Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 122613 SIMPLY WHITE SINGLE SANDWICH MAKER
NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 S Bruksanvisning . . . . . . . .
PRINCESS SIMPLY WHITE SINGLE SANDWICH MAKER ART. 122613 Lees deze gebruiksaanwijzing op uw gemak door en bewaar hem om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. De Princess Sandwichmaker is ideaal om snel een smakelijke tosti met bijvoorbeeld kaas of ham te maken. De antiaanbaklaag op de bakplaten voorkomt kleven en is snel weer schoon.
- Gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van het apparaat zijn aanbevolen of verkocht, kan gevaar opleveren. - Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van een tafel of werkblad hangt of met hete onderdelen in aanraking kan komen. - Gebruik deze sandwichmaker niet buitenshuis. - Houd goed toezicht op de sandwichmaker als kinderen erbij kunnen. De bakplaten en de metalen buitenzijde worden immers erg heet. Wees natuurlijk zelf ook voorzichtig.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Clean the plates using kitchen paper. Soak stubborn leftovers with cooking oil first and leave to dissolve for 5 minutes. The outside of the base can be wiped down with a damp cloth. PRINCESS TIPS - This appliance is only suitable for household use. - Make sure that the cord, or extension cord if necessary, is placed where no one can stumble over it and away from the hotplates. - Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
PRINCESS SIMPLY WHITE SINGLE SANDWICH MAKER ART. 122613 Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Assurez-vous que le voltage de votre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil. Raccorder l’appareil uniquement à une prise de terre. Le Princess Sandwichmaker est idéal pour préparer rapidement un délicieux croquemonsieur au fromage ou au jambon. Le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson évite d'attacher et est facile à nettoyer.
- Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés, ou si l'appareil présente un dysfonctionnement, s'il est tombé ou endommagé d’une manière quelconque. Renvoyer l'appareil à un réparateur agréé pour le faire examiner, réparer ou régler la partie électrique ou technique. - L’utilisation d’accessoires non homologués ni vendus par le fabricant de l’appareil peut être dangereuse.
Wenn noch mehr Sandwichtoasts zubereitet werden sollen, kann der Sandwich Maker geschlossen stehen bleiben, damit er nicht abkühlt. Immer den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird. REINIGUNG VOR DEM REINIGEN IMMER ZUERST DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN UND DAS GERÄT VOLLSTÄNDIG ABKÜHLEN LASSEN. Den Sandwich Maker nach jedem Gebrauch reinigen. So wird vermieden, dass Speisereste festkleben. Den Sandwich Maker nach dem Gebrauch abkühlen lassen.
PRINCESS SIMPLY WHITE SINGLE SANDWICH MAKER ART. 122613 Por favor, lea cuando pueda estas instrucciones y consérvelas para una posible consulta posterior. Compruebe si la tensión de la red en su vivienda coincide con la del aparato. Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra. La Princess Sandwichmaker es ideal para preparar rápidamente sabrosos sándwiches calientes con, por ejemplo, queso, jamón u otros ingredientes.
- No utilice esta sandwichera en el exterior. - Vigile bien la sandwichera cuando esté al alcance de los niños. Las planchas y el metal exterior pueden calentarse mucho. Naturalmente, tenga cuidado también usted. Deje enfriar bien el aparato antes de recogerlo. - Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma a tierra. - Este aparato no está diseñado para ser usado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
PULIZIA TOGLIETE SEMPRE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE E LASCIATE RAFFREDDARE COMPLETAMENTE L’APPARECCHIO PRIMA DI PULIRLO. Pulite l’apparecchio dopo ogni uso, per evitare che i resti degli alimenti si incrostino. Dopo l’uso lasciate raffreddare la tostiera. Non versate mai acqua fredda sulle piastre, per evitare il pericolo di schizzi di acqua bollente e per non danneggiare l'apparecchio. Non usate sostanze abrasive o aggressive. NON IMMERGETE MAI IL VENTILATORE IN ACQUA O IN ALTRI LIQUIDI.
ANVÄNDARTIPS Smörj plattorna något med smör, ister, olja eller något liknande. Sätt i kontakten i eluttaget ("Power"- lampan tänds) och stäng sandwich maker. Det tar ungefär 5 minuter tills apparaten är uppvärmd. Under tiden kan du förbereda smörgåsen. När plattorna uppnått korrekt temperatur tänds den gröna ”Ready”-lampan. Öppna nu din sandwich maker och lägg i smörgåsen som vanligt på den nedre plattan, det vill säga först brödet, sedan pålägget och sist ännu en brödskiva.
- Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. - Delarna till denna apparat har en PTFE non-stick beläggning. När denna beläggning upphettas, kan små kvantiteter av gaser avges. Dessa är inte farliga för människor. Men det har påvisats att fåglars nervsystem är mycket känsliga för dessa. Därför, använd inte denna apparat i närheten av fåglar (tropiska fåglar, såsom papegoja).
- For at undgå elektriske stød: kom ikke ledning, stik eller apparatet ned i vand eller andre væsker. - Hold godt øje med sandwichmaker’en, når der er børn eller kæledyr i nærheden. - Tak stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug eller inden rengøring. Lad apparatet køle ordentligt af, inden du løsner dele eller rengør apparatet. - Brug ikke apparatet, hvis ledning eller stik er beskadigede, hvis apparatet ikke virker ordentligt, eller hvis det er faldet på gulvet eller beskadiget på anden vis.
Hvis du vil tilberede flere toaster, kan du la sandwichtoasteren stå lukket for å la den beholde riktig temperatur. Trekk støpselet ut av stikkontakten når du ikke skal bruke apparatet mer. RENGJØRING TA ALLTID STØPSELET UT AV STIKKONTAKTEN OG LA APPARATET BLI HELT AVKJØLT FØR RENGJØRING Rengjør sandwichtoasteren etter hver bruk, det forhindrer at matrester setter seg fast. La sandwichtoasteren avkjøles etter bruk.
KÄYTTÖVINKKEJÄ Sivele paistolevyt kevyesti voilla, paistorasvalla, ruokaöljyllä tms. Liitä pistoke pistorasiaan (’Power’merkkivalo syttyy) ja sulje sandwichmaker. Laitteen kuumeneminen kestää noin viisi minuuttia. Tällä aikaa voit laittaa voileivän valmiiksi. Heti kun paistolevyt ovat tarpeeksi kuumia, vihreä ’Ready’-merkkivalo syttyy. Avaa sandwichmaker ja aseta voileipä tavalliseen tapaan alemmalle paistolevylle, siis ensin leipäviipale, sitten täyte ja lopuksi päälle toinen leipäviipale.
- Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa ja samankaltaisissa käyttötarkoituksissa kuten kauppojen, konttoreiden ja muun työympäristön henkilökunnan keittiötiloissa; maataloissa; hotelleissa, motelleissa ja muissa sentyyppisissä olosuhteissa asuvien asiakkaiden käytettäväksi; B&B-aamiaismajoituksen kaltaisissa olosuhteissa. PRINCESS SIMPLY WHITE SINGLE SANDWICH MAKER ART. 122613 Leia atentamente estas instruções e guarde-as para futuras referências.
- É preciso vigiar o aparelho quando o utilizar perto de crianças ou de animais de estimação. - Desligue a ficha da tomada quando deixar de utilizar o aparelho ou antes de o limpar. Deixe arrefecer primeiro antes de colocar ou remover quaisquer peças e antes de limpar o aparelho. - Debe deixar de utilizar o aparelho quando o cabo de alimentação ou uma ficha estiverem avariados, ou quando o deixou cair ou o danificou de qualquer outro modo.
PRINCESS SIMPLY WHITE SINGLE SANDWICH MAKER ART.
© PRINCESS 2010