Nederlands English Français Deutsch Español Italiano 103020 Princess Table Chef Fiësta 3 7 11 15 19 23 Svenska Dansk Norsk Suomi Português Ελληνικά عربية 27 31 35 39 43 47 54
8 6 7 5 6 9 10 A 2 4 2 3 1
NL Gefeliciteerd! 6. 7. 8. 9. 10. U heeft een product van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit product. Handgreep Afvoerpunt Lekbak Spatel Schraper Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - Plaats de thermostaat altijd volledig in de thermostaataansluiting.
NL De temperatuurindicator (3) gaat uit wanneer de grillplaat (5) de gewenste temperatuur heeft bereikt. • Terwijl het apparaat is ingeschakeld, zal de temperatuurindicator (3) aan- en uitgaan wanneer de thermostaat (1) de verwarmings elementen in- en uitschakelt om de gewenste temperatuur te behouden. • Draai de draaischijf van de thermostaat (2) naar de minimale temperatuur (0 °C) om het apparaat uit te schakelen en verwijder de netstekker uit het stopcontact.
NL Gebruik het apparaat niet opnieuw indien het apparaat is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor gelijksoortige toepassingsgebieden zoals werknemers kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door gasten in hotels, motels, bed and breakfasts en andere woonomgevingen. - Reinig de lekbak in sop. Droog de lekbak grondig met een schone, droge doek. - Reinig de spatel in sop. Droog de spatel grondig.
NL • Verwijder de netstekker van de netvoeding wanneer het apparaat niet in gebruik is, voor montage- of demontagewerkzaamheden en voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden. • De toegankelijke oppervlakken van het apparaat kunnen zeer heet worden tijdens gebruik. Raak de toegankelijke oppervlakken niet aan. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat aanraakt. • Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld of nog heet is.
Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Always fully insert the thermostat into the thermostat socket. Initial use (fig. A) Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Make sure that there is sufficient space around the appliance to allow heat to escape and provide sufficient ventilation.
Defrosting food EN • To switch off the appliance, set the thermostat dial (2) to the minimum temperature (0 °C) and remove the mains plug from the wall socket. In order to defrost food, put the food on the grill plate. Make sure that the mains plug is not inserted into the wall socket. Defrosting food on the grill plate is considerably faster than defrosting food on, for example, a ceramic or plastic dish. Setting the temperature (fig.
• Connect the appliance to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter (at least 3 x 1 mm2). • For additional protection, install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current that does not exceed 30 mA. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Only use the appropriate connector to operate the appliance.
U.K. Wiring instructions EN • Do not use charcoal or similar combustible fuels. • Do not immerse the thermostat in water or other liquids. Do not remove the thermostat from the water with your hands. Immediately remove the mains plug from the wall socket. If the thermostat is immersed in water or other liquids, do not use the appliance again. • Do not let metal cutlery touch the grill plate to prevent damage to the non-stick coating. • Beware of steam and splashes when putting food on the hot grill plate.
Félicitations! Utilisation initiale (fig. A) Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - Assurez-vous que l'appareil dispose d'un dégagement suffisant pour que la chaleur se dissipe tout en assurant une ventilation satisfaisante.
Décongeler les aliments • Pour arrêter l'appareil, réglez la molette du thermostat (2) sur la température minimum (0 °C) et retirez la fiche secteur de la prise murale. Pour décongeler la nourriture, placez-la sur la plaque de grill. Assurez-vous que la fiche secteur n'est pas branchée dans la prise murale. La décongélation de la nourriture sur la plaque de grill est considérablement plus rapide que, par exemple, dans un plat en plastique ou en céramique. Réglage de la température (fig.
• Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre adapté (au moins 3 x 1 mm2).
Instructions de sécurité pour le Table Chef FR • Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant de toucher l'appareil. • Ne déplacez pas l'appareil s'il est sous tension ou encore chaud. Retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse. • N'utilisez pas l'appareil à proximité des oiseaux (par ex. les oiseaux tropicaux comme les perroquets). La plaque de grill bénéficie d'une finition avec un revêtement anti-adhésif en PTFE.
Herzlichen Glückwunsch! 6. 7. 8. 9. 10. Sie haben ein Princess Produkt erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
DE Die Temperaturanzeige (3) erlischt, sobald die Grillplatte (5) die erforderliche Temperatur erreicht hat. • Solange das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet und erlischt die Temperaturanzeige (3), wenn der Thermostat (1) ein- und ausschaltet, um die gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten. • Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Thermostatregler (2) auf die minimale Temperatur (0 °C) ein und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Elektrische Sicherheit • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel aus der Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind. • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm2).
DE • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Teil vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw.
¡Enhorabuena! Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Inserte siempre totalmente el termostato en la toma del termostato. Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años. Uso inicial (fig. A) • Limpie el aparato. Consulte la sección "Limpieza y mantenimiento". • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
Descongelación de alimentos • Para apagar el aparato, sitúe la rueda del termostato (2) en la temperatura mínima (0 °C) y retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. Para descongelar alimentos, póngalos sobre la parrilla. Asegúrese de que el enchufe eléctrico no esté insertado en la toma de pared. La descongelación de alimentos en la parrilla es considerablemente más rápida que descongelar alimentos, por ejemplo, en un plato de cerámica o de plástico. Ajuste de la temperatura (fig.
• Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2). • Para una protección adicional, instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA. • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
ES • Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con materiales inflamables. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. • No cubra el aparato. • No utilice carbón ni combustibles similares. • No sumerja el termostato en agua ni otros líquidos. No saque el termostato del agua con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el termostato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizar el aparato.
Congratulazioni! 9. Spatola 10. Raschietto Avete acquistato un prodotto Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire di questo prodotto per molti anni a venire. Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Inserire sempre completamente il termostato nella presa del termostato.
• Mentre l'apparecchio è acceso, la spia della temperatura (3) si illumina e si spegne quando il termostato (1) si accende e si spegne per mantenere la temperatura richiesta. • Per spengere l'apparecchio, ruotare il quadrante del termostato (2) per impostare la temperatura minima (0 °C) e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete. • Non toccare la piastra grill (5) con posate di metallo per evitare danni al rivestimento antiaderente.
• L'apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico e per applicazioni simili, quali stanze adibite a cucine per il personale nei negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie; per clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast. - Lavare il vassoio raccogligocce con acqua saponosa. Asciugare a fondo il vassoio raccogligocce con un panno pulito e asciutto. - Lavare la spatola in acqua saponosa. Asciugare a fondo la spatola.
• Se l'apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica. • Durante l'uso la piastra grill diventa molto calda. Non toccare la piastra grill calda. Quando la piastra grill è calda toccare esclusivamente le impugnature. • Le superfici accessibili dell'apparecchio possono diventare molto calde durante l'uso. Non toccare tali superfici.
Gratulerar! Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer: - Stick in termostaten helt i termostatuttaget. Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi hoppas att du kommer att få glädje av denna produkt i många år. Första användning (fig.
Inställning av temperaturen (fig. A) Rengöring och underhåll • Vrid termostatratten (2) medurs för att höja grillplattans (5) temperatur. • Vrid termostatratten (2) moturs för att sänka grillplattans (5) temperatur. Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer: - Före rengöring eller underhåll, dra ut nätkontakten från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat. - Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Säkerhetsanvisningar för Table Chef • Använd inte apparaten utomhus. • Placera apparaten på ett plant och stabilt underlag. • Placera apparaten på ett värmebeständigt och vattensäkert underlag. • Placera inte apparaten på en spishäll. • Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt apparaten så att värmen kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation. • Kontrollera att apparaten inte kommer i kontakt med lättantändliga material. • Håll apparaten borta från värmekällor.
• • • • • • • • • SV • • Om termostaten hamnar i vatten eller någon annan vätska får inte apparaten användas igen. Vidrör inte beläggningen som skyddar mot vidhäftning med metallredskap, det kan skada beläggningen. Se upp för ånga och stänk när livsmedel läggs på den heta grillplattan. Försiktig: Hett fett kan stänka upp från grillplattan. Häll inte kallt vatten på den heta grillplattan. Vattnet kommer då att stänka och skada grillplattan. Var försiktig vid beröring av apparaten.
Tillykke! Før du fortsætter, bedes du være opmærksom på følgende: - Sæt altid termostaten helt ind i termostatsoklen. Du har købt et Princess produkt. Vores målsætning er at levere kvalitetsprodukter med et smagfuldt design og til en overkommelig pris. Vi håber, du vil få glæde af dette produkt i mange år. Første brug (fig. A) • Rengør apparatet. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse". • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. • Sæt termostaten (1) ind i termostatsoklen (4).
Indstilling af temperaturen (fig. A) Rengøring og vedligeholdelse • Drej termostatskiven (2) med uret for at forøge grillpladens (5) temperatur. • Drej termostatskiven (2) mod uret for at formindske grillpladens (5) temperatur. Før du fortsætter, bedes du være opmærksom på følgende: - Før rengøring eller vedligeholdelse, skal netstikket tages ud af stikkontakten. Vent, indtil apparatet er kølet af. - Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker. - Sænk ikke termostaten ned i vand eller andre væsker.
• • • • Sikkerhedsinstruktioner for Table Chef • Brug ikke apparatet udendørs. • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. • Sæt apparatet på en varmeresistent overflade, som kan tåle stænk. • Sæt ikke apparatet på et komfur. • Sørg for at der er nok plads omkring apparatet til at varme kan undslippe og ordentlig ventilation er mulig. • Sørg for, at apparatet ikke kommer i kontakt med letantændelige materialer. • Hold apparatet væk fra varmekilder. • Dæk ikke apparatet til.
• Hæld aldrig koldt vand på den varme grillplade. Vandet vil sprøjte og beskadige grillpladen. • Vær altid forsigtig, når du rører ved apparatet. Brug grydelapper, hvis du har brug for at røre ved apparatet under eller kort efter brug. • Grillpladen bliver meget varm under brug. Undgå at berøre den varme grillplade. Berør kun håndtagene, når grillpladen er varm. • De tilgængelige overflader på apparatet kan blive meget varme under brug. Berør ikke tilgængelige overflader.
Gratulerer! Første gangs bruk (fig. A) Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette produktet i mange år. Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende: - Påse at det er nok plass rundt apparatet til at varmen kan slippe unna. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
Tips for bruk (fig. A) - Ikke dypp apparatet ned i vann eller annen væske. - Ikke senk termostaten i vann eller annen væske. Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ikke bruk aggressive eller skurende rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre apparatet. NO • Klargjør ingrediensene. • Plasser apparatet på et stabilt og flatt underlag. • Rengjør grillplaten (5) med en myk, fuktig klut. • Sett dryppebrettet (8) under drenerings punktet (7).
• Det kan oppstå farlige situasjoner hvis dette apparatet brukes av barn eller personer med fysisk, sensorisk, mental eller motorisk funksjonshemming, eller som mangler nødvendig kunnskap eller erfaring. Personer som har ansvar for disse menneskenes sikkerhet, må gi tydelige instruksjoner eller overvåke bruken av apparatet. • Ikke bruk apparatet i nærheten av badekar, dusj, servant eller annet som inneholder vann. • Ikke dypp apparatet ned i vann eller annen væske.
• Sørg for at hendene er tørre når du tar på apparatet. • Ikke flytt grillen mens den er slått på eller fremdeles varm. Trekk støpselet ut av stikkontakten og vent til apparatet har kjølt seg ned. • Ikke bruk apparatet i nærheten av fugler (f.eks. tropiske fugler som papegøyer). Grillplaten har et klebefritt belegg basert på PTFE. Under oppvarmingen kan dette belegget avgi små mengder gass, men denne er ikke skadelig for mennesker. Derimot er nervesystemet til fugler ekstremt følsomt for gasser.
Onnittelut! Käyttöönotto (kuva A) Olet hankkinut Princess-tuotteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen jatkamista: - Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa lämmön poistumista ja riittävää tuuletusta varten.
Vinkkejä laitteen käyttöön (kuva A) - Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. - Älä upota termostaattia veteen tai muihin nesteisiin. Ota seuraavat seikat huomioon ennen jatkamista: - Älä käytä voimakkaita tai kuluttavia puhdistusaineita laitteen puhdistukseen. - Älä käytä teräviä esineitä laitteen puhdistamiseen. • Valmista ruoka-ainekset. • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Puhdista grillaustaso (5) kostealla ja pehmeällä pyyhkeellä.
• Kelaa virtajohto ja jatkojohto aina kokonaan auki. • Varmista, ettei virtajohto roiku työtason reunaa vasten eikä siihen voi vahingossa takertua tai kompastua. • Suojaa virtajohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. • Älä käytä laitetta, mikäli virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai viallinen, se tulee vaihdattaa laitteen valmistajalla tai valtuutetussa huoltopalvelussa.
• Noudata aina varovaisuutta koskiessasi laitteeseen. Käytä patalappuja, jos aiot koskea laitetta sen käytön aikana tai pian sen jälkeen. • Grillaustaso kuumenee huomattavasti käytön aikana. Älä koske kuumaan grillaustasoon. Grillaustason ollessa kuuma koske ainoastaan kahvoihin. • Laitteen ulkopinnat voivat kuumua käytön aikana erittäin kuumiksi. Älä koske laitteen ulkopintoihin. • Varmista, että kätesi ovat kuivat ennen laitteeseen koskemista. • Älä liikuta laitetta sen ollessa päällä tai edelleen kuuma.
Parabéns! Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: - Insira sempre o termóstato totalmente na tomada do termóstato. Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste produto durante muitos anos. Utilização inicial (fig.
Regulação da temperatura (fig. A) A descongelação de alimentos sobre a placa de grelhar é consideravelmente mais rápida do que a descongelação de alimentos sobre, por exemplo, um prato de cerâmica ou de plástico. • Rode o botão do termóstato (2) para a direita para aumentar a temperatura da placa de grelhar (5). • Rode o botão do termóstato (2) para a esquerda para diminuir a temperatura da placa de grelhar (5).
Instruções de segurança • Antes de utilizar, assegure-se de que a voltagem de rede corresponde à indicada na placa de identificação do aparelho. • Ligue o aparelho a uma tomada de parede com ligação à terra. Se necessário, utilize um cabo de extensão com ligação à terra de diâmetro adequado (pelo menos, 3 x 1 mm2). • Para uma maior protecção, instale um dispositivo de corrente residual (RC) com uma corrente de funcionamento nominal residual que não exceda 30 mA.
PT • Certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do aparelho para permitir a saída do calor e facultar uma ventilação adequada. • Certifique-se de que o aparelho não entra em contacto com materiais inflamáveis. • Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. • Não cubra o aparelho. • Não utilize carvão ou outros combustíveis idênticos. • Não mergulhe o termóstato em água ou outros líquidos. Não retire o termóstato da água com as mãos. Retire imediatamente a ficha da tomada de parede.
Θερμά συγχαρητήρια! 9. Σπάτουλα 10. Ξύστρα Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτό το προϊόν για πολλά χρόνια. Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις παρακάτω σημειώσεις: - Πάντα εισάγετε τον θερμοστάτη ολοκληρωτικά στην υποδοχή του θερμοστάτη.
• • Όταν η συσκευή είναι αναμμένη, η ένδειξη θερμοκρασίας (3) θα ανάβει και σβήσει όταν ο θερμοστάτης (1) ανάβει και σβήνει για να συγκρατήσει την απαιτούμενη θερμοκρασία. Για να σβήσετε τη συσκευή, θέστε το περιστροφικό διακόπτη του θερμοστάτη (2) στην ελάχιστη θερμοκρασία (0 °C) και βγάλτε το βύσμα από τη πρίζα. • • • • Ρύθμιση της θερμοκρασίας (εικ. Α) • • • Στρέψτε το περιστροφικό διακόπτης του θερμοστάτη (2) δεξιόστροφα για να αυξήσετε την θερμοκρασία της πλάκας ψησίματος (5).
• • - Καθαρίστε το δίσκο ενστάλαξης σε νερό με σαπούνι. Σκουπίστε καλά το δίσκο ενστάλαξης με ένα καθαρό, στεγνό πανί. - Καθαρίστε τη σπάτουλα σε νερό με σαπούνι. Στεγνώστε καλά τη σπάτουλα. - Καθαρίστε τη ξύστρα σε νερό με σαπούνι. Στεγνώστε καλά τη ξύστρα. Τοποθετήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα στη γνήσια συσκευασία. Αποθηκεύετε τη συσκευή με τα εξαρτήματα σε ξηρό μέρος, στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά.
• • Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος ή το βύσμα του έχουν πάθει ζημιά ή παρουσιάζουν ελάττωμα, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή κάποιο άλλο εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευής. Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για να το αποσυνδέστε από την κεντρική παροχή. Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από την παροχή όταν η συσκευή δεν είναι σε χρήση, πριν τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση και πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση.
إخالء المسئولية •تأكد من أن هناك مساحة كافية حول الجهاز للسماح للحرارة بالخروج وتوفير تهوية كافية. •تأكد من عدم تالمس الجهاز بالمواد سريعة االشتعال. •احتفظ بالجهاز بعيدًا عن مصادر الحرارة. •ال تغطي الجهاز. •ال تستخدم الفحم أو المواد القابلة لالحتراق المشابهة. •ال تغمس الترموستات في الماء أو السوائل األخرى .ال تُخرج الترموستات من الماء بيديك. افصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط .إذا تم غمس الترموستات في الماء أو سوائل أخرى، فال تستخدم الجهاز مرة أخرى.
السالمة الكهربائية •ضع الجهاز والملحقات في العبوة األصلية. •احفظ الجهاز مع الملحقات في مكان جاف ،بعيدًا عن متناول األطفال. •احرص على وضع الجهاز وكبل التيار الكهربائي بعيداً عن متناول األطفال األقل من 8سنوات. •قبل االستخدام ،تأكد دومًا من أن فلطية التيار الكهربائي هي الفلطية نفسها على لوحة التقدير بالجهاز. •قم بتوصيل الجهاز بمقبس حائط أرضي .إذا لزم األمر ،استخدم كبل توصيل أرضي بقطر مناسب (على األقل 1 × 3مم.
إزالة تجميد الطعام •إليقاف تشغيل الجهاز ،قم بضبط قرص الترموستات ( )2على أقل درجة حرارة ( 0درجة مئوية) وافصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط. إلزالة تجميد الطعام ،ضع الطعام على لوح الشواء. تأكد من عدم إدخال قابس التيار الكهربائي في مقبس الحائط .تتم إزالة تجميد الطعام على لوح الشواء بشكل أسرع نسبيًا من إزالة تجميدها على طبق بالستيكي أو صيني على سبيل المثال.
تهانينا! قبل مواصلة الخطوات ،نرجو منك االنتباه للمالحظات التالية: قم دائما بإدخال الترموستات في مقبس الترموستاتبالكامل. لقد اشتريت أحد منتجات .Princessنحن نهدف إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر اقتصادي في متناول الجميع .ونأمل أن تستمتع باستخدام هذا المنتج لسنوات عديدة.
© Princess 2012 06/12