vänster sida. Dra åt skruvarna (11, 4 st.) för att sätta fast grillplattan. 6 Placera de L-formade metallstängerna (13) på basplatthållarnas baksida (12). 7 Vik det vikbara gångjärnsförsedda vindskyddet (7 eller 14) enligt monteringsritningen. Modell 112323: 4 sidor (14); Modell 112324: 3 sidor (7). 8 Skjut vindskyddet på de L-formade stöden (13). 9 Snäppa in metalltrådgallret (8) i vindskyddet (7, modell 112324 enbart).
• Använd aldrig sträva eller frätande rengöringsmedel, skurmedel eller vassa föremål (som t.ex. knivar eller hårda borstar) för att rengöra anordningen. Efter användning 1 Ta alltid bort stickkontakten från vägguttaget och låt anordningen svalna helt innan du rengör den. 2 Ta bort eventuella rester med hushållspapper. 3 Rengör termostaten med en fuktad duk. Sänk aldrig ned nätsladdens termostatkontakt i vatten; rengör den alltid med en fuktad duk! 4 Du kan rengöra anordningen med varmt tvättvatten.
• Använd en jordad förlängningskabel med lämplig diameter (minst 3mm2). • Var alltid noga med att sladden är helt upplindad. • Se till att dina händer är torra innan du rör vid anordningen, nätsladden eller stickkontakten. • Anordningen bör försörjas med en restströmsanordning med nominell restdriftström som inte överskrider 30 mA. Under användning • Ta alltid bort stickkontakten ur uttaget när anordningen inte används.
• Anordningens grillplatta är belagd med en antividhäftande beläggning baserad på PTFE. Vid uppvärmning kan denna beläggning släppa ut små mängder gas som är helt oskadlig för människor. Fåglars nervsystem hr dock funnits vara ytterst känsliga för dessa gaser och av den anledningen bör denna anordning inte användas i närheten av fåglar (till exempel tropiska fåglar som papegojor). Miljön Kassera förpackningsmaterial som t.ex. plast och kartonger i lämpliga behållare.
Før apparatet tages i brug Generelt På denne Table Chef BBQ kan du stege eller grille mad uden at bruge fedt. Table Chef BBQ er forsynet med en grillplade med anti-stick belægning og en termostat, der holder grillpladen på den ønskede temperatur. Table Chef BBQ er specielt designet til barbeque udendørs. Apparatet er gjort vandtæt, og det er forsynet med praktiske ekstra udstyr som fx en vindskærm og hylde til redskaber og fade med mad.
Tip: Start med at montere skruerne (11) i de øverste ben og dreje møtrikkerne nogle få omgange. Tryk derefter grillpladeholderne ned over benene og skru skruerne fast. 5 Placer grillpladen (6 eller 15) på grillpladeholderne (12) med termostatkontakten i venstre side. Skru skruerne (11, 4x) fast for at fastgøre grillpladen. 6 Sæt de L-formede metalstænger (13) ind på bagsiden af grillpladeholderne (12). 7 Fold vindskærmen (7 eller 14) som vist i monteringstegningen. Model 112323: 4 sider (14).
• Brug aldrig aggressive eller skurende rengøringsmidler eller skarpe genstande (som fx knive eller hårde børster) til rengøring af apparatet. Efter anvendelsen 1 Træk altid stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle helt af, før du gør det rent. 2 Fjern rester med køkkenpapir. 3 Rengør termostaten med en fugtig klud. Sænk aldrig el-ledningens termostatstik i vand, gør det altid rent med en fugtig klud! 4 Du kan vaske apparatet i varmt opvaskevand. Hæld aldrig koldt vand på den varme grillplade.
• Brug en forlængerledning med en passende diameter (mindst 3 mm2). • Sørg altid for at ledningen er rullet helt ud. • Apparatets strømforsyning skalvære tilsluttet en fejlstrømsafbryder med en sikring på ikke mere end 30 mA. • Træk altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. • Hold altid fast i stikket og ikke i ledningen, når du trækker stikket ud af stikkontakten. • Træk aldrig i ledningen for at flytte apparatet eller trække stikket ud af stikkontakten.
fugle (for eksempel tropiske fugle som papegøjer) Miljø Kassér indpakningsmaterialet som fx plastik og æsker i de dertil bestemte containere. Vil du kassere apparatet, mens det stadig fungerer godt eller let kan repareres, sørg da for, at apparatet bliver genbrugt. Ved afslutningen af apparatets levetid skal du sørge for, at apparatet bliver behandlet på en forsvarlig måde, således at apparatet (eller dele heraf) kan genbruges.
13 Bunnplate 14 Rammerør 15 Grillplate (kun modell 112323) Generelt Før du bruker den første gang Med denne Chef BBQ-grillen kan du steke eller grille mat uten å bruke fett. • Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for fremtidig bruk. Chef BBQ-grillen er utstyrt med en grillplate med non-stick belegg og en termostat som holder grillplaten på ønsket temperatur. Chef BBQ-grillen er spesielt designet for utendørs grilling.
5 Plasser grillplaten (6 eller 15) på grillplateholderne (12) med termostatkontakten på venstre side. Skru fast skruene (11, 4x) for å feste grillplaten. 6 Plasser de L-formede metallstengene (13) på baksiden av grillplateholderne (12). 7 Bøy inn sidevangene på vindskjermen (7 eller 14) som vist på monteringstegningen. Modell 112323: 4 sider (14); Modell 112324: 3 sider (7). 8 Skyv vindskjermen ned på de Lformede metallstengene (13). 9 Stikk metallristen (8) inn i vindskjermen (7, kun modell 112324).
Etter bruk 1 Løsne alltid støpselet fra veggkontakten og la grillen avkjøles helt før du rengjør den. 2 Fjern matrester med kjøkkenpapir. 3 Rengjør termostaten med en fuktig klut. La aldri termostatkontakten komme i kontakt med vann; rengjør alltid med en fuktig klut! slike personers sikkerhet må gi eksplisitte instruksjoner i bruk av grillen og må ha overoppsyn med bruken. • Hold grillen utenfor rekkevidde for barn og andre personer som ikke kan betjene den på en sikker måte.
• Fjern alltid støpselet fra veggkontakten ved å dra i støpselet – ikke i ledningen. • Dra aldri i strømledningen for å flytte grillen eller fjerne støpselet fra veggkontakten. • Kontroller grillens strømledning jevnlig for å sikre at den ikke er skadet. Bruk ikke en strømledning som er skadet. Erstett en skadet ledning med en ny godkjent ledning. • Sørg for at grillen, strømledningen og støpselet ikke kommer i kontakt med varmekilder som varmovner eller åpen ild.
Du bør sørge for at grillen blir brukt så lenge den er i god stand, og selv om den trenger en mindre reparasjon. Når grillen nærmer seg slutten av sin brukslevetid må den kastes på en forsvarlig måte som sikrer at delene kan resirkuleres. Ikke kast grillen sammen med restavfall, men lever den tilbake til leverandøren eller på en stasjon for resirkulering. Kontakt din kommune for informasjon om mottak og samlesteder i ditt område.
Ennen ensimmäistä käyttöä • Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevia tarpeita varten. Yleistä Tällä Table Chef BBQ -grillillä voit paistaa tai grillata ruokia käyttämättä rasvaa. Table Chef BBQ -grillissä on tarttumattomalla pinnoitteella varustettu grillilevy ja termostaatti, joka pitää grillilevyn halutussa lämpötilassa. Table Chef BBQ on erityisesti suunniteltu ulkogrilliksi.
7 Taita saranoitu tuulisuoja (7 tai 14) kuten asennuspiirroksessa esitetään. Malli 112323: 4 sivua (14); Malli 112324: 3 sivua (7); 8 Käännä tuulisuoja L-muotoisten tukien (13) yli. 9 Napsauta metallilankaritilä (8) kiinni tuulisuojaan (7, vain mallissa 112324). Kokoa kastiketeline (vain mallissa 112324): 10 Kohdista kastiketeline (10) kahteen reikään paistolaatan jalkapidikkeessä (12) ja laita kastikeastiat (9) kastiketelineeseen. Käyttö • Laite sopii ulkokäyttöön.
Käytön jälkeen 1 Ennen laitteen puhdistusta irrota aina pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä täysin. 2 Poista kaikki jäämät paperipyyhkeellä. 3 Puhdista termostaatti kostealla kankaalla. Älä koskaan upota virtajohdon termostaattipistoketta veteen, puhdista se aina kostealla kankaalla! 4 Voit puhdistaa laitteen kuumalla pesuvedellä. Älä koskaan kaada kylmää vettä kuumalle grillilevylle, sillä vesi roiskuu kiehahtaessaan ja se vaurioittaa grillilevyä.
• Varmista aina, että johto on täysin auki kelattu. • Varmista, että kätesi ovat kuivat ennen kuin kosket virtajohtoa tai pistoketta. • Laite tulee kytkeä vikavirtasuojakytkimeen (VVSK), jonka nimellisvikavirta on enintään 30 mA. • Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta, mikäli käytön aikana ilmenee virhetoiminto, sekä ennen laitteen puhdistusta ja säilytystä käytön jälkeen. • Irroa aina pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
Ympäristö Hävitä pakkausmateriaalit, kuten muovi ja laatikot, sopiviin jäteastioihin. Varmista laitteen kierrätys, jos haluat päästä siitä eroon kun se vielä on hyvässä käyttökunnossa tai tarvitsee vain pienen korjauksen. Laitteen saavuttaessa käyttöikänsä pään se täytyy hävittää vastuullisella tavalla ja varmistaa siten laitteen (sen osien) uusiokäyttö. Älä hävitä laitetta sekajätteen joukossa, vaan vie se jälleenmyyjälle tai viralliseen kierrätyspisteeseen.
Geral Com esta Table Chef BBQ pode fritar e grelhar sem adicionar gordura. A Table Chef BBQ tem uma chapa de grelhar com uma camada anti-aderente e um termóstato que mantém a chapa de grelhar à temperatura correcta. A Table Chef BBQ foi especialmente desenhada para churrascos no exterior. O aparelho foi feito à prova de água e equipado com uma protecção extra contra vento e armazenamento para ferramentas e pratos com comida.
Tenha atenção para que os suportes inferiores mais longos venham para trás. Encaixe os pés da chapa de grelhar com a abertura para a vareta metálica vermelha em L (13) a apontar para trás. Dica: Comece encaixando os parafusos (11) nos suportes superiores e rode as porcas algumas voltas nos parafusos. Depois prima os pés da chapa de grelhar nos suportes e fixe os parafusos. 5 Coloque a chapa de grelhar (6 ou 15) nos pés da chapa de grelhar (12) com o encaixe do termóstato no lado esquerdo.
Dica: regule a definição do termóstato para se adaptar aos ingredientes, experimente com o tempo de preparação e temperatura necessários para obter os melhores resultados. Nunca deite água fria na chapa de grelhar quente, a água começará a ferver e a saltar e isto danificará a chapa de grelhar. 5 Seque o aparelho completamente após a limpeza. Manutenção e limpeza • Nunca desloque o aparelho se este estiver ligado ou ainda quente. Primeiro desligue o aparelho e desloque-o apenas quando estiver frio.
• As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que elas não brincam com o aparelho. • No caso de reparações, mande efectuar as reparações a um técnico qualificado. Nunca tente você próprio reparar o aparelho. • Apenas use acessórios recomendados pelo fornecedor. A utilização de outros acessórios pode provocar danos no aparelho pelo que pode surgir perigo para o utilizador. • O aparelho não se destina a ser utilizado através dum temporizador externo ou sistema de controlo remoto.
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada se detectar alguma anomalia durante a utilização, antes de limpar o aparelho, ou quando arrumar o aparelho depois de terminar a utilização. • Certifique-se de que há ventilação suficiente quando utilizar o aparelho. • Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância. • Nunca desloque o aparelho se este estiver ligado ou ainda quente. Desligue o aparelho, e espere que arrefeça antes de o deslocar. • Tenha cuidado quando utilizar o aparelho.
īİȞȚțȐ ȉȠ Table Chef BBQ İȓȞĮȚ ȝȓĮ ıȣıțİȣȒ Ș ȠʌȠȓĮ ıĮȢ įȓȞİȚ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȞĮ IJȘȖĮȞȓȗİIJİ Ȓ ȞĮ ȥȒȞİIJİ ijĮȖȘIJȐ ȤȦȡȓȢ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȜȓʌȠȢ. ȉȠ Table Chef BBQ įȚĮșȑIJİȚ ȝȓĮ ʌȜȐțĮ ȥȘıȓȝĮIJȠȢ ȝİ ĮȞIJȚțȠȜȜȘIJȚțȒ İʌȓıIJȡȦıȘ țĮȚ ȑȞĮȞ șİȡȝȠıIJȐIJȘ Ƞ ȠʌȠȓȠȢ įȚĮIJȘȡİȓ IJȘȞ ʌȜȐțĮ ȥȘıȓȝĮIJȠȢ ıIJȘȞ İʌȚșȣȝȘIJȒ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ. ȉȠ Table Chef BBQ İȓȞĮȚ İȚįȚțȐ ıȤİįȚĮıȝȑȞȠ ȖȚĮ ȝʌȐȡȝʌİțȚȠȣ ıİ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȫȡȠȣȢ.
2 ȂİIJĮțȚȞȒıIJİ IJĮ 4 țĮȜȪȝȝĮIJĮ (4) İʌȐȞȦ Įʌȩ IJĮ țȐIJȦ ȐțȡĮ IJȦȞ ʌȚȠ țȠȞIJȫȞ ıIJȘȡȚȖȝȐIJȦȞ (3). 3 ȈȣȞįȑıIJİ IJĮ İȣșȪȖȡĮȝȝĮ İʌȐȞȦ ıIJȘȡȓȖȝĮIJĮ (1) ıIJȚȢ İʌȐȞȦ ȖȦȞȓİȢ IJȠȣ İȜȐıȝĮIJȠȢ ȕȐıȘȢ (2). ǹıijĮȜȓıIJİ țȐșİ ıIJȒȡȚȖȝĮ ȝİ ȝȓĮ ȕȓįĮ țĮȚ ȑȞĮ ʌĮȟȚȝȐįȚ. 4 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ijȠȡȑĮ IJȠȣ ıțȑȜȠȣȢ IJȠȣ IJĮȥȚȠȪ (12) ĮȡȚıIJİȡȐ țĮȚ įİȟȚȐ IJȦȞ İʌȐȞȦ ıIJȘȡȚȖȝȐIJȦȞ (1) țĮȚ ĮıijĮȜȓıIJİ IJĮ ȝİ 4 ȕȓįİȢ țĮȚ ʌĮȟȚȝȐįȚĮ. ȆȡȠıȑȟIJİ ȫıIJİ IJĮ ȝĮțȡȪIJİȡĮ țȐIJȦ ıIJȘȡȓȖȝĮIJĮ ȞĮ ȑȡșȠȣȞ ıIJȘȞ ʌȓıȦ ʌȜİȣȡȐ .
ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ Ȓ ĮȝȑıȦȢ ȝİIJȐ Įʌȩ IJȘȞ ȤȡȒıȘ IJȘȢ. 1 ȆȡȠİIJȠȚȝȐıIJİ IJĮ ȣȜȚțȐ. 2 ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȘȞ ʌȜȐțĮ ȥȘıȓȝĮIJȠȢ ȝ' ȑȞĮ ȣȖȡȩ ʌĮȞȓ. 3 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ ȝȓĮ ıIJĮșİȡȒ țĮȚ İʌȓʌİįȘ İʌȚijȐȞİȚĮ. 4 ǼȚıȐȖİIJİ IJȠ șİȡȝȠıIJȐIJȘ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. 5 ǼȚıȐȖİIJİ IJȠ ijȚȢ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ ȡİȪȝĮIJȠȢ ıİ ȝȓĮ ʌȡȓȗĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ ȝİ ȖİȓȦıȘ. 6 ȇȣșȝȓıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ IJȠȣ șİȡȝȠıIJȐIJȘ. 7 ȆİȡȚȝȑȞİIJİ ȖȚĮ 10 ʌİȡȓʌȠȣ ȜİʌIJȐ, ȝȑȤȡȚ ȞĮ ıȕȒıİȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ. Ǿ ʌȜȐțĮ ȥȘıȓȝĮIJȠȢ ȑȤİȚ IJȫȡĮ ijIJȐıİȚ ıIJȘȞ İʌȚșȣȝȘIJȒ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ.
İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJİȢ Ȓ ĮȞİȟȐȡIJȘIJĮ ıȣıIJȒȝĮIJĮ İȜȑȖȤȠȣ Įʌȩ ĮʌȩıIJĮıȘ. ǹıijȐȜİȚĮ īİȞȚțȐ • ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ ijȣȜȐȟIJİ IJİȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ. • Ǿ ȤȡȒıȘ ĮȣIJȒȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ. • ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ ıȤİįȚĮıȝȑȞȘ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ ȠȚțȚĮțȒ ȤȡȒıȘ. • Ǿ ȤȡȒıȘ ĮȣIJȒȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ Įʌȩ ʌĮȚįȚȐ Ȓ ȐIJȠȝĮ ȝİ ijȣıȚțȑȢ, ĮȚıșȘIJȒȡȚİȢ, ʌȞİȣȝĮIJȚțȑȢ, Ȓ țȚȞȘIJȚțȑȢ ĮȞĮʌȘȡȓİȢ, Ȓ ȤȦȡȓȢ IJȘȞ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȘ ȖȞȫıȘ țĮȚ İȝʌİȚȡȓĮ, ȝʌȠȡİȓ Ȟ' ĮʌȠIJİȜȑıİȚ ʌȘȖȒ țȚȞįȪȞȦȞ.
• ȃĮ İȜȑȖȤİIJİ IJĮțIJȚțȐ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ țĮȚ ȞĮ ȕİȕĮȚȫȞİıIJİ ȩIJȚ İȓȞĮȚ ıİ țĮȜȒ țĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ įİȞ ȑȤİȚ ȕȜȐȕİȢ Ȓ ijșȠȡȑȢ. ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ İȐȞ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪȝĮIJȠȢ ȑȤİȚ ijșȠȡȑȢ Ȓ ȕȜȐȕİȢ. ǽȘIJȒıIJİ IJȘȞ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ijșĮȡȝȑȞȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ ȡİȪȝĮIJȠȢ Įʌȩ İȚįȚțİȣȝȑȞȠ IJİȤȞȚțȩ. • ȆȡȠıȑȟIJİ ȞĮ ȝȘȞ ȑȡșİȚ Ș ıȣıțİȣȒ, IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪȝĮIJȠȢ țĮȚ IJȠ ijȚȢ ıİ İʌĮijȒ ȝİ ʌȘȖȑȢ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ, ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ. ȝ' ȑȞĮ țĮȣIJȩ ıțİȪȠȢ Ȓ ȝİ ȝȓĮ ijȜȩȖĮ.
ȣȜȚțȩ PTFE. ǵIJĮȞ șİȡȝĮȓȞİIJĮȚ ĮȣIJȒ Ș İʌȓıIJȡȦıȘ, ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌĮȡȐȖȠȞIJĮȚ ȝȚțȡȑȢ ʌȠıȩIJȘIJİȢ ĮİȡȓȦȞ ȠȚ ȠʌȠȓİȢ İȓȞĮȚ ĮʌȩȜȣIJĮ ĮȕȜĮȕİȓȢ ȖȚĮ IJȠȞ ȐȞșȡȦʌȠ. ȍıIJȩıȠ, ȑȤİȚ įȚĮʌȚıIJȦșİȓ ȩIJȚ IJȠ ȞİȣȡȚțȩ ıȪıIJȘȝĮ IJȦȞ ʌIJȘȞȫȞ İȓȞĮȚ İȟĮȚȡİIJȚțȐ İȣĮȓıșȘIJȠ ı' ĮȣIJȐ IJĮ ĮȑȡȚĮ, țĮȚ ȖȚĮ IJȠȞ ȜȩȖȠ ĮȣIJȩ Ș ıȣıțİȣȒ įİȞ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ țȠȞIJȐ ıİ ʌIJȘȞȐ (ʌ.Ȥ. IJȡȠʌȚțȐ ʌIJȘȞȐ, ȩʌȦȢ ȠȚ ʌĮʌĮȖȐȜȠȚ). ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȆİIJȐȟIJİ IJĮ ȣȜȚțȐ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ, ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ. IJĮ ʌȜĮıIJȚțȐ țĮȚ IJĮ țȚȕȫIJȚĮ, ıIJĮ țĮIJȐȜȜȘȜĮ ıȘȝİȓĮ ıȣȜȜȠȖȒȢ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ.