Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska 110402 Princess Outside Kitchen Table Chef Grill 5 9 13 17 22 26 30 Dansk Norsk Suomi Português Ελληνικά عربية 34 38 42 46 50 57
7 6 5 4 3 2 1 9 8 9 A 2
9 9 7 8 3 5 4 6 1 2 10 8 B1 3
6 11 (4x) 9 9 B2 16 7 14 7 17 14 14 17 7 13 15 6 17 15 13 17 14 12 A C 4
NL Gebruik Gefeliciteerd! • U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. • • • Instructies voor gebruik De instructies voor gebruik zijn verzameld in de bijbehorende sectie. Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de veiligheidsinstructies wanneer u de instructies voor gebruik raadpleegt.
NL • • Berg het apparaat op een droge plaats op wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten. • Inspectie en reparaties • • • • • • Controleer het apparaat voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen. Inspecteer het apparaat op kapotte onderdelen, beschadigingen aan schakelaars en andere zaken die de werking nadelig kunnen beïnvloeden. Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is.
NL • Gebruik het apparaat niet in de buurt van vogels (bijv. tropische volgels zoals papegaaien). De grillplaat is afgewerkt met een antiaanbaklaag op PTFE-basis. Bij verwarming kan de laag kleine hoeveelheden gassen afgeven die volkomen onschadelijk voor mensen zijn. Het zenuwstelsel van vogels is echter uiterst gevoelig voor deze gassen. • • • • Beschrijving (fig. A) Monteren van de verlengtafel (fig.
NL • • Terwijl het apparaat is ingeschakeld, zal de temperatuurindicator (3) aan- en uitgaan wanneer de thermostaat (1) de verwarmingselementen in- en uitschakelt om de gewenste temperatuur te behouden. Verwijder de netstekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. - Dompel de thermostaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Voorzichtig! - Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen om het apparaat te reinigen.
• • • Instructions for use The instructions for use have been collected in the corresponding section. Be familiar with the safety instructions when you consult the instructions for use. • Safety instructions • Warning! - When using mains-powered appliances, basic safety instructions must always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. - Do not use the appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• EN • • • • Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Have any damaged or defective part repaired or replaced by an authorised repair agent. Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Before use, check the mains cable for wear or damage. Do not use the appliance if the mains cable or mains plug is damaged or defective.
Warning! - Before assembly, always remove the mains plug from the wall socket. Assembling the appliance (fig. B1 & B2) • • • If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the distribution board. • • Warning! This appliance must be earthed. • Description (fig. A) Mounting the extension table (fig.
EN Mounting the thermostat (fig. A) The appliance is equipped with a thermostat that keeps the grill plate at the required temperature. • Insert the thermostat (1) into the thermostat socket (4). Switching on and off (fig. A) • • • To switch on the appliance, insert the mains plug into the wall socket. The temperature indicator (3) remains on while the thermostat (1) heats the heating elements. The temperature indicator (3) goes off when the heating elements have reached the required temperature.
Utilisation • • • • Instructions d‘utilisation Les instructions d‘utilisation ont été réunies dans la section correspondante. Familiarisezvous avec les instructions de sécurité lorsque vous consultez les instructions d‘utilisation • Instructions de sécurité Avertissement ! - Si vous utilisez un appareil électrique, respectez les instructions de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d‘incendie, d‘électrocution et de blessures.
• Rangez l‘appareil dans un endroit sec lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés. • • Inspection et réparations FR • • • • • • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez qu‘il n‘est pas endommagé et qu‘aucune pièce n‘est défectueuse. Vérifiez si l‘appareil présente des pièces cassées, des boutons endommagés ou d‘autres dégâts susceptibles d‘affecter son fonctionnement. N‘utilisez pas l‘appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
• • Assurez-vous d‘avoir les mains sèches avant de toucher l‘appareil. Ne déplacez pas l‘appareil s‘il est sous tension ou encore chaud. Retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l‘appareil refroidisse. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité des oiseaux (par ex. les oiseaux tropicaux comme les perroquets). La plaque de grill bénéficie d‘une finition avec un revêtement anti-adhésif en PTFE.
Mise en marche et arrêt (fig. A) • FR • • Pour mettre l‘appareil en marche, insérez la fiche secteur dans la prise murale. Le témoin de température (3) reste allumé tant que le thermostat (1) chauffe les éléments chauffants. Le témoin de température (3) s‘éteint dès que les éléments chauffants atteignent la température requise.
Herzlichen Glückwunsch! Die für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen. Sie haben ein Princess Gerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät finden. • • Bedienungsanleitung • Die Bedienungsanleitung wurde im entsprechenden Abschnitt zusammengestellt.
Nach dem Gebrauch • • DE Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es unbeaufsichtigt zurücklassen oder bevor Sie Teile des Geräts austauschen, reinigen oder überprüfen. Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf. Vergewissern Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den aufbewahrten Geräten haben. • • • • • Überprüfung und Reparaturen • • • • • • Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte oder defekte Teile.
• • • • • Erster Gebrauch Gießen Sie kein kaltes Wasser auf die heiße Grillplatte. Das Wasser erzeugt Spritzer und beschädigt die Grillplatte. Gehen Sie beim Berühren des Geräts stets vorsichtig vor. Verwenden Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie das Gerät während oder kurz nach dem Gebrauch berühren müssen. Die heiße Grillplatte nicht berühren! Fassen Sie nur die Handgriffe an, wenn die Grillplatte heiß ist. Versichern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren.
Aus- und Einklappen der Tischverlängerung (Abb. C) • • Um die Tischverlängerung einzuklappen, lösen Sie die Sicherungsmuttern (17) und senken Sie die Tischverlängerung (7). Um die Tischverlängerung auszuklappen, heben Sie die Tischverlängerung (7) an und ziehen Sie die Sicherungsmuttern (17) an. DE Montage des Thermostats (Abb. A) Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet, der die Grillplatte auf der gewünschten Temperatur hält. • Stecken Sie den Thermostat (1) in die Thermostatbuchse (4).
• Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen und für Kinder unerreichbaren Ort auf. Haftungsausschluss DE Änderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
¡Enhorabuena! Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años. Instrucciones de uso Las instrucciones de uso se han incluido en la sección correspondiente. Familiarícese con las instrucciones de seguridad cuando consulte las instrucciones de uso.
• Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilice. Asegúrese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados. • Inspección y reparaciones • • • • • • Antes del uso, compruebe si el aparato está dañado o tiene piezas defectuosas. Inspeccione el aparato para comprobar si hay piezas rotas, interruptores dañados y otras situaciones que puedan afectar al funcionamiento. No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa.
La parrilla está acabada con un revestimiento antiadherente con base de PTFE. Al calentarse, el revestimiento puede liberar pequeñas cantidades de gases que son totalmente inocuos para las personas. No obstante, el sistema nervioso de los pájaros es extremadamente sensible a estos gases. Descripción (fig. A) ES El Table Chef 110402 Princess se ha diseñado para freír o hacer al grill alimentos sin utilizar grasa. El aparato está equipado con una parrilla con revestimiento antiadherente.
• ¡Atención! - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. Mientras el aparato está encendido, el indicador de temperatura (3) se enciende y se apaga cuando el termostato (1) enciende y apaga los elementos calefactores para mantener la temperatura deseada. Para apagar el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. • • Ajuste de la temperatura (fig.
Congratulazioni! Uso • Avete acquistato un apparecchio Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire di questo apparecchio per molti anni a venire. • • Istruzioni per l‘uso • Le istruzioni per l‘uso sono state raccolte nella sezione corrispondente. Nel consultare le istruzioni per l‘uso, si prega di leggere con attenzione le istruzioni per la sicurezza, imparando a conoscerle a fondo.
• • Scollegare la spina dalla rete di alimentazione elettrica e lasciare raffreddare l‘apparecchio prima di lasciarlo incustodito e prima di cambiare, pulire o ispezionare una parte qualsiasi dello stesso. Riporre l‘apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato. Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti. • • • • Ispezione e riparazione • • • • • • • Prima dell‘uso, controllare l‘apparecchio verificando che non presenti parti danneggiate o difettose.
• • • • • IT Porre sempre attenzione nel toccare l‘apparecchio. Qualora fosse necessario toccare l‘apparecchio durante o poco tempo dopo l‘uso utilizzare dei guanti da forno. Non toccare la piastra grill calda. Quando la piastra grill è calda toccare esclusivamente le impugnature. Prima di toccare l‘apparecchio assicurarsi di avere le mani asciutte. Non spostare l‘apparecchio mentre è acceso o ancora caldo.
Montaggio del termostato (fig. A) • L‘apparecchio è dotato di un termostato che mantiene la piastra grill alla temperatura desiderata. • Inserire il termostato (1) nella presa del termostato (4). • Accensione e spegnimento (fig. A) • • Per accendere l‘apparecchio, inserire la spina di alimentazione nella presa a parete. La spia della temperatura (3) rimane accesa mentre il termostato (1) invia corrente agli elementi riscaldanti.
Gratulerar! Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi hoppas att du kommer att ha glädje av denna produkt i många år. Anvisningar för användning Anvisningarna för användning har sammanställts i motsvarande avsnitt. Gör dig hemmastadd med säkerhetsanvisningarna när du tar hjälp av bruksanvisningarna.
• • Försök aldrig avlägsna eller byta ut någon del annan än de som specificeras i denna handbok. Före användning, kontrollera nätkabeln med avseende på nötning och skador. Använd inte apparaten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas av tillverkaren eller behörig serviceverkstad. • Advarsel! - Täck inte över grillplattan med aluminiumfolie.
8. Bashylla 9. Ben Vikning och utvikning av förlängningsbordet (fig. C) • Första användningen Förberedelser • • Montering Advarsel! - Dra alltid ut nätkontakten från vägguttaget innan apparaten monteras. Montering av apparaten (fig. B1 & B2) • • • SV • • • Montera den undre bashyllan (8) på det första paret ben (9). Dra åt skruvarna (10) för hand. Montera den övre bashyllan (8) på det första paret ben (9). Dra åt skruvarna (10) för hand. Montera den undre bashyllan (8) på det andra paret ben (9).
• • Ställ in termostaten så att den passar till ingredienserna. Experimentera med tillagningstiden och temperaturen för att uppnå bästa resultat. Vidrör inte beläggningen som skyddar mot vidhäftning med metallredskap, det kan skada beläggningen. Rengöring och underhåll Advarsel! - Före varje rengöring eller underhåll, dra ut nätkontakten från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat. - Sänk inte ned termostaten i vatten eller annan vätska.
Tillykke! Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi håber, du vil få glæde af dette apparat i mange år. Brugsanvisning Brugsanvisningen er blevet inddelt i de tilsvarende afsnit. Gør dig bekendt med sikkerhedsinstruktionerne, når du læser brugsanvisningen.
• • • • Brug ikke apparatet, hvis nogen dele er beskadigede eller defekte. Eventuelt beskadigede eller defekte dele skal repareres eller udskiftes af en autoriseret reparatør. Forsøg aldrig på at fjerne eller udskifte dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. Inden apparatet anvendes, skal netledningen kontrolleres for slitage. Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt.
4. Termostatsokkel 5. Grillplade 6. Bord 7. Forlængerbord 8. Basehylde 9. Ben Indledende brug Klargøring • • Rengør grillpladen med en fugtig klud. Tør grillpladen godt. Montering Advarsel! - Fjern altid netstikket fra stikkontakten før montering. Foldning og udfoldning af forlængerbordet (fig. C) • • Montering af termostaten (fig. A) Dette apparat er udstyret med en termostat, som holder grillpladen på den rigtige temperatur. • Sæt termostaten (1) ind i termostatsoklen (4).
• • • Bemærk: Små stykker vil grilles eller steges bedre og hurtigere end store stykker. Stil termostaten, så den passer til ingredienserne. Eksperimenter med den nødvendige tilberedelsestid og den rigtige temperatur for at opnå de bedste resultater. Lad ikke metalredskaber berøre grillpladen for at undgå at beskadige non-stickoverfladen. Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! - Fjern netstikket fra stikkontakten og vent, indtil apparatet er kølet af, før rengøring og vedligeholdelse.
Gratulerer! Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette apparatet i mange år. Bruksanvisning Bruksanvisningene er samlet i den tilsvarende delen. Gjør deg kjent med sikkerhetsinstruksjonene når du leser bruksanvisningen.
• Advarsel! - Ikke dekk grillplaten med aluminiumsfolie. Kontroller om strømledningen er slitt eller skadet før bruk. Ikke bruk apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt. Dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt, må de skiftes ut av produsenten eller en autorisert reparatør. • • Sikkerhetsinstruksjoner for Table Chef • • • • • • • • • • • • • • • Før bruk, kontroller at nettspenningen er den samme som den som er oppgitt på apparatets typeskilt.
Første gangs bruk Klargjøring • • Rengjør grillplaten med en fuktig klut. Tørk grillplaten grundig. Montering Montering av termostaten (fig. A) Apparatet er utstyrt med en termostat som holder grillplaten på ønsket temperatur. • Sett termostaten (1) inn i termostatkontakten (4). Slå på og av (fig. A) • Advarsel! - Før montering må du trekke støpslet ut av stikkontakten. Montering av apparatet (fig. B1 & B2) • • • • • • Monter den nederste hyllen (8) til det første benparet (9).
Rengjøring og vedlikehold Advarsel! - Før rengjøring eller vedlikehold må du trekke støpselet ut av stikkontakten og vente til apparatet har kjølt seg ned. - Ikke senk termostaten i vann eller annen væske. Forsiktig! - Ikke bruk aggressive eller skurende rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre apparatet. • • • • • • Kontroller jevnlig om det er skader på apparatet. Tørk bort alle rester med kjøkkenpapir. Rengjør grillplaten med en fuktig klut.
Onnittelut! Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyttöohjeet on kerätty vastaavaan osioon. Lue laitteen turvallisuusohjeet käyttöohjeisiin tutustumisen yhteydessä.
• • • • Älä käytä laitetta, mikäli jokin osa on vaurioitunut tai viallinen. Korjauta tai vaihdata vaurioitunut tai viallinen osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä koskaan yritä irrottaa tai vaihtaa mitään muuta osaa kuin tässä käyttöohjeessa on määritelty. Tarkasta virtajohto ennen käyttöä kulumisen tai vaurioitumisen varalta. Älä käytä laitetta, mikäli virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai viallinen.
5. Grillaustaso 6. Pöytä 7. Jatkopöytä 8. Perusteline 9. Jalka Käyttöönotto Valmistus • • Termostaatin kiinnitys (kuva A) Laitteessa on termostaatti, joka säilyttää grillaustason lämpötilan asetetussa arvossa. • Aseta termostaatti (1) termostaatin pistokkeeseen (4). Kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva A) • Puhdista grillaustaso kostealla pyyhkeellä. Kuivaa grillaustaso huolellisesti. Kokoonpano Varoitus! - Ennen kokoamista on pistoke aina irrotettava verkkovirtalähteestä.
• • Aseta termostaatti valmistettavien ruokien mukaan. Kokeile eri kypsennysaikoje ja lämpötiloja parhaiden tuloksien saavuttamiseksi. Älä kosketa grillaustasoa metallisilla välineillä, sillä ne vaurioittavat tason hylkivää pintaa. Puhdistus ja ylläpito Varoitus! - Irrota pistoke verkkovirtalähteestä ennen puhdistusta tai huoltoa ja odota, kunnes laite jäähtyy. - Älä upota termostaattia veteen tai muihin nesteisiin. Huomio! - Älä käytä voimakkaita tai kuluttavia puhdistusaineita laitteen puhdistukseen.
Parabéns! Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos. • • • Instruções de utilização As instruções de utilização foram reunidas na secção correspondente. Familiarize-se com as instruções de segurança quando consultar as instruções de utilização.
Inspecção e reparações • • • • • • Antes de utilizar, verifique se o aparelho possui peças danificadas ou com defeito. Inspeccione o aparelho quanto a peças partidas, danos em interruptores e outras condições que possam afectar o seu funcionamento. Não utilize o aparelho se este possuir qualquer peça danificada ou com defeito. Solicite a reparação ou substituição de qualquer peça danificada ou com defeito a um agente autorizado.
Ao aquecer, o revestimento poderá libertar pequenas quantidades de gases que são totalmente inofensivas para pessoas. No entanto, o sistema nervoso das aves é extremamente sensível a estes gases. • • • Descrição (fig. A) O seu Table Chef 110402 Princess destina-se a fritar ou grelhar alimentos sem usar gordura. O aparelho está equipado com uma placa de grelhar com revestimento anti-aderente. O aparelho é adequado para ser utilizado no interior e exterior. 1. Termóstato 2. Botão do termóstato 3.
• • Atenção! - Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não utilize objectos pontiagudos para limpar o aparelho. Enquanto o aparelho está ligado, o indicador de temperatura (3) acende-se e apaga-se conforme o termóstato (1) liga e desliga os elementos de aquecimento para manter a temperatura pretendida. Para desligar o aparelho, retire a ficha da tomada de parede. • Regulação da temperatura (fig.
Θερμά συγχαρητήρια! Έχετε αγοράσει μια συσκευή της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση αυτής της συσκευής για πολλά χρόνια. Οδηγίες χρήσης Οι οδηγίες χρήσεως έχουν συλλεχτεί στον αντίστοιχο τομέα. Εξοικειωθείτε με τις οδηγίες ασφαλείας όταν συμβουλεύεστε τις οδηγίες χρήσεως.
Μετά τη χρήση • • • Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από τη παροχή και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την αφήσετε χωρίς επιτήρηση και πριν αντικαταστήσετε, καθαρίσετε ή επιθεωρήσετε οποιαδήποτε τμήματά της. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές. • • • • Έλεγχο και επισκευές • • • • • • Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν φθαρμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα.
• • • • • Προσέχετε πάντα όταν ακουμπάτε την επιφάνεια. Χρησιμοποιήστε γάντια φούρνου αν πρέπει να ακουμπίσετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία ή αμέσως μετά τη λειτουργία. Μην ακουμπάτε τη ζεστή πλάκα ψησίματος. Να ακουμπάτε μόνο τις χειρολαβές όταν η πλάκα ψησίματος είναι ζεστή. Βεβαιωθείτε πως τα χέρια σας είναι στεγνά πριν ακουμπίσετε τη συσκευή. Μην ακουμπάτε τη συσκευή όταν είναι αναμμένη ή ακόμα ζεστή. Αφαιρέστε το βύσμα από τη πρίζα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή.
Τοποθέτηση του θερμοστάτη (εικ. A) • • Η συσκευή διαθέτει ένα θερμοστάτη ο οποίος κρατάει τη πλάκα ψησίματος στην απαιτούμενη θερμοκρασία. • Εισάγετε τον θερμοστάτη (1) στην υποδοχή του θερμοστάτη (4). • Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. Α) • • • Για να ανάψετε τη συσκευή, βάλτε το καλώδιο στην πρίζα. Η ένδειξη θερμοκρασίας (3) παραμένει αναμμένη ενώ ο θερμοστάτης (1) ζεσταίνει τα στοιχεία θέρμανσης.
ضبط درجة حرارة (الشكل )A •قم بإزالة أي بقايا باستخدام منشفة ورقية. •قم بتنظيف لوح الشواء بقطعة قماش رطبة .قم بتجفيف مقبس الترموستات تمامًا. •قم بتنظيف الترموستات بقطعة قماش رطبة .قم بتجفيف الترموستات تمامًا. •بعد التنظيف ،ضع الجهاز في العبوة األصلية. •احفظ الجهاز في مكان جاف ،بعيدًا عن متناول األطفال. •قم بتدوير قرص الترموستات ( )2في اتجاه عقارب الساعة لرفع درجة حرارة لوح الشواء (.
الوصف (الشكل )A •أحكم ربط المسامير بإحكام ( )10باستخدام المفك. •قم بتركيب الطاولة ( )6على الجزء العلوي من الدعامات ( .)9أحكم ربط المسامير بإحكام ()11 باستخدام المفك. تم تصميم لوح الشواء Princess 110402 Table Chefلقلي أو شواء الطعام بدون استخدام الدهون .الجهاز مزود بلوح شواء ذات طبقة غير الصقة .علمًا بأن الجهاز مناسب لالستخدام داخل المنزل وخارجه. .1الترموستات .2قرص الترموستات .3مؤشر درجة الحرارة .4مقبس الترموستات .5لوح الشواء .
•ال تستخدم الجهاز في األحوال الممطرة .ال تستخدم الجهاز في البيئات الرطبة. •ال تستخدم الجهاز بالقرب من أحواض المياه ،مثل البركة أو حمام السباحة. •تأكد من عدم تالمس الجهاز بالمواد سريعة االشتعال. •احتفظ بالجهاز بعيدًا عن مصادر الحرارة. •ال تغمس الترموستات في الماء أو السوائل األخرى .إذا تم غمس الترموستات في الماء أو سوائل أخرى ،فال تخرج الجهاز بيديك .افصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط .
االستخدام تهانينا! •تعامل مع الجهاز بنوع من الحرص. •قم دومًا بحماية الجهاز من المياه أو الرطوبة الزائدة. •تجنب تشغيل الجهاز عندما تكون يداك مبتلتين. تجنب تشغيل الجهاز أثناء عدم ارتداء أي شيء في قدميك. •قم بتوجيه كبل التيار الكهربائي بعناية لتتأكد من أنه ال يتدلى على حافة الجزء المستخدم ومن أنه لن يعلق عرضًا أو يتم التعثر فيه. •احرص أال تشد كبل التيار الكهربائي أبدًا لفصل قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي .
© Princess 2010 02/10