Coffeemaker Toscana Article 240301 12-14 10-12 8-10 6-8 © Princess 2008 4-6 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Instruções de uso • ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ • ϡΪΨΘδϤϟ ϞϴϟΩ
Nederlands English Français Deutsch Español Italiano 1 5 12-14 9 10-12 13 8-10 6-8 4-6 17 21 Svenska 25 Dansk 29 Norsk 33 Suomi 36 Português 40 ǼȜȜȘȞȚțȐ 44 ΓΪΤΘϤϟ ΔϜϠϤϤϟ 48
1 12-14 10-12 2 8-10 8 6-8 4-6 3 7 5 6 1 4
12-14 10-12 8-10 6-8 4-6 2
3
July 2008 V0 4
Algemene informatie Dit stijlvolle Princess-koffiezetapparaat is geschikt voor het zetten van 4 tot 14 koppen koffie. Het apparaat heeft een indicator voor het waterniveau en een thermoskan. In de thermoskan blijft de koffie gedurende enkele uren warm en vers. 4 Gebruik het apparaat eerst een paar keer met alleen water om de binnenzijde te reinigen. Volg hiervoor de instructies onder ‘Koffie zetten’, maar gebruik nog geen papieren filter en gemalen koffie.
10 Het apparaat schakelt na gebruik automatisch uit. Het indicatielampje gaat uit, maar de aan-/uitschakelaar blijft in de stand ON. Zet de aan-/ uitschakelaar handmatig in de stand OFF. Voordat u de volgende keer koffie zet, zorgt u ervoor dat de aan-/ uitschakelaar in de stand OFF staat. Tips voor lekkere koffie: • Houd het apparaat goed schoon (zie sectie ‘Onderhoud en reinigen’). • Gebruik vers en schoon water. • Bewaar de koffie op een koele droge plaats in een goed gesloten verpakking.
• Gebruik dit apparaat alleen voor huishoudelijke doeleinden. • Verplaats het apparaat niet terwijl dit in gebruik is. • Het gebruik van dit apparaat door kinderen of personen met een fysieke, zintuiglijke, verstandelijke of motorische handicap, of met onvoldoende ervaring en kennis kan gevaarlijke situaties opleveren. Personen die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid van dergelijke personen moeten duidelijke instructies geven of toezien op het gebruik van het apparaat.
verwijdert, of het apparaat na gebruik opbergt. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een andere warmtebron. Let er op dat de warme onderdelen van het apparaat niet in contact komen met licht ontvlambare stoffen zoals een theedoek. • Schakel het apparaat pas in nadat u het waterreservoir hebt gevuld. Gebruik uitsluitend koud water. • Vul het waterreservoir niet tot boven de markering voor maximale vulling. • Gebruik de thermoskan niet als deze gebarsten is.
appliance (see ‘Maintenance and cleaning’). General information This stylish Princess Coffeemaker is suitable for making 4 to 14 cups of coffee. The appliance has a water level indicator and a thermal jar. The thermal jar assures that the coffee stays hot and fresh for several hours. Making coffee • Before use, verify that the On/Off switch is in OFF position. 1 Open the cover of the filter holder.
Tips for delicious coffee: • Keep the appliance clean (see ‘Maintenance and cleaning’). • Use fresh, clean water. • Keep the coffee in a cold, dry location in a sealed container. 8 Place the lid on the jar with the indicator Maintenance and cleaning Descaling • Clean the appliance on a regular basis. • Remove the plug from the plug socket when cleaning the appliance. • Never clean the appliance when it is switched on. • Make sure no moisture gets into the electrical parts of the appliance.
explicit instructions or supervise the use of the appliance. • Keep the appliance out of the reach of small children. • Repairs may only be carried out by a qualified service technician. Never try to repair the appliance yourself. • Only use accessories recommended by the supplier. The use of other accessories may result in damage to the appliance, thereby creating hazards for the user. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or seperate remote control system.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: • BLUE NEUTRAL • BROWN LIVE • GREEN/YELLOW EARTH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. repaired, ensure that the appliance is recycled.
Généralités Votre élégante cafetière électrique Princess Coffeemaker vous préparera de 4 à 14 tasses de café. L'appareil est équipé d'un indicateur de niveau d'eau et d'une verseuse thermique. La verseuse thermique est isolée pour garder le café chaud et frais pendant plusieurs heures. Fonctionnement et utilisation Voir la figure 1.
10 L'appareil s'éteint automatiquement après l'utilisation. Le témoin lumineux s'éteindra, mais l'interrupteur marche/ arrêt restera en position marche (ON). Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position arrêt (OFF) pour éteindre l’appareil. Avant de recommencer à faire du café, vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position OFF (arrêt). Quelques conseils pour un café vraiment délicieux : • Nettoyez régulièrement l'appareil (voir « Entretien et nettoyage »). • Utilisez de l'eau fraîche et propre.
• Cet appareil est destiné à l'usage domestique exclusivement. • Ne déplacez jamais l'appareil pendant qu'il est en marche. • Si l'appareil est utilisé par des enfants, ou par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, ou par des personnes n'ayant pas les connaissances et l'expérience nécessaires, ceci peut entraîner un danger. Les responsables de la sécurité de telles personnes doivent donner des instructions claires et suffisantes et/ou surveiller l'utilisation de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil près d'une autre source de chaleur. Assurez-vous que les parties échauffées de l'appareil n'entrent en contact avec des matériaux inflammables comme les torchons. • Ne mettez pas l'appareil en marche avant d'avoir rempli le réservoir d'eau. Mettez uniquement de l'eau froide dans le réservoir. • Ne remplissez jamais le réservoir audelà de la marque maximum. • N'utilisez pas la verseuse si elle est endommagée.
Allgemeine Informationen Mit dieser stilvollen Kaffeemaschine können Sie zwischen 4 und 14 Tassen Kaffee kochen. Das Gerät verfügt über eine Wasserstandsanzeige und eine Thermoskanne. In der Thermoskanne bleibt Ihr Kaffee für mehrere Stunden heiß und frisch. 3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 4 Um die Innenseite des Geräts zu reinigen, verwenden Sie für die ersten Male nur Wasser. Folgen Sie den Anweisungen im Kapitel „Kaffee kochen“, aber verwenden Sie keinen Papierfilter oder gemahlenen Kaffee.
Deckel von der Kanne herunterzunehmen. Das Gerät verfügt über einen Tropfstopp, sodass Sie die Thermoskanne herausnehmen können, während der Brühvorgang noch anhält. Stellen Sie die Thermoskanne rechtzeitig wieder zurück, damit der Filter nicht überläuft. 10 Nach der Benutzung schaltet sich das Gerät automatisch aus. Obwohl die Anzeige erlischt, befindet sich die Ein-/ Austaste noch immer in der EINStellung. Schalten Sie die Ein-/Austaste manuell in die AUS-Stellung.
wenn Sie dieses nach dem Entkalken wieder benutzen. • Beschwerden oder Probleme als Folge von Kalkbelag oder Kesselstein fallen nicht unter die Garantie. • Das Gerät ist nicht zur Verwendung mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung vorgesehen. Elektrizität und Wärme Sicherheit • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung des Geräts mit der auf dem Stromadapter angegebenen Stromstärke übereinstimmt. Allgemeine Informationen • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. Während der Benutzung • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen. • Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche, von der es nicht herunterfallen kann. • Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, der Arbeitsfläche odes des Tisches hängen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren.
Información general Esta elegante cafetera de Princess le ofrece la posibilidad de preparar entre 4 y 14 tazas de café. El aparato está provisto de un indicador de nivel del agua y una jarra termo. La jarra termo asegura que el café se mantiene caliente y fresco por varias horas. Funcionamiento y manejo 4 Para limpiar el interior del aparato, póngalo a funcionar unas cuantas veces con agua únicamente antes de usarlo la primera vez.
10 El aparato se apaga automáticamente después del uso. Aunque el testigo luminoso se apaga, el interruptor de encendido/apagado permanece en la posición de encendido (ON). Coloque el interruptor de encendido/apagado manualmente en la posición de apagado (OFF). Antes de preparar café la próxima vez, compruebe que el interruptor de encendido/apagado está en la posición de apagado (OFF). Consejos para preparar un delicioso café: • Mantenga limpio el aparato (véase "Limpieza y mantenimiento").
• Conecte el aparato a una toma de alimentación con conexión a tierra. Información general • Desconecte siempre el enchufe de la toma de alimentación cuando no vaya a usar el aparato durante un largo período. • Lea y observe estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas como referencia. • Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar siempre del enchufe y no del cable. • Use este aparato únicamente en la forma que se describe en estas instrucciones.
• No deje que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera o la mesa. información acerca de los lugares de recolección autorizados. • Asegúrese de tener las manos secas cuando toque el aparato, el cable o el enchufe. Normativa europea vigente: • 2002/95/EC • 2002/96/EC • Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentación si se presentan fallos durante el uso, cuando quiera limpiarlo, cuando vaya a colocar o a retirar un accesorio o cuando haya terminado de usarlo.
Informazioni generali Questa elegante Princess Coffeemaker è adatta per la preparazione di 4-14 tazze di caffé. L’apparecchio ha un indicatore di livello dell'acqua ed un bricco termico. Il bricco termico assicura che il caffé resti caldo e fragrante per molte ore. Funzionamento e comandi Vedere figura 1.
la spia luminosa si spenga, l’interruttore On/Off resta in posizione ON. Portare manualmente l’interruttore On/Off in posizione OFF. Prima di fare di nuovo il caffé, assicurarsi che l’interruttore On/ Off sia in posizione OFF. Consigli per un caffé delizioso: • Mantenere pulito l’apparecchio (vedere ‘Manutenzione e pulizia’). • Usare acqua fresca e pulita. • Conservare il caffé in un posto fresco e asciutto, in un contenitore sigillato. 7 Gettare via tutto il caffé che resta nel bricco termico.
• L’utilizzo di questo elettrodomestico da parte di bambini o di persone con disabilità fisiche, sensoriali, mentali o motorie, che non possiedono la necessaria conoscenza ed esperienza, può dare luogo a situazioni pericolose. Le persone responsabili della loro sicurezza dovranno fornire istruzioni esplicite o essere presenti quando l’elettrodomestico viene utilizzato. • Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
• Non usare l’apparecchio vicino ad un’altra fonte di calore. Assicurarsi che le parti calde dell’apparecchio non entrino in contatto con tessuti infiammabile, come strofinacci. • Non accendere l’elettrodomestico fino a che il contenitore per l’acqua non è stato riempito. Riempire il contenitore per l’acqua solo con acqua fredda. • Non riempire mai il contenitore per l’acqua oltre il livello massimo indicato. • Non usare il bricco termico se è lesionato.
klar, häll ut vattnet och rengör apparaten (se ”Underhåll och rengöring”). Allmän information Denna snygga Princess Coffeemaker passar för att brygga 4 till 14 koppar kaffe. Apparaten har en vattennivåindikator och en termokanna. Termokannan garanterar att kaffet förblir varmt och färskt i flera timmar. Brygga kaffe • Kontrollera att strömbrytaren är i läge OFF innan användning. 1 Öppna filterhållarens lock. 2 Fyll vattenbehållaren med önskad mängd vatten (minst 4-6 koppar och max.
Tips för gott kaffe: • Håll apparaten ren (se ”Underhåll och rengöring”). • Använd färskt, rent vatten. • Förvara kaffet på en kall, torr plats i en försluten behållare. Underhåll och rengöring • Rengör apparaten regelbundet. • Drag ur kontakten ur vägguttaget när apparaten rengörs. • Rengör aldrig apparaten när den fortfarande är påslagen. • Kontrollera att ingen fukt tränger in i apparatens elektriska delar. • Doppa aldrig apparaten, nätsladden eller kontakten i vatten eller annan vätska.
• Reparationer får endast utföras av en kvalificerad servicetekniker. Försök aldrig reparera apparaten själv! • Använd endast de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Användning av andra tillbehör kan skada apparaten och faror kan uppstå för användaren. • Apparaten är inte avsedd att användas med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollssystem. Värme och elektricitet • Innan användning, kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparatens märkplatta.
Miljön Kasta förpackningsmaterial, som plast och kartong, i containrar avsedda för detta. Om du vill kassera apparaten när den fortfarande fungerar eller enkelt kan repareras, se då till att apparaten återvinns. När apparaten inte längre kan användas ska den kasseras på ett ansvarsfullt sätt, så att apparaten eller delarna kan återvinnas. Kassera inte apparaten bland det vanliga hushållsavfallet, utan lämna in den på en miljöstation.
afsnittet ‘Vedligeholdelse og rengøring’). Generel information Denne stilfulde Princess-kaffemaskine er designet til at brygge 4 til 14 kopper kaffe. Apparatet er udstyret med en vandstandsindikator og en termokande. Termokanden holder kaffen varm og frisk i flere timer. Funktion og betjening Se fig. 1.
Tips til god kaffe: • Hold apparatet rent (se afsnittet ‘Vedligeholdelse og rengøring’). • Brug rent, frisk vand. • Opbevar kaffen køligt og tørt i en lufttæt beholder. Vedligeholdelse og rengøring • Rengør jævnligt apparatet. • Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. • Rengør aldrig apparatet, mens stikket er tilsluttet. Afkalkning • Kalk kan have en negativ virkning på maskinens ydeevne. Kalk forekommer oftere i områder med hårdt vand.
• Brug kun tilbehør, som er anbefalet af forhandleren. Hvis der anvendes andet tilbehør, kan der opstå skader på apparatet med efterfølgende risiko for brugeren. • Apparatet er ikke beregnet til at blive styret af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. Varme og elektricitet • Før apparatet tilsluttes, kontrolleres det, at den på typeskiltet angivne driftspænding svarer til netspændingen. • Sæt apparatets stik i en jordet stikkontakt.
Miljøet Bortskaf emballagen, herunder plastmaterialer og æsker, på en miljørigtig måde. Hvis du ønsker at kassere apparatet, mens det stadig fungerer korrekt eller let kan repareres, skal du sørge for at apparatet bliver genbrugt. Ved afslutningen af apparatets levetid skal apparatet kasseres på en forsvarlig måde, således at apparatet (eller dele heraf) kan genbruges. Bortskaf ikke apparatet sammen med almindeligt husholdningsaffald, men aflever det på en indsamlingssted til genbrug.
Slik lager du kaffe Generell informasjon Denne stilige kaffemaskinen fra Princess kan lage fra 4 til 14 kopper kaffe. Maskinen har vannivåindikator og termokanne. Termokannen sørger for at kaffen holder seg varm og fersk i flere timer. Bruk • Før bruk må du kontrollere at På/Avbryteren står på OFF. 1 Åpne dekselet til filterholderen. 2 Fyll vannbeholderen med ønsket mengde vann (minimum 4-6 kopper og maksimum 12-14 kopper som vist). Se figur 2.
Avkalking Vedlikehold og rengjøring • Rengjør maskinen regelmessig. • Trekk ut støpselet når du rengjør maskinen. • Ikke rengjør maskinen når den er slått på. • Pass på at de elektriske delene av maskinen ikke blir utsatt for fuktighet. • Maskinen, kabelen eller støpselet må aldri legges i vann eller annen væske. • Ikke bruk aggressive skrubbeprodukter til rengjøring og unngå skarpe gjenstander (som kniver eller harde børster). 1 2 3 4 Pass på at maskinen er slått av. Fjern støpselet fra kontakten.
• Maskinen er ikke beregnet for bruk sammen med eksternt tidsur eller fjernkontroll. • Ikke la kabelen henge ut over kanten på en kjøkkenbenk, en arbeidsflate eller et bord. Varme og elektrisitet • Pass på at hendene dine er tørre før du berører maskinen, kabelen eller støpselet. • Før bruk må du kontrollere at spenningen på apparatet stemmer overens med spenningen der du skal bruke det. • Sett støpselet i en jordet kontakt.
Kahvin valmistaminen Yleistä Tällä tyylikkäällä Princesskahvinkeittimellä voi keittää 414 kupillista kahvia. Laitteessa on vesimäärän osoitin ja lämpöpannu. Lämpöpannu varmistaa, että kahvi pysyy kuumana ja tuoreena useita tunteja. • Varmista ennen käyttöä, että On/Offkytkin on OFF-tilassa. 1 Avaa suodatintelineen kansi. 2 Täytä vesisäiliöön haluttu vesimäärä (vähintään 4-6 kuppia ja korkeintaan 12-14 kuppia osoittimen mukaan). Katso kuva 2.
Kalkinpoisto Huolto ja puhdistus • Puhdista laite säännöllisesti. • Irrota pistoke pistorasiasta kun puhdistat laitetta. • Älä koskaan puhdista laitetta, kun se on kytketty päälle. • Varmista, että kosteutta ei pääse laitteen sähköosiin. • Älä koskaan upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koskaan käytä aggressiivista tai hankaavaa puhdistustuotetta tai teräviä esineitä (kuten veitsiä tai kovia harjoja) puhdistamisen aikana.
• Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisävarusteita. Muiden lisävarusteiden käyttö voi johtaa laitteen vaurioitumiseen ja siten aiheuttaa vaaratilanteita käyttäjälle. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjatulla järjestelmällä. Kuumuus ja sähkö • Varmista ennen käyttöä, että sähköverkon jännite on sama kuin laitteen tyyppikilvessä. • Aseta pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Ympäristö Vie pakkausmateriaalit, kuten muovi ja pahvirasiat, asianmukaisiin jätteidenkeräyspisteisiin. Jos haluat hävittää laitteen kun se vielä toimii tai on helposti korjattavissa, varmista että laite kierrätetään. Kun laite saavuttaa käyttöikänsä pään, se tulisi hävittää vastuullisesti varmistaen, että laite tai sen osat kierrätetään. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana vaan vie se kierrätyspisteeseen.
vezes. Siga as instruções da secção ‘Fazer café’, mas não use um filtro de papel ou café moído. Quando terminar, deite a água fora e limpe o aparelho (veja ‘Manutenção e limpeza’). Informação geral Esta elegante máquina de café Princess tem capacidade para 4 a 14 chávenas de café. Com um indicador do nível de água e um jarro térmico. O jarro térmico mantém o café quente e fresco durante várias horas. Funcionamento e manuseamento Veja a figura 1.
interruptor para ligar/desligar se encontra desligado. Dicas para uma café delicioso: • Mantenha o aparelho limpo (veja “Manutenção e limpeza”). • Use água fresca e limpa. • Guarde o café num local fresco e seco, num recipiente fechado. de loiça ou coloque-o numa máquina de lavar loiça. 8 Coloque a tampa no jarro com o indicador virado para a posição de Manutenção e limpeza Tirar calcário • Limpe o aparelho regularmente. • Remova a ficha da tomada sempre que limpar o aparelho.
pessoas com falta de conhecimento ou experiência pode resultar numa situação perigosa. As pessoas responsáveis pela segurança de tais pessoas têm que dar as instruções explícitas ou supervisionar o uso do aparelho. • Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças pequenas. • As reparações só podem ser feitas por um técnica de assistência qualificado. Nunca tente você próprio reparar o aparelho. • Apenas use acessórios recomendados pelo fornecedor.
• Não ligue o aparelho antes de encher o reservatório de água. Deve encher o reservatório de água só com água fria. • Nunca deve encher o reservatório de água acima da marca máxima. • Não use o jarro térmico se estiver partido. O ambiente Coloque o material de embalagem, como plástico e caixas, no contentor de lixo apropriado. Se pretender desfazer-se do aparelho enquanto este ainda funciona correctamente ou se ainda puder ser facilmente reparado, então assegure-se de que o aparelho é reciclado.
ijȠȡȑȢ ȝȩȞȠ ȝİ Ȟİȡȩ. ǹțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ ‘ȆĮȡĮıțİȣȒ țĮijȑ’, ĮȜȜȐ ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȤȐȡIJȚȞȠ ijȓȜIJȡȠ Ȓ țĮijȑ. ǵIJĮȞ IJİȜİȚȫıİIJİ, ĮįİȚȐıIJİ IJȠ Ȟİȡȩ țĮȚ țĮșĮȡȓıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ (įİȓIJİ ‘ȈȣȞIJȒȡȘıȘ țĮȚ țĮșĮȡȚıȝȩȢ’). īİȞȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ǹȣIJȒ Ș țȠȝȥȒ țĮijİIJȚȑȡĮ Princess Coffeemaker İȓȞĮȚ țĮIJȐȜȜȘȜȘ ȖȚĮ IJȘȞ ʌĮȡĮıțİȣȒ 4 ȑȦȢ 14 ijȜȚIJȗĮȞȚȫȞ țĮijȑ. Ǿ ıȣıțİȣȒ įȚĮșȑIJİȚ ȑȞįİȚȟȘ ıIJȐșȝȘȢ ȞİȡȠȪ țĮȚ țĮȞȐIJĮ șİȡȝȩȢ. Ǿ țĮȞȐIJĮ șİȡȝȩȢ įȚĮıijĮȜȓȗİȚ ȩIJȚ Ƞ țĮijȑȢ ʌĮȡĮȝȑȞİȚ ȗİıIJȩȢ țĮȚ ijȡȑıțȠȢ ȖȚĮ ʌȠȜȜȑȢ ȫȡİȢ.
șİȡȝȩȢ ĮțȩȝȘ țĮȚ țĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡĮıțİȣȒ țĮijȑ. ȂȘȞ țĮșȣıIJİȡȒıİIJİ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ ȟĮȞȐ IJȘȞ țĮȞȐIJĮ șİȡȝȩȢ ıIJȘ șȑıȘ IJȘȢ, İʌİȚįȒ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȣʌİȡȤİȚȜȓıİȚ. 10 Ǿ ıȣıțİȣȒ ıȕȒȞİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ ȝİIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ. ǹȞ țĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ șĮ ıȕȒıİȚ, Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ șĮ ʌĮȡĮȝİȓȞİȚ ıIJȘ șȑıȘ ON. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ȤİȚȡȠțȓȞȘIJĮ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ıIJȘ șȑıȘ OFF. ȆȡȚȞ ijIJȚȐȟİIJİ țĮijȑ ȟĮȞȐ, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ On/Off ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ șȑıȘ OFF.
• ȆĮȡȐʌȠȞĮ țĮȚ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮ ʌȠȣ ĮijȠȡȠȪȞ IJȘ ıȣȖțȑȞIJȡȦıȘ ĮȜȐIJȦȞ Ȓ IJȠ ʌȠȣȡȓ įİȞ țĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ. ǹıijȐȜİȚĮ īİȞȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ • ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ ijȣȜȐȟIJİ IJİȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ. • Ǿ ȤȡȒıȘ ĮȣIJȒȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ʌĮȡİȤȩȝİȞİȢ ȠįȘȖȓİȢ. • ȃĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȝȩȞȠ ȖȚĮ ȠȚțȚĮțȒ ȤȡȒıȘ.
İȪijȜİțIJĮ ȣȜȚțȐ. Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țĮȜȪʌIJİIJĮȚ Įʌ' ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ. ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȀĮIJȐ IJȘȞ ȤȡȒıȘ • ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȫȡȠȣȢ. • ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ ȤȫȡȠȣȢ ȝİ ʌȠȜȜȒ ȣȖȡĮıȓĮ. • ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ ȝȓĮ ıIJĮșİȡȒ țĮȚ İʌȓʌİįȘ İʌȚijȐȞİȚĮ, ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ ȝȘȞ țȚȞįȣȞİȪİȚ ȞĮ ʌȑıİȚ. • ȂȘȞ ĮijȒȞİIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪȝĮIJȠȢ ȞĮ țȡȑȝİIJĮȚ ʌȐȞȦ Įʌȩ IJȘȞ ĮțȝȒ IJȠȣ ʌȐȖțȠȣ IJȘȢ țȠȣȗȓȞĮȢ, ȝȚĮȢ İʌȚijȐȞİȚĮȢ İȡȖĮıȓĮȢ, Ȓ İȞȩȢ IJȡĮʌİȗȚȠȪ.
ȸȖ ȶȖ ǀƇŵǍž ǀŻȤȶ ȳNjƈƄƉůǽ ȔƾƶƅƄŴƾŮ ȔƾƓȚ ǍƁǍƵƄŮ ǛŻ ǠƷƄƶů ƾžNjƶŸ ǀſǞƇƭž ȜǞƷŻ (ǗƸƮƶƄŽȚȶ ǀſƾƸƫŽȚ) ǍƮſȚ ȥƾƷƐȚ ǗƮſȶ ȜǞƷƲŽȚ ǚƵŸ Ȥȥ ȴȚ ǜž NjżƺƄŽƾŮ ǛŻ ȆȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƃŻ • ǟƴƯƷƭƃǤ Ɩ NjŻ ǚƸưƪů ȯƾƲƁȘ ǚƸưƪů ǚƸưƪů ȯƾƲƁȘ ǕǤǞŽȚ ljŵǍƓȚ ǚžƾŲ ȔƾƭŹ ljƄƱŮ ǛŻ Ȉ ȍ-ȋ ǀŮǞŹǍƓȚ ȔƾƓȚ ǀƸƵƳŮ ȔƾƓȚ ȴȚǎų Ȕǚƙ ǛŻ ȉ ǟƫŻȖ NjƇż țǞż Ȉȋ-Ȉȉȶ ǟſȢȖ NjƇż țȚǞżȖ ljǤǞž Ǟƀ ƾƵż ȉ ǚƳƪŽȚ ǍƮſȚ ǀƲƁǍƭŮ ǝƲƴŹȚȶ ljŵǍƓȚ ǚžƾŲ ǕǤǞŮ ǛŻ Ȋ ȸȤȚǍƑȚ ȔƾſȁȚ ǕǤȶ ǚƃŻ ȥƾƷƐȚ Ǡź ǀƇƸƇǧ Ȋ ǚƳƪŽȚ ǍƮſȚ ǘƴưž ȸȤȚǍƑȚ ȔƾſȁȚ ȔƾƭŹ ȴȖ ǜž NjżƺƄŽƾŮ ǛŻ ȋ ǚƱŻ ǕǤǞŽȚ ǟƴŸ ǝƭƃǤ Ɩȶ ȥ
Ǡź ǀƸƲƃƄž ȴǞƳů NjŻ ȜǞƷŻ ȸȖ ǜž Ǒƴȿ ƈů Ȏ ȔƾƓƾŮ ljŵǍƓȚ ǚžƾŲ ǗƸƮƶƄŮ ǛŻ ȸȤȚǍƑȚ ȔƾſȁȚ Ǡź ǝƯǤǞŮ ǛŻ ȶȖ ǗƸƮƶů ǚǣƾŴȶ ƽźȚNjŽȚ ȰƾƃŶLjȚ ǀŽƾƉŹ Ǟƀȶ ȔƾſȁȚ ǟƴŸ ǍŵƻƓƾŮ ȔƾƭưŽȚ ƿƸżǍƄŮ ǛŻ ȏ ǟƴŸ ǝƴƯƆŮ ǛŻ ǛŰ ljƄź ǕǤǞŽȚ ǟƴŸ Ȋ ǚƳƪŽȚ ǍƮſȚ ȰǾŹȘ ǕǤǞŽȚ ȿ Ȑ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȟȤƾƒȚ ǜž ȥƾƷƐȚ ǗƮſ ǀƃŶȤȶ ǀƵŸƾſ ȧƾƵŻ ǀƁǍƸƐȚ ȜǍƪƲŽȚ ǀŽȚȥȘ • ǍƸŰƺů ǀƁǍƸƐȚ ȤǞƪƲƴŽ ȴǞƳů ȴȚ ǜƳƵƓȚ ǜž ȴȿǞƳƄů ƾž ȿƾƃŽƾŹ ȥƾƷƐȚ ȔȚȢȖ ǟƴŸ ǠƃƴŴ ǜƇſ ǚƸƲƅŽȚ ȔƾƓȚ ȝȚȣ ǘŶƾƶƓȚ Ǡź ȜǍƪƲŽȚ ȵnjƀ ǀŽȚȥȁ ǀƃŴƾƶž ȢȚǞž ȳȚNjƈƄŴƾŮ ljƫƶſ ȝȚȢƾŵȤȁȚ ȹƾƵǣȚȢ ǕƃůȚ ƾƷſȿǞƳů NjƶŸ ȜǍƪƲŽȚ
ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȔƾƶŰȖ ǜżƾžLjȚ Ǡź ȥƾƷƐȚ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǛƲů ǽ • ǀźǞƪƳƓȚ ǀƃŶȤ ǀźǍŹ Ǡź ȥƾƷƐȚ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǛƲů ǽ ǞƄƉžȶ ǁŮƾŰ ljƭŴ ǟƴŸ ȥƾƷƐȚ ǕǤǞŮ ǛŻ ǓƲƉƁ ȴȖ ǜƳƚ ǽ ǂƸƇŮ NjŲȖ ǀźƾŲ ǜž ȤƾƸƄŽȚ ǙƴŴ ǠŽNjƄŮ ljƵƉů ǽ ǀŽȶƾŶ ȶȖ NJƃƭƓȚ ljƭŴȖ ȶȖ ȥƾƷƐȚ ǏƓ NjƶŸ ƞƄźƾű ǙƁNjƁ ȴƺŮ Njżƺů ǏŮƾƲŽȚ ȶȖ ȤƾƸƄŽȚ ǙƴŴ ǏŮƾƲŽȚ ȲȥȖȶ ȥƾƷƐȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁƼŮ ǛŻ ȔƾƶŰȖ ǚƭŸ ȞȶNjŲ ǀŽƾŲ Ǡź ǏƃƲƓȚ ǜž ƿƸżǍů ȶȖ ȥƾƷƐȚ ǗƸƮƶů ǚƃŻȶ ȆȳȚNjƈƄŴǽȚ NjƯŮ ȥƾƷƐȚ ǜƁǎƈů ȶȖ ȆǝƄŽȚȥȘ ȶȖ ǘƇƴž ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȤNjƫž ǜž țǍƲŽƾŮ ȥƾƷƐȚ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǛƲů ǽ ǀƶųƾƉŽȚ ȔȚǎűLjȚ ȴƺŮ Njżƺů Ǎųȕ ȜȤȚǍŲ ǚƅž ȆȲƾƯƄŵǽȚ ǀƯƁǍŴ ȢȚǞ
ǀƂƸƃŽȚ ǙƸƄŴǾƃŽȚ ǚƅž ȆǗƸƴưƄŽȚ ȢȚǞž ǜž Ǒƴȿ ƈů ǀƃŴƾƶƓȚ ȝƾƁƾƱƶŽȚ ȝƾƁȶƾŲ Ǡź ȆƿƴƯŽȚȶ ȲȚǎƁ ǽ ǝſȖ ƞŲ Ǡź ȥƾƷƐȚ ǜž ǑƴƈƄŽȚ ȝȢȤȖ ȚȣȘ ȆǀŽǞƷƉŮ ǝŲǾǧȘ ǜƳƚ ȶȖ NjƸű ǚƳƪŮ ǚƵƯƁ ǝƯƸƶƫů ȢƾƯž ȥƾƷƐȚ ȴƺŮ NjżƺƄź ȆǠǤȚǍƄźǽȚ ȵǍƵŸ ǀƁƾƷſ ǟŽȘ ȥƾƷƐȚ ǚƫƁ ƾžNjƶŸ ǙŽȣȶ ȆǀŽǞƂƉž ǀƲƁǍƭŮ ǝƶž ǑƴƈƄŽȚ ƿƆƁ ǽ ȵȔȚǎűȖ ȶȖ ȥƾƷƐȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ȜȢƾŸȘ ǜž NjżƺƄŽƾŮ ǚŮ ȆǀƁȢƾƯŽȚ ȲǎƶƓȚ ǀžƾƵŻ Ǖž ȥƾƷƐȚ ǜž ǑƴƈƄů ǚƫůȚ ǕƸƶƫƄŽȚ ȜȢƾŸƼŮ ǀǧƾų ǀƭƲſ ǟŽȘ ǝƵƴŴ ȲǞŲ ȝƾžǞƴƯž ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ǀƸƴƤȚ ǀƭƴƉŽƾŮ Ǡź ǕƸƵƆƄŽȚȶ ǀžƾƵƲŽȚ ǜž ǑƴƈƄŽȚ ǀƵƮſȖ ǙƄƲƭƶž ǀƯƃƄƓȚ ǀƸŮȶȤȶLjȚ ȝȚȢƾŵȤȁȚ
52 Princess Coffeemaker Toscana Article 240301