Nederlands English Français Deutsch Español Italiano 3 6 9 12 16 19 102229 Princess Table Grill Svenska Dansk Norsk Suomi Português Ελληνικά عربية 22 25 28 31 34 37 42
1 5 4 3 6 (3x) A 2 5
NL Gefeliciteerd! Eerste gebruik U heeft een product van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van dit product. • Reinig het apparaat. Zie het gedeelte "Reiniging en onderhoud". • Reinig de grillplaat met een zachte, vochtige doek. Droog de grillplaat grondig met een schone, droge doek.
NL Reiniging en onderhoud • Gebruik het apparaat en de accessoires uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat en de accessoires niet voor andere doeleinden dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. • Gebruik het apparaat niet als een onderdeel of een accessoire beschadigd of defect is. Laat een beschadigd of defect onderdeel of een accessoire door de fabrikant of een erkend servicecentrum vervangen. • Houd altijd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
NL • Zorg dat er geen water in de aansluitpunten van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen. • Wikkel netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af. • Zorg dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen. • Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd of defect is.
Congratulations! EN • Clean the grill plate with a soft, damp cloth. Thoroughly dry the grill plate with a clean, dry cloth. You have purchased a Princess product. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price. We hope that you will enjoy this product for many years. Use Hints for use (fig.
Before cleaning or maintenance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. - Do not immerse the appliance in water or other liquids. - Do not immerse the connector in water or other liquids. Before you proceed, we would like you to focus your attention on the following notes: - Do not use aggressive or abrasive cleaning agents to clean the appliance. - Do not use sharp objects to clean the appliance. • Regularly check the appliance for possible damage.
EN • Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. • Do not use the appliance if the mains cable or the mains plug is damaged or defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent. • Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains. • Disconnect the mains plug from the mains when the appliance is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance.
Utilisation initiale • Nettoyez l'appareil. Consultez la section "Nettoyage et entretien". • Nettoyez la plaque de grill avec un chiffon doux et humide. Séchez soigneusement la plaque de grill avec un chiffon propre et sec.
Nettoyage et entretien FR • Utilisez l'appareil et ses accessoires uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires pour tout autre objet que celui exposé dans le manuel. • N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux. Si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé.
• Attention : La plaque de grill peut projeter des éclaboussures de graisse chaude. • Attention à la vapeur et aux éclaboussures en plaçant les aliments sur la plaque de grill chaude. • Ne versez pas d'eau chaude sur la plaque de grill chaude. L'eau provoque des éclaboussures et endommage la plaque de grill. • Attention aux pièces chaudes. Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes lorsque l'appareil fonctionne. La surface extérieure peut devenir chaude lorsque l'appareil fonctionne.
Herzlichen Glückwunsch! Erster Gebrauch Sie haben ein Princess Produkt erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. • Reinigen Sie das Gerät. Siehe Abschnitt "Reinigung und Wartung". • Reinigen Sie die Grillplatte mit einem weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie die Grillplatte gründlich mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Das Auftauen von Lebensmitteln auf der Grillplatte ist wesentlich schneller als das Auftauen von Lebensmitteln auf beispielsweise Keramik- oder Kunststofftellern. • Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör an einem trockenen, frostfreien und für Kinder unerreichbaren Ort auf. Sicherheitsanweisungen Reinigung und Wartung • Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur künftigen Bezugnahme auf.
DE • Decken Sie das Gerät nicht ab. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. • Verwenden Sie keine Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe. • Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Betreiben Sie das Gerät nicht barfuß. • Vorsicht: Heißes Fett kann von der Grillplatte spritzen. • Nehmen Sie sich vor Dampf oder Spritzern in Acht, wenn Sie Lebensmittel auf die heiße Grillplatte legen.
Haftungsausschluss DE Änderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
¡Enhorabuena! • Limpie la parrilla con un paño suave y húmedo. Seque bien la parrilla con un paño limpio y seco. Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años. Uso Consejos de uso (fig.
Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. - No sumerja el conector en agua ni otros líquidos. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato.
• Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas. • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. • No tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica.
Congratulazioni! Primo utilizzo Avete acquistato un prodotto Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire di questo prodotto per molti anni a venire. • Pulire l'apparecchio. Consultare la sezione "Pulizia e manutenzione". • Pulire la piastra grill con un panno morbido inumidito. Asciugare a fondo la piastra grill con un panno pulito e asciutto.
Pulizia e manutenzione • Utilizzare l'apparecchio e gli accessori esclusivamente per gli scopi previsti. Non utilizzare l'apparecchio e gli accessori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. • Non usare l'apparecchio se presenta parti o accessori danneggiati o difettosi. Se una parte e/o un accessorio sono danneggiati o difettosi, devono essere sostituiti dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato. • Controllare sempre che i bambini non giochino con l'apparecchio.
• Attenzione: Il grasso caldo può schizzare dalla piastra grill. • Quando si colloca il cibo sulla piastra grill calda, fare attenzione a schizzi e getti di vapore. • Non versare acqua sulla piastra grill calda. L'acqua potrebbe schizzare e danneggiare la piastra grill. • Porre attenzione alle parti riscaldate. Quando l'apparecchio è in funzione le superfici accessibili possono diventare molto calde. Quando l‘apparecchio è in funzione la superficie esterna può diventare molto calda.
Gratulerar! Användning Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi hoppas att du kommer att få glädje av denna produkt i många år. Tips för användning (fig. A) • Förbered ingredienserna. • Rengör grillplattan med en fuktig trasa eller en pappershandduk medan grillplattan är ljummen. • Placera apparaten på ett plant och stabilt underlag. • Sätt in kontakten (1) i kontaktuttaget (3).
• Om barn eller personer med fysiska, sensoriska, mentala eller motoriska problem eller personer som saknar erfarenhet och kunskap använder apparaten kan det innebära risker. Personer som ansvarar för deras säkerhet bör ge uttryckliga anvisningar eller övervaka användningen av apparaten. • Använd inte apparaten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl som innehåller vatten. • Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Dra aldrig i nätkabeln när du ska lossa nätkontakten från nätuttaget. • Lossa nätkontakten från nätuttaget när apparaten inte används, före montering eller demontering och före rengöring och underhåll. • Vidrör inte grillplattan med något metallredskap, eftersom det kan skada den keramiska beläggningen. • Flytta inte apparaten medan den är påslagen eller fortfarande varm. Dra ut nätkontakten från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat. • Förvara apparaten på en torr plats när den inte används.
Tillykke! Brug Du har købt et Princess produkt. Vores målsætning er at levere kvalitetsprodukter med et smagfuldt design og til en overkommelig pris. Vi håber, du vil få glæde af dette produkt i mange år. Tips til brug (fig. A) • Forbered ingredienserne. • Rengør grillpladen med en fugtig klud eller et stykke køkkenrulle, mens grillpladen er lunken. • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. • Sæt konnektoren (1) ind i konnektor tilslutningen (3).
• Anvendelsen af dette apparat af børn eller personer med fysiske, sansemæssige, mentale eller motoriske handicap eller med mangel på den nødvendige viden og erfaring kan forårsage ulykker. Personer, som er ansvarlige for deres sikkerhed, skal give udtrykkelige instruktioner eller overvåge anvendelsen af apparatet. • Brug ikke apparat i nærheden af badekar, brusere, bassiner eller andre beholdere, der indeholder vand. • Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker.
• Fjern stikket fra stikkontakten når apparatet ikke er i brug, før montering eller demontering og før rengøring og vedligeholdelse. • Flyt ikke apparatet mens det er sluttet til eller stadig er varmt. Tag netstikket ud af stikkontakten og vent til apparatet er kølet af. • Når apparatet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt sted. Sørg for, at børn ikke har adgang til opbevarede apparater. Sikkerhedsinstruktioner for Table Grill • Brug ikke apparatet udendørs.
Gratulerer! Bruk Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfullt design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette produktet i mange år. Tips for bruk (fig. A) • Klargjør ingrediensene. • Rengjør grillplaten med en fuktig klut eller et papirhåndkle mens grillplaten er lunken. • Plasser apparatet på et stabilt og flatt underlag. • Sett kontakten (1) inn i kontaktinngangen (3). • For å slå på apparatet, sett støpselet i stikkontakten.
• Ikke bruk apparatet i nærheten av badekar, dusj, servant eller annet som inneholder vann. • Ikke dypp apparatet ned i vann eller annen væske. Hvis apparatet senkes i vann eller annen væske, ikke ta apparatet ut med hendene. Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten. Hvis apparatet senkes i vann eller annen væske, må apparatet ikke brukes igjen. Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre apparatet. • Kontroller jevnlig om det er skader på apparatet.
Ansvarsfraskrivelse NO • Plasser apparatet på en varmeresistent og sprutsikker overflate. • Ikke plasser apparatet på en kokeplate. • Påse at det er nok plass rundt apparatet til at varmen kan slippe unna. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. • Ikke dekk til apparatet. • Hold apparatet unna varmekilder. • Påse at apparatet ikke kommer i kontakt med antennelige materialer. • Ikke bruk kull eller lignende brennbare drivstoff. • Ikke bruk apparatet med våte hender. Ikke bruk apparatet når du er barbent.
Onnittelut! Käyttö Olet hankkinut Princess-tuotteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Vinkkejä laitteen käyttöön (kuva A) • Valmista ruoka-ainekset. • Puhdista grillaustaso kostealla liinalla tai paperipyyhkeellä kun grillaustaso on haalea. • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Aseta liitin (1) liittimen pistokkeeseen (3).
- • Vaaratilanteita voi syntyä, jos laitetta käyttävät lapset tai henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia, henkisiä tai liikkumisrajoitteita tai joilla ei ole riittävää tuntemusta tai kokemusta. Heidän turvallisuudestaan vastaavien henkilöiden on ohjattava tai valvottava heitä laiteen käytössä. • Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä. • Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
• Irrota pistoke verkkovirtalähteestä, kun laite ei ole käytössä, ennen kokoamista tai purkamista sekä ennen puhdistusta ja huoltoa. • Älä liikuta laitetta sen ollessa päällä tai edelleen kuuma. Irrota pistoke verkkovirta lähteestä ja odota, kunnes laite jäähtyy. • Säilytä laitetta kuivassa paikassa silloin, kun sitä ei käytetä. Varmista, etteivät lapset pääse varastoitujen laitteiden luo. Tuotteen Table Grill turvallisuusohjeet • Älä käytä laitetta ulkoilmassa.
Parabéns! Utilização inicial Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste produto durante muitos anos. • Limpe o aparelho. Consulte a secção "Limpeza e manutenção". • Limpe a placa de grelhar com um pano macio e húmido. Seque bem a placa de grelhar com um pano limpo e seco.
Limpeza e manutenção • Utilize apenas o aparelho e respectivos acessórios para os fins a que se destinam. Não utilize o aparelho nem os acessórios para outros fins, diferentes dos descritos no manual. • Não utilize o aparelho se este possuir qualquer peça ou acessório danificado ou com defeito. Se alguma peça ou acessório estiver danificado ou apresentar defeitos, deverá ser substituído pelo fabricante ou um agente autorizado. • Vigie sempre as crianças para que não brinquem com o aparelho.
• Certifique-se de que não entra água nos pinos de contacto das fichas do cabo de alimentação e do cabo de extensão. • Desenrole sempre totalmente o cabo de alimentação e o cabo de extensão. • Certifique-se de que o cabo de alimentação fica pendurado na extremidade de uma bancada de trabalho e que não pode ser acidentalmente pisado ou puxado. • Mantenha o cabo de alimentação afastado de calor, óleo e extremidades afiadas.
Θερμά συγχαρητήρια! Αρχική χρήση Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτό το προϊόν για πολλά χρόνια.
Καθαρισμός και συντήρηση • Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις παρακάτω σημειώσεις: - Πριν το καθαρισμό ή τη συντήρηση, αφαιρέστε το βύσμα από τη πρίζα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή. - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. - Μην βυθίζετε το συνδετήρα σε νερό ή άλλα υγρά. Πριν προχωρήσετε, πρέπει να συγκεντρώσετε την προσοχή σας στις παρακάτω σημειώσεις: - Μην χρησιμοποιείτε δυνατά η διαβρωτικά καθαρίστηκα για να καθορίσετε τη συσκευή.
• • • • • • • Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν μπορεί να μπει στα βύσματα επαφής του καλωδίου παροχής και προέκτασης. Να ξετυλίγετε πάντα το καλώδιο παροχής και προέκτασης. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος δεν κρέμεται πάνω από την άκρη κάποιας επιφάνειας εργασίας ώστε να μην μπορεί να πιαστεί κατά λάθος και να μη σκοντάφτετε σε αυτό. Φροντίστε το καλώδιο κεντρικής παροχής να παραμένει μακριά από τη θερμότητα, από λάδια και από αιχμηρές ακμές.
•ال تدع أدوات المائدة المعدنية تلمس لوح الشواء لمنع إلحاق التلف بالطبقة الخزفية. •ال تقم بتحريك الجهاز أثناء تشغيله أو إذا ما زال ساخنًا .افصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط وانتظر إلى أن يبرد الجهاز. •قم بتخزين الجهاز في مكان جاف عند عدم االستخدام .تأكد من عدم وصول األطفال إلى األجهزة المخزنة. •ال تقم بشد كبل التيار الكهربائي لفصل قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي.
قبل مواصلة الخطوات ،نرجو منك تركيز انتباهك على النقاط التالية: ال تستخدم مواد تنظيف كاشطة أو قوية لتنظيفالجهاز. -ال تستخدم األشياء الحادة في تنظيف الجهاز. •يمكن أن يؤدي استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال أو األشخاص المصابين بإعاقة حركية أو عقلية أو حسية أو جسدية أو الذين يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة الالزمة إلى حدوث مخاطر .لذا يجب أن يوجه األشخاص المسئولون عن سالمة هؤالء األشخاص لهم إرشادات واضحة أو يشرفون على استخدام الجهاز.
االستخدام تهانينا! لقد اشتريت أحد منتجات .Princessنحن نهدف إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر اقتصادي في متناول الجميع .ونأمل أن تستمتع باستخدام هذا المنتج لسنوات عديدة. تلميحات لالستخدام (الشكل )A •قم بتجهيز المكونات. •قم بتنظيف لوح الشواء بقطعة قماش رطبة أو منشفة ورقية عندما يكون لوح الشواء فاترًا. •ضع الجهاز على سطح مستو ومستقر. •أدخل الموصل ( )1في مقبس الموصل (.)3 •لتشغيل الجهاز ،أدخل قابس التيار الكهربائي في مقبس الحائط .
© Princess 2013 08/13/V1