Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska 201003 Princess Juicer 4 7 10 13 16 19 22 Dansk Norsk Suomi Português Ελληνικά عربية 25 28 31 34 37 42
1 2 3 4 5 6 7 A 2
2 7 8 B 3
NL Gefeliciteerd! Gebruik U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Aanwijzingen voor gebruik Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - Laat het apparaat niet continu ingeschakeld gedurende meer dan drie minuten.
NL Reiniging en onderhoud Veiligheidsinstructies Het apparaat moet na ieder gebruik worden gereinigd. Algemene veiligheid • Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks aanwijzing voor toekomstig gebruik. • Gebruik het apparaat en de accessoires uitsluitend voor hun beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat en de accessoires niet voor andere doeleinden dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. • Houd altijd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
NL Elektrische veiligheid • Gebruik geen externe timer of afstandsbediening om het apparaat te bedienen. • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak. • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vlammen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat aanraakt. • Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
- Do not leave the appliance switched on continuously for more than three minutes. - Let the appliance cool down for approximately five minutes after every ten pressings. • Assemble the juicer. Refer to the section ”Assembly”. • Cut the citrus fruit in half. • Place the cut surface of one half onto the pressing cone: - For small citrus fruits (lemons, limes, etc.), use the small pressing cone. - For large citrus fruits (oranges, grapefruits, etc.), use the large pressing cone.
EN - Before cleaning or maintenance, remove the mains plug from the wall socket and wait for the motor to stop running. - Do not immerse the appliance in water or other liquids. Before you proceed, we would like you to focus your attention on the following notes: - Do not use aggressive or abrasive cleaning agents to clean the appliance. - Do not use sharp objects to clean the appliance. - Do not clean the appliance in the dishwasher.
U.K. Wiring instructions Safety instructions for juicers This is a double-insulated appliance and does not need an earth connection.
Félicitations! - Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de trois minutes en continu. - Laissez l’appareil refroidir environ cinq minutes toutes les dix opérations. FR Vous avez acheté un appareil Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que vous profiterez longtemps de cet appareil. • Assemblez le presse-fruits. Consultez la section ”Assemblage”. • Coupez les agrumes en deux.
Instructions de sécurité Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - Avant le nettoyage ou l’entretien, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que le moteur cesse de tourner. - Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides. Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes : - N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Sécurité électrique FR • Assurez-vous que l’eau ne peut pas s’infiltrer dans les contacts de prise du cordon d’alimentation. • N’utilisez pas de minuteur externe ou de télécommande pour faire fonctionner l’appareil. • Placez l’appareil sur une surface stable et plane. • Maintenez l’appareil à l’écart des sources de chaleur. Ne placez pas l’appareil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. • Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de toucher l’appareil.
Herzlichen Glückwunsch! Gebrauch Sie haben ein Princess Gerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät finden. Hinweise für den Gebrauch Beschreibung (Abb. A) • Bauen Sie die Fruchtpresse zusammen. Siehe Abschnitt ”Zusammenbau”. • Schneiden Sie die Zitrusfrucht zur Hälfte durch.
Aufbewahrung • Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Wandsteckdose. • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch in seiner Originalverpackung auf. • Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör an einem trockenen, frostfreien und für Kinder unerreichbaren Ort auf. Reinigung und Wartung Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
• Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie in Personalküchenbereichen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in Gutshäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen zum Schlafen und Frühstücken verwendet werden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem Zusammenbau und vor der Reinigung und Wartung.
¡Enhorabuena! Uso Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años. Consejos de uso Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - No deje el aparato encendido continuamente durante más de tres minutos. - Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente cinco minutos tras exprimir diez veces. Descripción (fig.
Limpieza y mantenimiento Instrucciones de seguridad El aparato debe limpiarse después de cada uso. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire siempre el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere a que el motor deje de funcionar. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.
ES • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2). • Para una protección adicional, instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA.
Congratulazioni! Uso Avete acquistato un apparecchio Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire di questo apparecchio per molti anni a venire. Descrizione (fig. A) Lo spremiagrumi 201003 Princess è stato progettato per spremere rapidamente gli agrumi. L’apparecchio è adatto esclusivamente per uso domestico. 1. Coperchio antipolvere 2. Cono di spremitura 3. Raccoglitore di polpa 4.
Stoccaggio • Dopo l’uso, rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. • Quando non è in uso, riporre l’apparecchio nell’imballaggio originale. • Riporre l’apparecchio con i relativi accessori in un luogo asciutto, al riparo dal gelo e fuori dalla portata dei bambini. Pulizia e manutenzione È necessario pulire l’apparecchio dopo ogni uso.
• Prima dell’uso, verificare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta nominale dell’apparecchio. • Verificare che l’acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione. • Per azionare l’apparecchio non utilizzare un timer esterno o un telecomando. • Collocare l’apparecchio su una superficie uniforme e stabile. • Tenere l’apparecchio a distanza da fonti di calore. Non collocare l’apparecchio su superfici calde o vicino a fiamme libere.
Gratulerar! - Lämna inte apparaten påslagen i mer än tre minuter. - Låt apparaten kylas av i ca fem minuter efter var tionde pressning. Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi hoppas att du kommer att ha glädje av denna produkt i många år. • Montera juicern. Se avsnittet ”Montering”. • Skär itu citrusfrukten.
• Kontrollera apparaten regelbundet med avseende på eventuella skador. • Rengör motorhöljet med en mjuk, fuktad trasa. • Rengöra tillbehören: - Rengör presskonerna, fruktköttsamlaren, dammlocket, juiceinsamlaren och juiceutloppet i såpvatten. - Skölj tillbehören i rinnande vatten. - Torka tillbehören noggrant. • Sätt tillbaka apparaten i originalförpackningen efter rengöring. • Lägg in presskonen i förvaringsutrymmet. • Förvara apparaten på en torr och frostfri plats, utom räckhåll för barn.
Friskrivning • För ytterligare skydd, installera en jordfelsbrytare (RCD) med en nominell felström som inte överskrider 30 mA. • Kontrollera att vatten inte kan komma in i kontaktstiften på nätkabeln eller förlängningskabeln. • Nysta alltid upp nätkabeln och förlängningskabeln helt. • Kontrollera att nätkabeln inte hänger över en bordskant och att den inte kan fastna av misstag eller trampas på. • Håll nätkabeln borta från hetta, olja och skarpa kanter.
Tillykke! • Saml juicepresseren. Se afsnittet ”Montering”. • Skær citrusfrugten midt over. • Placer skærefladen af en af halvdelene på pressetoppen: - Til små citrusfrugter (citroner, lime etc.) skal du bruge den lille top. - Til store citrusfrugter (appelsiner, grapefrugter etc.) skal du bruge den store top. • Pres citrusfrugten med én hånd. Apparatet begynder automatisk at presse citrusfrugten. Juicen løber automatisk ned i saftopsamleren. • Placer en beholder under safttragten.
- Før rengøring og vedligeholdelse, fjern netstikket fra stikkontakten og vent, indtil motoren er stoppet. - Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker. Før du fortsætter, beder vi dig være opmærksom på følgende: - Undlad at bruge stærke eller ætsende rengøringsmidler til at rengøre apparatet. - Undlad at bruge skarpe genstande til at rengøre apparatet. - Rens ikke apparatet i opvaskemaskinen. Det anbefales ikke at vaske aftagelige dele af apparatet eller tilbehør i opvaskemaskine.
Ansvarsfraskrivelse • Sørg for, at der ikke kan komme vand ind i netledningen og forlængerledningen. • Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud. • Sørg for, at netledningen ikke hænger ud over kanten på en bordplade og ikke ved et uheld kan hænge ved eller snubles over. • Hold netledningen væk fra varme, olie og skarpe kanter. • Brug ikke apparatet hvis netledningen eller stikket er beskadiget eller defekt.
Gratulerer! - La apparatet kjøle seg ned i cirka fem minutter etter hver tiende pressing. Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette apparatet i mange år. • Monter saftpressen. Se avsnittet ”Montering”. • Skjær sitrusfrukten i to. • Plasser den oppskjærte overflaten av den ene halvdelen på presskjeglen: - For små sitrusfrukter (sitroner, lime osv.), bruk den vesle presskjeglen.
• Enheten er ikke beregnet bruk av personer (inklusive barn) med redusert fysiske, følelse- eller mentale evner. Den bør ikke heller brukes av uerfarne, hvis ikke dette skjer under tilsyn, eller at instruksjoner gis om enheten av en person som svarer for sikkerheten. • Bruk aldri apparatet hvis noen av delene eller tilbehøret er skadede eller defekte. Dersom en del eller et tilbehør er skadet eller defekt, må de skiftes ut av produsenten eller en autorisert reparatør.
• Påse at strømledningen ikke henger over kanten på arbeidsplaten. Påse at man kan bli hengende fast eller snuble i strømledningen. • Hold strømledningen unna varme, olje og skarpe kanter. • Ikke bruk apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt. Dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt, må de skiftes ut av produsenten eller en autorisert reparatør. • Trekk aldri i strømledningen for å dra støpselet ut av stikkontakten.
Onnittelut! Käyttö Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Vinkkejä laitteen käyttöön Kuvaus (kuva A) 201003 Princess-mehukoneesi on suunniteltu sitrushedelmien nopeaa puristusta varten. Laite sopii vain kotikäyttöön. 1. Pölysuoja 2. Puristuskartio 3. Hedelmälihan kerääjä 4. Mehun kerääjä 5. Mehun ulostulo 6. Moottorin ulkokuori 7.
Puhdistus ja ylläpito Turvallisuusohjeet Laite on puhdistettava jokaisen käyttökerran jälkeen. Yleinen turvallisuus • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevia käyttökertoja varten. • Käytä laitetta ja sen lisävarusteita ainoastaan niiden suunniteltuihin käyttötarkoituksiin. Älä käytä laitetta ja sen lisävarusteita muihin kuin näissä ohjeissa kuvattuihin tarkoituksiin. • Valvo aina lapsia varmistaaksesi, etteivät he leiki laitteella.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukoohjausjärjestelmällä. • Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa maadoitettua ja sopivan halkaisijan omaavaa jatkojohtoa (vähintään 3 x 1 mm2). • Asenna turvallisuuden lisäämiseksi vikavirtasuojakytkin (RCD), jonka käyttövirta ei ylitä arvoa 30 mA. • Varmista, ettei virtajohdon pistokkeisiin tai jatkojohtoon pääse vettä. • Kelaa virtajohto ja jatkojohto aina kokonaan auki.
Parabéns! Utilização Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos. Sugestões de utilização Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: - Não deixe o aparelho ligado continuamente durante mais de três minutos. - Permita que o aparelho arrefeça durante, aproximadamente, cinco minutos após cada dez pressões. Descrição (fig.
Limpeza e manutenção Instruções de segurança O aparelho deve ser limpo após cada utilização. • Verifique regularmente o aparelho quanto a possíveis danos. • Limpe o compartimento do motor com um pano macio humedecido. • Limpe os acessórios: - Limpe os cones de pressão, o colector de polpa, a tampa anti-pó, o colector de sumo e a saída de sumo em água com detergente. - Enxagúe todos os acessórios sob água corrente. - Seque cuidadosamente os acessórios.
Segurança eléctrica • Não utilize um temporizador externo ou um controlo remoto para accionar o aparelho. • Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana. • Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. Não coloque o aparelho sobre superfícies quentes ou próximo de chamas a descoberto. • Certifique-se de que as suas mãos estão secas antes de tocar no aparelho. • Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
Θερμά συγχαρητήρια! Χρήση Έχετε αγοράσει μια συσκευή της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση αυτής της συσκευής για πολλά χρόνια. Συμβουλές χρήσης Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις παρακάτω σημειώσεις: - Μη αφήνετε τη συσκευή συνεχώς αναμμένη για πάνω από τρία λεπτά. - Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για περίπου πέντε λεπτά μετά από κάθε δέκα στυψίματα. Περιγραφή (εικ.
• • Χρησιμοποιήστε το καπάκι σκόνης ανάλογα με την περίσταση: - Εάν δε χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μικρό χρονικό διάστημα, τοποθετήστε το καπάκι σκόνης επάνω στη συσκευή. Μετά τη χρήση, αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα. • Αποθήκευση • • Καθαρισμός και συντήρηση Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται μετά από κάθε χρήση. Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις παρακάτω σημειώσεις: - Πριν τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, αφαιρέστε το βύσμα από τη πρίζα και περιμένετε μέχρι να σταματήσει το μοτέρ.
• • Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή έχει βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην αφαιρείτε τη συσκευή με τα χέρια σας. Βγάλτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην τη χρησιμοποιήσετε ξανά.
السالمة الكهربائية •ضع الجهاز على سطح مستو ومستقر. •احتفظ بالجهاز بعيدًا عن مصادر الحرارة .ال تضع الجهاز على أسطح ساخنة أو بالقرب من اللهب المكشوف. •تأكد من جفاف األيدي قبل لمس الجهاز. •ال تغمس الجهاز في الماء أو السوائل األخرى .إذا تم غمس الجهاز في الماء أو سوائل أخرى ،فال تخرج الجهاز بيديك .افصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط .إذا تم غمس الجهاز في الماء أو سوائل أخرى ،فال تستخدم الجهاز مرة أخرى.
•بعد االستخدام ،افصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط. •احفظ الجهاز مع الملحقات في مكان جاف خال من البرودة ،بعيدًا عن متناول األطفال. التنظيف والصيانة إرشادات السالمة يجب تنظيف الجهاز بعد كل استخدام. السالمة العامة قبل مواصلة الخطوات ،نرجو منك االنتباه للمالحظات التالية: قبل التنظيف أو الصيانة ،افصل قابس التيارالكهربائي عن مقبس الحائط وانتظر حتى يتوقف المحرك عن العمل. ال تغمس الجهاز في الماء أو السوائل األخرى.
االستخدام تهانينا! لقد اشتريت أحد أجهزة .Princessنحن نهدف إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر اقتصادي في متناول الجميع .ونأمل أنك ستستمتع باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة. تلميحات لالستخدام قبل مواصلة الخطوات ،نرجو منك االنتباه للمالحظات التالية: ال تترك الجهاز قيد التشغيل باستمرار ألكثر منثالث دقائق. اترك الجهاز ليبرد لمدة خمس دقائق تقريبًا بعد كل 10ضغطات. الوصف (الشكل )A تم تصميم عصارة Princess 201003األنيقة للعصر السريع للفواكه .
© Princess 2011 11/11